FW V1/0912
|
|
- Osvaldo Dreer Cordeiro
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 FW V1/0912
2 P 1. Informações gerais Informações sobre o manual de instruções Simbologia Garantia Direitos de autor Declaração de conformidade Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho Uso destinado Transporte, embalagem e armazenamento Controle na entrega Embalagem Armazenamento Dados técnicos Especificações técnicas Especificação dos elementos do aparelho Instalação e uso Instruções de segurança Instalação e ligação Utilização Limpeza e manutenção Conselhos de segurança Limpeza Indicação de segurança durante a manutenção Possíveis problemas Reciclagem 132 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
3 1. Informações gerais 1.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia. O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso correcto e seguro do aparelho. Para alem das informações fornecidas neste guia deve respeitar as normas de Higiene e Segurança locais bem como as mais básicas normas de segurança. O manual de instruções faz parte integrante do produto e deve ser mantido perto do aparelho, acessível ao responsável pela instalação, utilização, manutenção ou limpeza. 1.2 Simbologia Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segurança, ou conselhos técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para evitar qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material. ATENÇÃO! Estes símbolo alerta para perigos que podem provocar lesões. Siga as instruções correctamente e tome particular atenção nestes casos. ATENÇÃO! Perigo de choque electrico Este símbolo alerta para potenciais riscos de choque eléctrico. Se não seguir as normas de segurança, corre risco de acidente ou morte. CUIDADO! Estes símbolo chama a atenção para instruções que devem ser seguidas, evitando a danificação, mau funcionamento ou destruição do aparelho. NOTA! Este símbolo alerta para instruções que devem ser seguidas para um eficiente uso do aparelho
4 1.3 Garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução. No caso de ser encomendado um modelo especial, este pode não corresponder às descrições e ilustrações deste manual. É também o caso de encomendas especiais ou se o aparelho for modificado com nova tecnologia. Em caso de duvidas deve contactar o fabricante. NOTA! Leia o manual de instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. O fabricante não se responsabiliza por qualquer danificação ou mau funcionamento resultante do não seguimento das instruções. O manual de instruções deve ser mantido perto do aparelho, facilmente acessível a qualquer utilizador do aparelho. É nos reservado o direito de fazer modificações técnicas com o objectivo de melhorar as suas qualidades. 1.4 Direitos de autor Este manual de instruções contem textos, gravuras e imagens ou outras ilustrações que são protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, transmitida ou usado de outra forma sem a autorização escrita do fabricante. Qualquer infracção será punida. Todos os direitos reservados. NOTA! Os conteúdos, textos, gravuras, fotografias ou qualquer outra ilustração são protegidos por direitos de autor bem como por direitos de propriedade. Qualquer infracção será punida por lei. 1.5 Declaração de conformidade O aparelho cumpre com as normas e directivas da EU. Isto é certificado pela declaração de conformidade da IEC. Se o desejar, com bom grado lhe enviamos a declaração de conformidade
5 2. Segurança Esta secção apresenta um panorama sobre todos os aspectos importantes da segurança. Alem disso, qualquer capitulo apresenta conselhos precisos para a prevenção de possíveis perigos que são assinalados pelos símbolos acima mencionados. Igualmente deve prestar atenção aos pictogramas, rótulos e legendas do aparelho, que devem ser mantidas sempre em bom estado de visibilidade. Seguindo todas as normas de segurança, garante a protecção ideal contra possíveis perigos bem como um uso seguro e uma utilização sem avarias. 2.1 Informações gerais Este aparelho foi produzido del acordo com os níveis tecnológicos actuais. Contudo, o aparelho pode ser perigoso quando usado incorrectamente. Conhecer o manual de instruções é um meio de evitar erros e perigos e permite uma utilização segura e sem avarias do aparelho. Para evitar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser feita nenhuma modificação ou alteração do aparelho que não seja aprovada pelo fabricante. Este aparelho deve ser usado unicamente em condições técnicas e de segurança adequadas. 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho As normas de segurança no trabalho cumpridas durante a produção do aparelho respeitam os Regulamentos da União Europeia. Se ao aparelho for usado industrialmente, o utilizador é obrigado a garantir que as normas de segurança no trabalho estão de acordo com as regras e regulamentos aplicados durante todo o período de utilização do aparelho bem como futuras especificações. Fora da União Europeia, as regras de segurança no trabalho deve ser igualmente cumpridas. Para alem das normas de segurança no trabalho referidas no manual de instruções, as demais normas de segurança bem como as de protecção do ambiente devem ser cumpridas conforme o local de utilização
6 CUIDADO! o O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade física, sensorial ou mental reduzida (incluindo crianças) ou pessoas com pouca experiência e/ou conhecimento insuficiente, a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte da mesma instruções relativas ao uso do aparelho. o As crianças devem ser mantidas sob vigilância, para ter a certeza, de que não brincam com o aparelho. o Preserve este manual de instruções. Se emprestar ou vender o aparelho a terceiros, o manual deve seguir junto. o Qualquer utilizador deve respeitar as regras deste manual bem como as normas de segurança. o O aparelho é para uso exclusivo no interior. 2.3 Uso destinado A segurança só e garantida quando o aparelho é usado para o fim a que se propõe. Qualquer intervenção técnica, montagem ou manutenção deve ser feita pelo serviço técnico especializado. A picadora de carne serve para picar e misturar os respectivos produtos alimentares (carne, legumes), preparar salsichas, bolos de pastelaria e kibes (prato oriental). CUIDADO! Nunca use o aparelho com outro fim que não seja o adequado. O fabricante ou as autoridades responsáveis não aceitam reclamações, sobre possíveis danos causados pelo uso inadequado do aparelho. O utilizador é responsável por esses danos
7 3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber o aparelho verifique se está completo e não danificado. Em caso de danos visíveis não aceite ou só com reservas. Assinale os danos na nota de entrega. Apresente em seguida a reclamação. Danos não visíveis devem ser imediatamente declarados, uma vez que as queixas só são atendidas durante o período estabelecido para as reclamações. 3.2 Embalagem Por favor, não deite fora o cartão da embalagem, uma vez que pode se útil para o transporte do aparelho ou no caso de ser enviado para o serviço técnico. O material de embalagem interior e exterior deve ser totalmente retirado antes de instalar o aparelho. NOTA! Se deseja utilizar a embalagem deve respeitar as normas do sue pais. Envie os materiais recicláveis da embalagem para a reciclagem. Por favor verifique se o aparelho está completo. No caso de faltar alguma peça, por favor contacte imediatamente o nosso serviço de apoio ao cliente. 3.3 Armazenamento Mantenha a embalagem fechada até a instalação e seguindo as indicações exteriores de armazenamento. As embalagens devem ser armazenadas considerando o seguinte: - não armazenar no exterior. - Manter em local seco e protegido do pó. - Proteger de ambientes agressivos. - Manter longe da luz do sol. - Evite choques e vibrações. - Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário renove
8 4. Dados técnicos 4.1 Especificações técnicas Nome Picadora de carne FW10 com avanço e reversão de marcha N de encomenda: Material: Carcaça: plástico, cone de moer: aço inoxidável Conexão: 230 V ~ 50/60 Hz 0,85 kw Dimensão: Diâmetro dos discos: Potência máxima: Peso: P 350 x L 205 x A 340 mm 62 mm 10 kg/h 4,95 kg Sujeito a alterações técnicas! Acessórios O âmbito de encomenda abrange os seguintes acessórios: 1 lâmina em aço inoxidável, com 4 asas 3 discos em aço inoxidável: 3 mm, 4,8 mm e 8 mm para picar e misturar os ingredientes 1 cone para encher salsichas para encher salsichas 1 adaptador de kibes para preparar bolinhas de carne/kibes 1 adaptador para bolos de pastelaria para preparar bolos de pastelaria 1 elemento de empurrar para colocar os produtos no cone de moer ATENÇÃO! Deve sempre utilizar-se um conjunto de acessórios que funcione correctamente e que seja adequado aos produtos alimentares tratados. Deve respeitar-se as recomendações apresentadas abaixo
9 4.2 Especificação dos elementos do aparelho
10 1 Porca de fecho 9 Interruptor da electricidade 2 Discos (grandes, médios, pequenos) 10 Carcaça 3 Lâmina 11 Motor 4 Eixo do caracol 12 Botão de desbloqueio 5 Carcaça do caracol 13 Elemento de empurrar 6 Bandeja 14 Cone para encher salsichas 7 Compartimento para os disco 15 Adaptador de kibes 8 Painel de comando 16 Adaptador para bolos de pastelaria 5. Instalação e uso 5.1 Instruções de segurança ATENÇÃO! Risco de choque eléctrico! O aparelho pode ser ligado apenas a tomadas singulares devidamente instaladas e com protecção. O cabo eléctrico não deve ser retirado puxando pelo cabo, mas sempre pela ficha. Não deve permitir-se um contacto do cabo eléctrico com fontes de calor e cantos afiados. O cabo eléctrico não pode descair da mesa ou de outra superfície de trabalho. Tomar atenção para que ninguém possa pisar o cabo ou tropeçar no mesmo. Não deve colocar-se o cabo eléctrico sobre um tapete ou outros materiais que sejam isolantes térmicos. Não tapar o cabo eléctrico. O cabo eléctrico não pode encontrar-se dentro da área de trabalho nem pode ser imergido em água. O aparelho não pode ser utilizado se não funcionar de forma correcta, estiver danificado ou cair no chão. Não utilizar acessórios nem partes móveis, que não são aconselhados pelo fabricante. Os mesmos podem constituir um perigo para o utilizador e outras pessoas ou provocar danos do aparelho, para além de provocar a perda de garantia. ATENÇÃO! Risco de choque eléctrico! No caso de uma instalação incorrecta, o aparelho pode causar feridas! Antes da instalação deve comparar-se os dados da rede eléctrica local com os parâmetros técnicos do aparelho (ver a placa de identificação). O aparelho apenas deve ser ligado quando os parâmetros corresponderem! Respeitar as regras de segurança!
11 Não mover nem inclinar o aparelho durante o seu funcionamento. Para evitar perdas pessoais ou materiais devido a um incêndio, choque eléctrico ou calor, nunca deve colocar-se toalhas, guardanapos ou outros objectos em cima do aparelho nem por baixo do mesmo. Nunca deve deixar-se o aparelho sem supervisão enquanto este estiver a funcionar. Primeiro deve premir-se o botão START-/STOP, para desligar o motor. Seguidamente o aparelho deve ser desligado com o interruptor eléctrico, que encontra-se por trás do aparelho. No final deve desligar-se o aparelho da tomada (puxar pela ficha). Antes de iniciar a limpeza do aparelho, transportá-lo para outro sítio ou desmontar as partes, deve aguardar até que o motor pare completamente. Quando quiser mover ou transportar o aparelho, deve agarrar sempre dos dois lados por baixo da carcaça do motor. Nunca deve usar-se força quando o aparelho for montado, pois todos os seus elementos podem ser montados facilmente. Se não for possível, deve verificar se as partes não estão danificadas e se estão devidamente montadas. O aparelho deve ser iniciado apenas após ser correctamente e completamente montado. Conulte as recomendações relativas à montagem que estão indicadas no ponto 5.3 "Utilização". O trabalho contínuo do motor nunca deve durar mais do que 3 minutos. O aparelho deve ser desligado durante aproximadamente 15 minutos entre cada utilização, de forma a evitar sobreaquecimento. Nunca deve usar ferramentas agudas ou duras (por exemplo facas ou garfos, etc.) para operar sobre o aparelho. Quando quiser mover os produtos alimentares que estiverem a ser tratados no cone de moer da carcaça do caracol, apenas deve usar o elemento de empurrar que vem anexado. AVISO! Perigo de ferimentos! As partes móveis do aparelho podem provocar ferimentos da pessoa que utilizar o mesmo. Se o aparelho estiver ligado à electricidade nunca deve colocar-se as mãos no fundo do cone de moer nem colocar objectos na saída da carcaça do caracol. Nunca deve aproximar-se cabelos, elementos de vestuário, utensílios de cozinha perto do cone de moer do aparelho. Antes de iniciar o aparelho deve sempre assegurar-se de que no cone de moer do aparelho não encontram-se nenhuns objectos. Quando o motor estiver ligado, nunca deve aproximar a cara do cone de moer do aparelho. Se durante a preparação forem deixados restos de ossos, elementos duros (caroços, caules, etc.), durante o funcionamento do aparelho, este pode disparar limalhas, que podem provocar ferimentos. O aparelho e o lugar de trabalho devem ser mantidos sempre limpos. Os líquidos que vazarem do aparelho, devem ser limpos. Nunca deve lavar-se o aparelho ou os acessórios numa máquina de lavar louça. Nunca deve permitir-se que os restos de produtos alimentares sequem no aparelho. O aparelho deve ser limpo logo após terminar a utilização conforme as indicações do ponto 6.2 Limpeza
12 5.2 Instalação e ligação Desembalar o aparelho e eliminar o material de embalagem. A superfície onde for colocado o aparelho tem que ser plana, seca, resistente à humidade, facilmente acessível e devidamente ampla. Nunca deve colocar-se o aparelho sobre uma superfície facilmente inflamável. Não colocar o aparelho perto de fogo aberto, fogões eléctricos, fogões de aquecimento ou outras fontes de calor. Nunca deve tapar-se as aberturas de ventilação. Assegurar uma boa circulação do ar à volta do aparelho. Para assegurar um funcionamento correcto deve manter-se distâncias mínimas do lado esquerdo e direito do aparelho e por trás 10 cm, por cima e por baixo do aparelho 50 cm. O circuito eléctrico da tomada eléctrica tem que estar protegido com pelo menos 16A. O aparelho apenas pode ser ligado directamente à tomada eléctrica na parede; não podem usar-se adaptadores nem tomadas múltiplas. O aparelho deve ser colocado de forma a ter um acesso fácil à tomada e de forma a poder ser desligado rapidamente da electricidade, se for necessário. 5.3 Utilização Antes de iniciar a utilização Desembalar o aparelho e eliminar o material de embalagem. Assegurar-se de que todos os materiais do aparelho e o equipamento fazem parte do conjunto. Nota: O elemento de empurrar está vazio, algumas partes do equipamento (o cone para encher salsichas, o adaptador de kibes e o espaçador) encontram-se dentro do mesmo. Abrir a tampa do elemento de empurrar e tirar o equipamento. Nota: O compartimento por trás da carcaça serve para guardar os discos. Deve retirar-se o disco que for necessário. NOTA! De forma a ter o equipamento sempre ao alcance, quando o aparelho não for utilizado, o mesmo deve ser guardado no elemento de empurrar e no compartimento para guardar os discos. Antes de iniciar a utilização do aparelho, o mesmo deve ser precisamente limpo, de acordo com as indicações do ponto 6.2 Limpeza. Escolher e montar o equipamento apropriado para os produtos alimentares tratados
13 Painel de comando Botão de selecção de velocidade Botão de reversão de marcha Funções dos botões Botão de selecção de velocidade Botão Start/Stop Botão de reversão de marcha Moagem e mistura Botão Start/Stop através deste botão pode alterar-se a velocidade de trabalho do motor: premindo 1 vez velocidade do motor mais lenta através deste botão é iniciado ou terminado/interrompido o processo de tratamento dos produtos alimentares na picadora serve, se for necessário, para desprender os produtos que estiverem encravados na carcaça do caracol com um curto movimento reverso Seleccionar um disco de moer adequado às características do produto alimentar: disco com ranhuras grandes para elementos sólidos e enchidos mais grossos; disco com ranhuras médias para elementos macios; disco com ranhuras pequenas para tratamento de produtos pequenos (por exemplo bolinhas de carne, kibes). 1. Primeiro deve colocar-se o eixo do caracol na carcaça do mesmo juntamente com o anel de vedação de plástico. Colocar a lâmina sobre o eixo do caracol com a superfície plana virada para o mesmo. AVISO! A faca está muito afiada, por isso deve ter cuidado durante a montagem. Seguidamente deve colocar o disco seleccionado sobre o eixo do caracol (deve utilizarse apenas um disco). Certificar-se de que a ranhura no disco encaixa na carcaça do caracol. Apertar a porca de fecho sobre a carcaça do caracol
14 2. Montar a carcaça do caracol junto ao motor, girando a mesma na direcção contrária ao movimento dos ponteiros do relógio, até ouvir um clique. Colocar a bandeja sobre o cone de moer da carcaça do caracol. Agora o aparelho está preparado para picar os produtos alimentares. 3. Cortar a carne em pedaços com o comprimento de aprox. 10 cm e uma espessura de aprox. 2 cm. Retirar os ossos e a máxima quantidade de cartilagem e tendões possível. Nunca deve tratarse carne congelada! 4. Colocar a carne preparada sobre a bandeja. 5. Ligar o aparelho a uma tomada singular, com terra e ligar (primeiro o interruptor eléctrico, seguidamente premir o botão Start/Stop ). Se for necessário, seleccionar um ritmo de trabalho de motor mais lento (premir 1 vez o botão comando). no painel de 6. Após iniciar o motor inserir os pedaços de carne um de cada vez no cone de moer da carcaça do caracol. Deve utilizar-se apenas o elemento de empurrar que faz parte do conjunto para inserir a carne com cuidado no cone de moer da carcaça do caracol. 7. Após terminar, desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico). Desligar o aparelho da tomada (puxando pela ficha). Nota: Para obter tartare ou carne picada deve passar-se a carne duas vezes pelo aparelho com o disco médio montado. Enchimento de salsichas 1. Picar a carne de acordo com a descrição no ponto Moagem e mistura. 2. Após tratar a carne, primeiro deve premir-se o botão Start/Stop, de forma a desligar o motor. Seguidamente desligar o aparelho com o interruptor eléctrico e desligar da tomada (puxando pela ficha) 3. Premir o botão que serve para desmontar a carcaça do caracol para retirar a mesma do aparelho, seguidamente rodar a mesma de acordo com o movimento dos ponteiros do relógio. Desapertar a porca de fecho. Retirar o disco e a lâmina da carcaça do caracol
15 4. Colocar o espaçador, de forma a que a ranhura do mesmo encaixe na carcaça do caracol. Colocar o cone para o enchimento de salsichas e apertá-lo à carcaça do caracol com a porca de fecho. 5. Montar a carcaça do caracol completa junto ao motor rodando a mesma na direcção contrária ao movimento dos ponteiros do relógio, até ouvir um clique. 6. Colocar a bandeja sobre o cone de moer da carcaça do caracol. 7. Os intestinos (tripas) devem ser imergidos durante aprox. 10 minutos em água morna. 8. Preparar a massa para as salsichas segundo o próprio gosto e seguidamente colocá-la sobre a bandeja do aparelho. Colocar o intestino (a tripa) sobre o cone para encher as salsichas. Atar a sua ponta. 9. Ligar o aparelho com o interruptor eléctrico e premir o botão Start/Stop para iniciar. Se for necessário, pode seleccionar um modo de funcionamento do motor mais lento (premir 1 vez o botão no painel de comando). 10. Encher lentamente o cone de enchimento com a massa usando o elemento de empurrar. 11. Introduzir a massa no canal de entrada da carcaça do caracol com o elemento de empurrar. O intestino (a tripa) enche-se automaticamente com a massa e desliza do cone de enchimento de salsichas. 12. Se a tripa não deslizar suavemente do cone de enchimento de salsichas, a mesma deve ser levemente humedecida com água, solta um pouco do cone e pode continuar-se o processo. 13. Após preparar a salsicha, desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico). Desligar o aparelho da tomada (puxando pela ficha)
16 Preparação de bolos de pastelaria 1. Preparar a massa para os bolos de pastelaria segundo uma receita própria. Colocá-la durante algum tempo no frigorífico antes da preparação dos bolos. 2. Preparar a máquina para a produção de bolos de pastelaria. Montar o adaptador para os bolos de pastelaria segundo as indicações abaixo. 3. Primeiro deve colocar o eixo do caracol com o anel de vedação de plástico na carcaça do caracol. 4. Colocar o espaçador de forma a que a ranhura do mesmo encaixe na carcaça do caracol. Colocar o elemento de montagem da placa com as formas e aparafusá-lo à carcaça do caracol com a porca de fecho. 5. Montar a carcaça do caracol completa junto ao motor rodando a mesma na direcção contrária ao movimento dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. 6. Colocar a bandeja sobre o cone de moer da carcaça do caracol. 7. Inserir a placa com as formas na guia do elemento de montagem da placa e seleccionar a forma desejada. 8. Colocar o bolo pronto sobre a bandeja. 9. Ligar o aparelho a uma tomada simples com terra e ligar com o interruptor eléctrico. Premir o botão Start/Stop para iniciar. Se for necessário pode seleccionar um modo de funcionamento do motor mais lento (premir 1 vez o botão no painel de comando). 10. Encher lentamente o cone de enchimento com a massa com o elemento de empurrar. 11. Cortar pedaços do bolo formado que sairem do adaptador para bolos de pastelaria conforme o comprimento desejado e colocá-los na placa para assar forrada com um papel especial. 12. Desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico) após preparar os bolos. Desligar o aparelho da tomada (puxar pela ficha). 13. Assar os bolos segundo uma receita própria
17 Preparação de bolinhas de carne/kibes 1. Preparar a picadora segundo a descrição do ponto Moagem e mistura e preparar a carne separadamente para o recheio e para a parte exterior segundo a receita (abaixo apresentamos uma receita exemplar). Receita exemplar Recheio do kibe 100 g carne de carneiro 1 1/2 colher de sopa óleo de azeitonas 1-2 cebola picada 1/3 colher de chá tempero 1/2 colher de chá sal 1 1/2 colher de sopa farinha Parte exterior do kibe 450 g carne de carneiro magra g farinha 1 colher de chá tempero 1 colher de chá noz moscada ralada 1 pitada pimento em pó ou chili 1 pitada pimenta 2. A carne de cordeiro para o recheio deve ser passada 1 ou 2 vezes pela picadora de acordo com as indicações do ponto Moagem e mistura. Fritar a cebola de forma a esta ficar amarelada. Misturar todos os ingredientes do recheio. 3. Picar a carne para a parte exterior do kibe passando a mesma 3 vezes pela picadora de acordo com as indicações do ponto " Moagem e mistura (primeiro com o disco médio, seguidamente 2 vezes com o disco pequeno). Misturar a carne picada com os restantes ingredientes destinados para a preparação da parte exterior numa tigela. A mistura que for obtida deve ser passada mais 3 vezes pela picadora. NOTA! Se usar mais carne e menos farinha, poderá obter uma melhor consistência e um melhor sabor da parte exterior. 4. Após tratar a carne, deve desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico). Desligar o aparelho da electricidade (puxando pela ficha!). 5. Premir o botão para soltar e desconectar a carcaça do caracol do aparelho. Desapertar a porca de fecho e retirar o disco e a lâmina do eixo do caracol. 6. Preparar o aparelho para a preparação da parte exterior dos kibes. 7. A parte de plástico deve ser montada de forma a encaixar com a ranhura na língua da carcaça do caracol. Colocar o cone e montá-lo rodando a porca de fecho sobre a carcaça do caracol
18 8. Montar a carcaça do caracol completa junto ao motor rodando a mesma na direcção contrária ao movimen-to dos ponteiros do relógio até ouvir um clique. 9. Colocar a bandeja sobre o cone de moer da carcaça do caracol. 10. Colocar a massa para a parte exterior dos kibes sobre a bandeja. 11. Ligar o aparelho a uma tomada simples com terra e ligar com o interruptor eléctrico. Premir o botão Start/Stop para iniciar. Se for necessário pode seleccionar um modo de funcionamento do motor mais lento (premir 1 vez o botão no painel de comando). 12. Introduzir a massa lentamente no cone de moer com o elemento de empurrar. 13. A picadora com o adaptador para os kibes forma um tubo comprido. Este deve ser cortado conforme desejado (aprox. 7 8 cm). 14. Desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico) após terminar a preparação. Desligar o aparelho da tomada (puxar pela ficha). 15. Seguidamente encher os tubos com o recheio que já foi preparado e fechar as suas pontas (des abaixo). 16. As bolinhas de carne já com o recheio devem ser assadas em óleo de azeitonas quente até obter a cor desejada. Desprendimento dos elementos encravados Graças à função de reversão de marcha, pode desprender-se os elementos que estiverem encravados na carcaça do caracol. Quando na carcaça do caracol ficarem encravados pedaços de produtos alimentares, pode iniciar-se a função de reversão de marcha da seguinte forma: se o aparelho estiver em funcionamento, primeiro deve premir-se o botão Start/Stop para desligar o motor. Nota: O botão de reversão de marcha funciona apenas quando o motor e o interruptor estiverem desligados. Premir curtamente o botão de reversão de marcha que encontra-se no painel de comando
19 CUIDADO! Não deve permitir um funcionamento longo do motor com a função de reversão de marcha activa (premir o botão de reversão de marcha ). Após iniciar a função de reversão de marcha os produtos alimentares são movidos na direcção da carcaça do motor e existe o risco de penetrarem na mesma Se após uma utilização curta da reversão de marcha os produtos não se desprenderem, deve desligar o aparelho (usar o interruptor eléctrico) e desligá-lo da tomada (puxando pela ficha!). Limpar o aparelho de acordo com as indicações do ponto 6.2 Limpeza. Protecção contra sobreaquecimento O aparelho vem equipado com um sistema de protecção contra sobreaquecimento, que desliga automaticamente o motor em caso de sobreaquecimento. Se durante o funcionamento do aparelho, o motor do mesmo desligar, deve retirar imediatamente a ficha e desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico). Deixar o aparelho arrefecer completamente e limpá-lo de acordo com as indicações do ponto 6.2 Limpeza. Para utilizar novamente o aparelho deve premir o botão Z na parte de baixo do mesmo (des. à direita). Ligar a ficha à tomada, ligar novamente o aparelho (premir o interruptor eléctrico e o botão Start/Stop ). Se a protecção contra sobreaquecimento activar-se novamente, deve dirigir-se a um ponto de serviço ou de venda. Indicações e conselhos Deve tratar-se sempre apenas produtos alimentares frescos. Especialmente no caso de carne, deve tomar atenção para prepará-la imediatamente antes do tratamento térmico ou consumo. A carna picada tem um curto prazo de validade, mesmo se for guardada no frigorífico. Antes de preparar produtos alimentares, os mesmos devem ser cortados em pedaços devidamente pequenos ou em tiras, que caibam no cone de moer e que possam ser tratados facilmente. Cortar a carne em pedaços com um comprimento de aprox. 10 cm e uma espessura de aprox. 2 cm, os produtos alimentares mais duros em cubos de aprox. 1 cm. No caso de preparação de uma quantidade maior de produtos alimentares, os mesmos devem ser divididos em porções, que podem ser tratadas num período de 2 a 3 minutos. Nos intervalos entre as porções deve desligar o aparelho de forma a evitar um sobreaquecimento do motor e preparar a próxima porção. Nunca deve preparar-se na picadora produtos alimentares com peças demasiado duras (por exemplo caroços, cascas, nozes, ossos, cartilagens, tendões grossos, etc.).
20 Estas partes têm que ser retiradas antes do tratamento. Os legumes duros devem ser cozidos antes ainda de serem tratados. Não deve tratar-se produtos com um alto teor de água ou sumos na picadora. Para obter uma melhor mistura dos ingredientes, temperos, ervas e da cebola estes devem ser adicionados quando a carne já for tratada (por exemplo a carne picada ou o tartare). As especiarias duras, tais como grãos de pimenta, noz moscada e outras devem ser moídas num moinho ainda antes de serem adicionadas. No caso de tratamento de elementos macios, deve seleccionar um modo de funcionamento do motor mais lento (premir 1 vez o botão no painel de comando). NOTA! Os restos de carne podem ser retirados facilmente da carcaça do caracol passando uma fatia de pão pela picadora. 6. Limpeza e manutenção 6.1 Conselhos de segurança o Antes de iniciar a reparação ou a limpeza certifique-se que o aparelho se encontra desligado da corrente (desligue o cabo!!!) e que arrefeceu. o Não use produtos ácidos e não deixe que agua entre no aparelho. o Para o proteger de choques eléctricos nunca deve imergir o aparelho, os cabos ou a ficha em agua ou outros líquidos. CUIDADO! O aparelho não esta preparado para ser lavado com jactos de agua. Por isso não deve usar agua à pressão para limpar o aparelho! 6.2 Limpeza CUIDADO! O aparelho deve ser limpo imediatamente após a sua utilização e não deve permitirse que os restos de produtos alimentares sequem sobre a carcaça ou outras partes do aparelho. Desmontagem do aparelho o Após terminar a utilização deve desligar o aparelho (premir o botão Start/Stop e o interruptor eléctrico). Aguardar até que o motor pare completamente e desligar o aparelho da tomada (puxando pela ficha!). o Remover o elemento de empurrar do cone de moer e remover a bandeja da carcaça do caracol. o Desapertar a porca de fecho na carcaça do caracol rodando e mesma levemente na direcção contrária ao movimento dos ponteiros do relógio
21 o Premir o botão para soltar na parte frontal do aparelho e desconectar a carcaça do caracol do motor rodando a mesma de acordo com o movimento dos ponteiros do relógio. o Desapertar a porca de fecho e retirar todos os elementos da carcaça (o disco, a lâmina, o eixo do caracol, etc.). AVISO! A lâmina está muito afiada, por isso deve tomar especial atenção ao removê-la. o Remover os restos dos produtos alimentares tratados da carcaça do caracol e do cone de moer. Para facilitar este processo, pode usar uma colher de madeira ou de plástico. Limpeza do aparelho e dos acessórios CUIDADO! Nunca deve lavar o aparelho ou algumas das suas partes numa máquina de lavar louça. Não usar objectos duros nem afiados, que possam danificar ou riscar o aparelho. Nunca deve usar-se produtos de limpeza abrasivos para limpar o aparelho, pois estes provocam a descoloração ou corrosão dos elementos do aparelho. o As partes do aparelho que forem desmontadas devem ser lavadas numa solução quente com um detergente de limpeza. Deve usar-se uma esponja macia ou uma escova durante a limpeza. o Os restos de protudos alimentares que ficarem secos sobre as peças do aparelho podem ser removidos facilmente, se as mesmas forem imergidas durante algum tempo em água quente. As peças limpas devem ser enxagudas com água limpa e bem secas. CUIDADO! Nunca deve molhar-se a carcaça do motor nem o cabo eléctrico do aparelho com água ou outros líquidos. o A carcaça e o cabo eléctrico podem ser passados com um pano macio. No entanto, deve tomar-se atenção para que não haja nenhum líquido que penetre nas aberturas do aparelho. Secar precisamente a carcaça do motor. o Todas as peças que forem limpas, devem ser deixadas durante ½ hora, para que possam secar. o Os discos e a lâmina devem ser esfregadas com uma pequena quantidade de óleo alimentar, de forma a não ganharem ferrugem. Armazenamento do aparelho o Se o aparelho não for utilizado durante um tempo mais longo, deve ser armazenado num lugar seco e protegido contra o frio, sol e crianças
22 o Não deve colocar-se nenhuns objectos pesados em cima do aparelho. o Todas as partes devem ser armazenadas juntas. O eixo do caracol, a lâmina e um dos discos devem ser colocados na carcaça do caracol e protegidos com a porca de fecho. A carcaça do caracol completa deve ser fixa no motor. Desta forma pode evitar ferimentos provocados pela lâmina e a perda de alguma das partes do aparelho. Colocar a bandeja sobre o cone de moer. o Os disco devem ser guardados no compartimento que encontra-se por trás da carcaça do aparelho. Os restantes acessórios (o cone de enchimento de salsichas, o adaptador de kibes e o espaçador) devem ser colocados dentro do elemento de empurrar. o O cabo de alimentação deve ser guardado dentro do compartimento por baixo do aparelho. 6.3 Conselhos de segurança durante a manutenção o Verifique periodicamente se o cabo de alimentação não está danificado. Nunca utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado. Se o cabo estiver danificado, tem que ser trocado pelo serviço ou por em electricista qualificado, para evitar qualquer perigo. o Quando encontrar danos ou falhas contacte o nosso agente ou o serviço de apoio ao cliente. Deve tomar-se atenção às indicações relativas à solução de problemas no ponto 7. o Somente técnicos qualificados podem reparar ou fazer trabalhos de manutenção no aparelho, usando pecas e acessórios originais. Nunca tente reparar o aparelho sozinho! 7. Possíveis problemas Problema Causa Solução A ficha está ligada à tomada, mas o motor não funciona O motor parou durante o seu funcionamento Não foi possível iniciar a reversão de marcha Activou-se o fusível do circuito eléctrico. O interruptor eléctrico não activou-se O botão Start/Stop não foi premido Activou-se o sistema de protecção contra sobreaquecimento A função de reversão de marcha apenas pode estar ligada quando o motor estiver desligado e o interruptor eléctrico estiver ligado. Verificar o fusível, verificar o aparelho ligando-o a outra tomada. Ligar o aparelho com o interruptor eléctrico. Premir o botão Start/Stop. Iniciar o aparelho de acordo com o ponto Protecção contra sobreaquecimento. Desligar o motor com o botão Start/Stop, seguidamente premir o botão de reversão de marcha
23 Problema Causa Solução Há um líquido a escorrer da abertura de saída O cone de moer ainda contém elementos, mas nenhum deles sai pela abertura de saída O motor funciona de forma demasiado lenta 8. Reciclagem Aparelhos usados Os produtos alimentares estão demasiado humidos ou contêm demasiada água. Obstrução na carcaça do caracol. Demasiados produtos na carcaça do caracol. Demasiada pressão sobre o elemento de empurrar. Os elementos demasiado duros bloqueiam a lâmina ou o eixo do caracol. Secar os produtos alimentares humidos. Não tratar elementos que contenham demasiada água. Premir imediatamente o botão Start/Stop para desligar o motor. Eliminar a obstrução de acordo com o ponto Desprendimento dos elementos encravados. Não introduzir uma quantidade demasiado grande de produtos alimentares no cone de moer. Fazer menos pressão no elemento de empurrar. Eliminar os elementos duros (por exemplo os ossos, tendões, caroços, cascas, etc.). Depois de estar fora de uso, o aparelho deve ser eliminado respeitando as normas nacionais. É aconselhável contactar uma empresa especializada em reciclagem, ou simplesmente contactar as entidades locais. ATENÇÃO! Para evitar qualquer uso abusivo, certifique-se que esta impróprio para ser utilizado, antes de o eliminar. Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. NOTA! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)
Manual de instruções
P Manual de instruções Salamandra eléctrica 100 A151.5001 V3/0211 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto! - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de
Leia mais2. Segurança 64 2.1 Informações gerais 64 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 64-65 2.
120.109 V2/1011 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança 64 2.1
Leia maisManual de instruções Forno para pizza Mini
P Manual de instruções Forno para pizza Mini 203510 203500 V1/0813 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo
Leia maisManual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013
P Manual de instruções Misturador de bar duplo 135101 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo
Leia maisA151.300 A151.600 V4/0111
A151.300 A151.600 V4/0111 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63 2. Segurança
Leia maisManual de instruções Máquina de gelo
P Manual de instruções Máquina de gelo 104.025 / 104.040 V2/0412 Mantenha este manual de instruções pronto a ser utilizado com o produto. - 1 - 1. Informações gerais 3 1.1 Informações sobre o manual de
Leia maisPanini A150.676 V3/0211
Panini A150.676 V3/0211 P 1. Informações gerais 72 1.1 Informações sobre o manual de instruções 72 1.2 Simbologia 72 1.3 Garantia 73 1.4 Direitos de autor 73 1.5 Declaração de conformidade 73 2. Segurança
Leia maisIV-65 300317 V4/0914
IV-65 300317 V4/0914 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
Leia mais150320 150310 V1/0815
150320 150310 V1/0815 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 72 1.1 Indicações de segurança... 72 1.2 Explicação dos símbolos... 74 1.3 Fontes de riscos... 74 1.4
Leia maisSlim-Line 80L 700.180G V2/1011
Slim-Line 80L 700.180G V2/1011 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2.
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisC90 Manual de instruções
C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisAntes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
Rimi 700220 V3/0214 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1. Informações
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisManual de instruções Balança digital electrónica
P Manual de instruções Balança digital electrónica А300068 / A300151 V1/0414 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente
Leia maisMini 1,5L A100266 V2/1014
Mini 1,5L A100266 V2/1014 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível! 1.
Leia maisIMBISS PRO 162.500 V1/0411
IMBISS PRO 162.500 V1/0411 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2. Segurança
Leia maisFRD-2892 507 MANUAL DO USUÁRIO FRITADEIRA FRD-2892 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário cuidadosamente antes de começar a usá-lo,
Leia mais3 Manual de Instruções
3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
Leia mais2. Segurança 94 2.1 Informações gerais 94 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 94-95 2.
110.134 V1/1111 P 1. Informações gerais 92 1.1 Informações sobre o manual de instruções 92 1.2 Simbologia 92 1.3 Garantia 93 1.4 Direitos de autor 93 1.5 Declaração de conformidade 93 2. Segurança 94 2.1
Leia mais04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black
04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisManual de instruções Aparelhos para fazer crepes a gás
P Manual de instruções Aparelhos para fazer crepes a gás 1043413 1043423 V1/1013 PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente
Leia maisMixer Black Plus 2. Manual de Instruções
Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power
MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.
Leia mais1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Leia maisMIXER INOX. Manual de Instruções
MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisReferência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7
Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem
Leia maisBanco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Sleep ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisSOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisTorradeira Tosta Pane Inox
Torradeira Tosta Pane Inox Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Torradeira Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia mais2. Segurança 84 2.1 Informações gerais 84 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 84-85 2.
200.266 V5/0712 P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2. Segurança 84 2.1
Leia maisUnidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções
Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste
Leia maisGP1200 104905 104902 V1/0715
GP1200 104905 104902 V1/0715 P PORTUGUÊS Tradução do manual de instruções original Índice 1. Segurança... 82 1.1 Indicações de segurança... 82 1.2 Explicação dos símbolos... 84 1.3 Fontes de riscos...
Leia mais1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Leia maisÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA
ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS
Leia mais04/13 877-09-05 779951 REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES
04/13 877-09-05 779951 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Top Grill Inox. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações
Leia maisEspresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10
10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 PORTOGUÊS Espresso 3000 1) Interruptor geral 2) Luz de aviso de funcionamento ON: máquina ligada 3) Luz
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE
MANUAL DE OPERAÇÃO PARA MOEDOR DE CARNE 1-8 1 INTRODUÇÃO Neste manual de operação, você encontrará todas as informações necessárias sobre o equipamento para usá-lo corretamente. Ao adquirir um dos modelos
Leia maisMT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização
MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho
Leia maisANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir
ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e
Leia maisRefrigerador Frost Free
GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia maisFood Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU CN JP KR SA Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6) Liquidificador Manual
Leia maisRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns
Leia mais03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções DESL. INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Liquidificador Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora
Leia mais02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO
02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisCM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização
CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes
Leia maisObrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.
Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade
Leia maisAQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisBOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos
Leia maisManual de instruções
Manual de instruções Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[ REV04 24112011 ] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600
Leia maisAri Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Leia maisLâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.
Lâmpada UV-C de Imersão 75.000L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo. Operação A lâmpada UV-C de imersão gera radiação UV-C com comprimento de onda de 253,7
Leia maisManual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184
MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3184 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua
Leia maisHD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
Leia maisManual de Instruções
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido o SPIN DOCTOR, a poderosa massagem que atua de forma localizada nas áreas
Leia maisCAFETEIRA INOX 30 TEMP
CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia mais07/07 276-05/00 072446 REV.2. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
07/07 276-05/00 072446 REV.2 www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Luz que indica o funcionamento está apagada Odores estranhos
Leia maisMoldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Leia maisManual de I Manual de I nstruç nstruçõesões
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora
Leia maisNo sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos
No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger
Leia maisPORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário
PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:
Leia maisSistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções
Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A
ASPIRADOR TIPO CICLONE Manual do utilizador MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A 1 Estimados clientes: Muito obrigada por ter escolhido um dos nossos aspiradores de uso doméstico, que é um aparelho
Leia maisKit de Montagem de Mastro
Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo
Leia maisClimatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
Leia maisINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue
MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a
Leia maisLer este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir o Espremedor Citro Plus Cadence ESP802, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
Leia mais1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
Leia maisGrill e Sanduicheira Crome Inox
Ari Jr 06-12-2012 12/11 939-09-05 781431 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Grill e Sanduicheira inox www.britania.com.br 0800-417644 Ari Jr 06-12-2012 Diogo Thamy 06-12-2012 06-12-2012 Grill e Sanduicheira
Leia mais12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.
MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maiswww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
Leia maisGuia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro
EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade
Leia maisLLC NUNCA JOGUE FRUT NUNCA JOGUE FRU A FORA NO TA FORA N VA OV MENTE! AMENTE!
MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE PEÇAS...2 MONTAGEM...3 DESMONTAGEM...4 LIMPEZA...4 PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS...5 FAZENDO YONANAS...6 APÓS O USO/GARANTIA/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...7 DESCARTE DE APARELHOS E BATERIAS...8
Leia maisA unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
Leia maispower one pocketcharger
P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisGARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções
GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções
Leia maisno sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a
no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Leia mais