Compabloc & 3 Cb 25, 24, 23, 22, 21

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Compabloc 2000 2 & 3 Cb 25, 24, 23, 22, 21"

Transcrição

1 Compabloc 000 it - pt LUBRIFICAZIONE Il riduttore Compabloc Cb 000 standard, per funzionamento fra -0 e +50 C, è fornito lubrificato con un olio minerale estrema pressione ISO VG 0 EP*. Opzioni. Per funzionamento fra -0 e +60 C: olio sintetico PAO ISO VG 50 con o senza AD. Riduttore con dispositivo antiritorno: non usare mai dell'olio estrema pressione(ep). Per funzionamento fra -0 e +50 C, è anche possibile utilizzare un olio minerale ISO VG 00 (non EP) ma in questo caso si raccomanda di declassare il riduttore (fattore di servizio minimo,5). Manutenzione, sostituzione. - Olio minerale: sostituzione ogni 5000 ore. - Olio sintetico: per una temperatura di funzionamento fino a 0 C, sostituzione ogni 5000 ore. E' consigliabile controllare periodicamente il livello dell'olio, e lubrificare le scanalature del montaggio U. Quantità d'olio Le quantità d'olio indicate (vedi tabella) sono approssimative: usare i valori e-sclusivamente per determinare il volume d'olio da approvvigionare. Per quanto riguarda la quantità esatta, riempire il riduttore fino al rispettivo tappo di livello. *Es.: BP: Energol GR XP 0 - ELF: Réductelf 0 - ESSO: Spartan EP0 - SHELL: Omala 0. ORDINE DI PEZZI Per qualsiasi ordine si prega indicare: - tipo di riduttore ; - forma (S, BS, BD ) ; - posizione di montaggio ; - riduzione esatta ; - numero di fabbricazione ; - numero, denominazione del pezzo ; - tipo, polarità e potenza del motore (vedi targa segnaletica). LUBRIFICAÇÃO Para o funcionamento entre -0 e +50 C, o redutor Compabloc é fornecido, em configuração standard, lubrificado com um óleo mineral para operação a pressões extremas ISO VG 0 EP*. Opções. Para o funcionamento entre -0 e +60 C: óleo sintético PAO ISO VG 50 com ou sem aditivos (AD). O redutor com dispositivo anti-contra-rotação: nunca utilize óleo para pressões extremas (EP). Entre -0 e +50 C, é também possível utilizar óleo mineral ISO VG 00 (não EP), mas neste caso é recomendável baixar o nível de desempenho do redutor (factor de serviço.5 mínimo). Manutenção, mudança de óleo. - Óleo mineral: mudança todas as 5000 horas de operação. - Óleo sintético: para uma temperatura de funcionamento que suba até aos 0 C, mudança de óleo todas as 5000 horas de operação. É de qualquer modo recomendado verificar o nível de óleo uma vez por ano, e lubrificar as estrias do veio da montagem U. Capacidade de óleo As quantidades de óleo indicadas (veja a tabela) são aproximadas devendo apenas ser utilizadas como referência para os aprovisionamentos. Para determinar o quantidade exacta, encha o redutor até ao nível do seu bujão. *Ex.: BP: Energol GR XP 0 - ELF: Réductelf 0 - ESSO: Spartan EP0 - SHELL: Omala 0. ENCOMENDA DE PEÇAS Quando fizer encomendas, indique por favor: - tipo de redutor; - desenho (S, BS, BD ) - posição de montagem; - redução exacta - número de fabrico; - número e designação das peças sobresselentes; - tipo, polaridade e potência do motor (veja a chapa de identificação). Per assemblaggio del montaggio "U" : lubrificare le scanalature con grasso Lithium + MO S grade. Quando da montagem "U": lubrique as estrias do veio e do acoplamento com massa consitente à base de: (Lithium + MO S, grade ) Malgrado la cura e l'attenzione poste nella fabbricazione e controllo di questo materiale, Leroy-Somer non può garantire permanentemente l'assenza di perdite di lubrificante. Se delle perdite minime possono avere conseguenze gravi per la sicurezza delle cose e delle persone, è responsabilità dell'installatore e dell'utilizzatore adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare tali conseguenze. Le informazioni sono suscettibili di variazioni senza preavviso. Apesar de todo o cuidado colocado no processo de fabricação e inspecção deste material, a Leroy-Somer não pode garantir a 00% a não existência de fugas. No caso de fugas ligeiras poderem ter consequências graves, pondo em risco a segurança de bens e pessoas compete ao instalador e ao utilizador tomar todas as precauções necessárias para evitar essas consequências. As informações são portanto suscéptiveis de serem alteradas sem aviso prévio.

2 8 Compabloc 000 & Cb 5, 4,,,

3 Compabloc 000 & Cb 5, 4,,, Nomenclatura da Cb 5-- a -- Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Carcassa 66 Cuscinetto posteriore asse Rondella appoggio AV as. 5 Scudo del supporto Chiavetta albero lento Rondella appoggio AR as. 6 Spessore 8 Chiavetta ruota dent. asse 4 4 Rondella appoggio AV as. Albero lento 9 Chiavetta pignone asse 4 5 Rondella appoggio AR as. 4 Pignone d'ingresso asse 80 Chiavetta ruota dent. asse 8 / 9 Rond. regol. asse / serie 4 Pignone alberato asse 8 Chiavetta ruota dent. asse 5 Viti scudo del supporto 6 44 Pignone alberato asse 9 Guarnizione tenuta asse 4 5 Perni di assemblaggio 4 5 Ruota dentata asse 4 9 Guarnizione ad anello 5 Vite ruota dentata asse 5 Ruota dentata asse 9 Guarnizione Nilos (Cb 5) 54 Rondella ruota dent. asse 5 Ruota dentata asse 94 Deflettore d'olio asse 55 Coppiglia (pignone a coda) 6 Cuscinetto anteriore asse 4 95 Guarnizioni del tappo 56 Dadi di assemblaggio 4 6 Cuscinetto posteriore asse 4 0 anello seeger E pign. asse 9 Tappo di riempimento 6 Cuscinetto anteriore asse 04 Anello seeger I asse 4 9 Tappi di livello 64 Cuscinetto posteriore asse 06 Anello seeger I asse 9 Tappo magnetico di purga 65 Cuscinetto anteriore asse 0 Anello seeger I asse 00 Anello di sollevamento Cb 5-- to -- lista de peças Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd carter 66 rolamento veio, trás anilha frente veio 5 tampa e apoio do rolamento chaveta escatel veio saída anilha trás veio 6 espaçador 8 chaveta de escatel 4 4 anilha frente veio veio de saída 9 chaveta de escatel 5 anilha trás veio 4 pinhão veio entrada 80 chaveta de escatel 8 / 9 anilha espaçadora / Conj 4 veio dentado 8 chaveta de escatel 5 parafusos tampa / apoio 6 44 veio dentado 9 retentor do veio 4 5 pernos 4 5 carreto 4 9 vedante O'ring 5 parafuso 5 carreto 9 retentor Nilos do rolamento (Cb 5) 54 anilha 5 carreto 94 deflector de óleo 55 freio (pino) 6 rolamtº veio saída 4, frente 95 vedantes de bujões 56 porcas 4 6 rolamento veio saída 4, trás 0 freio E do veio do pinhão 9 bujão de enchimento 6 rolamento veio, frente 04 freio 4 9 bujões de nível 64 rolamento veio, trás 06 freio 9 bujão magnético de despejo 65 rolamento veio, frente 0 freio 00 anel de levantamente Pezzi d'usura Cb da 5-- a -- Cb 5-- a -- - Peças de desgaste Tipo Rif. / N Cb NJ x00x0 BASL 50 NJ 0 0 5x00x0 BASL 40 6 NJ x00x0 BASL 40 6 NJ x00x0 BASL RS NJ NJ 05 55x68x8/0 BASL RS NJ x68x8/0 BASL 0 60 ZZ C NJ x58x9 BASL 0 60 ZZ C NJ 0 NJ x58x9 BASL ZZ C NJ x5x0 BASL ZZ C NJ x5x0 BASL Cb 00: non smontabile. Cb 00: indesmontável. 9

4 0 Compabloc 000 & Cb 9, 8,, 6

5 Compabloc 000 & Cb 9, 8,, 6 Nomenclatura da Cb 9-- a 6-- Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Carcassa Chiavetta albero lento 08 Anello seeger E asse 5 Scudo del supporto 8 Chiavetta ruota dent. asse 4 Rondella d'appoggio asse 6 Spessore asse 4 9 Chiavetta pignone asse 4 Rondella d'appoggio asse Rondella appoggio asse 4 80 Chiavetta ruota dentata (5) 5 Rondella d'appoggio asse 8 Rondella appoggio asse 4 8 Chiavetta ruota dent. asse 6 Rondella d'appoggio asse Albero lento 9 Guarnizione tenuta asse 4 Rondella d'appoggio asse 4 Pignone ingresso asse 9 Guarnizione ad anello 8 Rondella d'appoggio asse 4 Pignone albero asse 9 Guarnizione Nilos 9 Rondella d'appoggio asse 44 Pignone albero asse 94 Deflettore d'olio asse 5 Visti scudo del supporto 6 5 Ruota dentata asse 4 95 Guarnizioni del tappo 5 5 Perni di assemblaggio 4 5 Ruota dentata asse 00 Anello seeger E asse 4 5 Vite ruota dentata asse / 5 Ruota dentata asse 0 Anello seeger E asse 54 Rondella ruota dent. asse 6 Cuscinetto anteriore asse 4 0 Anello seeger E pign. asse 55 Coppiglia (pignone a coda) 6 Cuscinetto posteriore asse 4 0 Anello seeger I asse 4 56 Dadi di assemblaggio 4 6 Cuscinetto anteriore asse 04 Anello seeger I asse 4 9 Tappo di riempimento 64 Cuscinetto posteriore asse 05 Anello seeger I asse 9 Tappi di livello-purga 4 65 Cuscinetto anteriore asse 06 Anello seeger I asse 00 Anello di sollevamento 66 Cuscinetto posteriore asse 0 Anello seeger I asse Cb 9-- a 6-- lista de peças Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd carter chaveta escatel veio saída 08 freio 5 tampa e apoio do rolamento 8 chaveta de escatel 4 anilha de veio 6 espaçador 4 9 chaveta de escatel 4 anilha de veio anilha de veio 4 80 chaveta de escatel (5) 5 anilha de veio 8 anilha de veio 4 8 chaveta de escatel 6 anilha de veio veio de saída 9 retentor do veio 4 anilha de veio 4 pinhão veio entrada 9 vedante O' ring 8 anilha de veio 4 veio dentado 9 retentor Nilos do rolamento 9 anilha de veio 44 veio dentado 94 deflector de óleo 5 parafusos tampa / apoio 6 5 carreto 4 95 vedantes de bujões 5 5 pernos 4 5 carreto 00 freio 4 5 parafuso / 5 carreto 0 freio 54 anilha 6 rolamento veio 4, frente 0 freio E do veio do pinhão 55 freio (pino) 6 rolamento veio 4, trás 0 freio 4 56 porcas 4 6 rolamento veio, frente 04 freio 4 9 bujão de enchimento 64 rolamento veio, trás 05 freio 9 bujões de nível e depejo 4 65 rolamento veio, frente 06 freio 00 anel de levantamente 66 rolamento veio, trás 0 freio Pezzi d'usura da Cb 9-- a 6-- Cb 9-- a Peças de desgaste : S - BS Tipo Rif. / N Cb E * E 4 E 6 NJ 0x60x5 BASL 80 0 E NJ 5 E C E NJ E C x0x BASL 80 0 E NJ 5 E C E E 05x0x BASL 0 E NJ E C 0 E NJ 0 E C x5x BASL 0 E NJ E C 0 E 0 E 95x5x BASL 60 5 E NJ E C 08 E 08 C x00x0 BASL 60 5 E NJ E C 08 E 08 C 80x00x0 BASL * : S = 4E - SBD = 44

6 Compabloc 000 Cb Nomenclatura da Cb 50 a 0 Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Rif. Denominazione Qtà Carcassa 80 Chiavetta ruota dentata 54 Rondella ruota dentata Albero lento 9 Guarnizione di tenuta 55 Coppiglia (pignone a coda) 4 Pignone d'ingresso asse 94 Deflettore d'olio 56 Dadi di assemblaggio 4 5 Ruota dentata asse 95 Guarnizione del tappo 4 9 Tappo di riempimento 6 Cuscinetto anteriore 0 Anello seeger E del pignone 9 Tappi di livello 6 Cuscinetto posteriore 04 Anello seeger I asse 9 Tappo magn. di purga Chiavetta albero lento 5 Perni di assemblaggio 4 9 Chiavetta pignone 5 Vite ruota dentata Cb 50 a 0 lista de peças Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd Nº. Designação Qtd carter 80 chaveta de escatel 54 anilha veio de saída 9 retentor 55 freio (pino) 4 pinhão de entrada 94 deflector de óleo 56 porcas 4 5 carreto 95 vedantes de bujões 4 9 bujão de enchimento 6 rolamento, frente 0 freio E do veio do pinhão 9 bujões de nível 6 rolamento, trás 04 freio do veio 9 bujão magnético de despejo chaveta escatel veio saída 5 pernos 4 9 chaveta do pinhão 5 parafuso Pezzi d'usura da Cb 50 a 0 Cb 50 a 0 - peças de desgate Tipo Rif. / N Cb 6 (S) 6 (S) 6 (BS) 6 (BS) 9 (S) 9 (BS) RS x0x 60x90x0/ RS RS x00x8 45x00x RS RS 60 40x90x8 40x90x RS RS 605 0x6x BSL 0x6x BSL RS RS 604 5x5x BASL 5x5x BASL

7 Compabloc 000 Motore integrato Compabloc 000 Motor integrado ALTEZZA D'ASSE : da a ALTURA DO VEIO : a ALTEZZA D'ASSE : 60 e 80 ALTURA DO VEIO : 60 e Rif. N Denominazione Descrição Qtà Qtd Rif. N Denominazione Descrição Statore avvolto / Estator bobinado 8 Anello seeger cuscinetto lato accopp. / Freio do rolamento Carcassa / Carter 9 Guarnizione lato accoppiamento / Retentor lado acoplamento Rotore / Rotor 50 Cuscinetto lato posteriore / Rolamento de trás 5 Scudo lato accoppiamento / Tampa lado acoplamento 54 Guarnizione posteriore / Retentor de trás 6 Scudo posteriore / Tampa lado de trás 59 Rondella di precarica / Anilha de pré-carga Ventola / Ventilador 60 Segmento di arresto (anello seeger) / Freio Cuffia copriventola / Tampa do ventilador 0 Corpo della scatola morsettiera / Caixa de terminais 4 Aste di montaggio / Haste de montagem 4 Scatola morsettiera / Caixa de terminais Chiavetta d'estremità d'albero / Chaveta da ponta do veio 4 Coperchio scatola morsettiera / Tampa caixa de terminais 6 Targa segnaletica / Chapa de identificação 8 Pressacavo / Passa fios - Viti di fissaggio cuffia copriventola / Parafuso da tampa ventilador 4 84 Morsettiera / Bloco de terminais 0 Cuscinetto lato accoppiamento / Rolamento lado acoplam. 85 Viti della morsettiera / Parafusos Paragrasso interno lato accoppiamento / Anilha retenção rolamento 98 Barrette di collegamento / Barrinhas de ligação Qtà Qtd

8 Compabloc 000 Motore integrato Compabloc 000 Motor integrado Quantità d'olio (in litri) Posizioni di montaggio / Posiçóes de montagem Quantidade óleo (em litros) Tipo B B5 B6 B B8 B5 B5 B54 V BS V BD V BR V BL V V5 V6 Cb / 4* / 4* / 4* Cb 80,8, 4,5 4, / * 58 / * 58 / * Cb 0,5,, , 0,5 / 9,9* 0,5 / 9,9* 4 / 5* 6 6,6,8 Cb 60 5,6 5,4 5 5, 4, ,, / 6,*,4 / 6,* 5,5 / 6,* 0, 5,6 6,9 Cb 50, 4,9,6, - - -,4,4 / 4,*,9 / 4,* 5,5 / 4,*,6,9, Cb 40,8, 4,55 4,8, - - -,, /,5* 8, /,5* 9 /,5*,,6,4 Cb 0,4,4,86,66 4, , 4, - 4,9 4, 4,6 4,4 Cb 0 0,5 0,5,,6, ,95,95 - -,,,4 Cb 0 0,44 0, 0,8 0,8, - - -,, - -,,5,0 Cb 80 5, 4,6 45 4, /,* 66 /,* 66 /,* Cb 0 8, 8,, 5, , 4,6 / 0* 0,6 / 0* 5 / 5* 5,8 4,, Cb 60 6, 6 5,9 5 4, ,, / 6,* / 6,*, / 6,* 0 4 6,4 Cb 50,5 4, 8,4,6, ,5,5 / 4,* 4 / 4,* 5,5 / 4,*,5, 4 Cb 40,99,5 4,8 4,5, - - -,6,6 /,5* 8,5 /,5* 9,5 /,5*,4,9,6 Cb 0,5,6,88, 4, ,4 4,4 4,4 4,9 4,4 4,45 4,5 Cb 0 0,54 0,59,,, ,99,99 - -,85,,46 Cb 0 0,46 0, 0,8 0,9, - - -,5,5 - -,9,5,05 Cb 00 0, 0,4 0,9 0,9 0, ,4 0, , 0,49 0,6 Cb 50,,, 4,9,,4,,5,5 - -,4 4,4 5, Cb 40 0,6,5,5,5,6,5,6,, - -,8,, Cb 0 0,9 0,8,4,4,9,,6,,6,6 - -,,, Cb 0 0, 0,5 0,49 0,49 0,5 0, 0,5 0, 0,46 0, ,4 0,6 0, Cb 0 0,4 0, 0,4 0,4 0,6 0, 0,4 0, 0, 0, - - 0,5 0,5 0,54 : ± 0.05 l per quantità d'olio < 5 litri : ± 0.05 l para quantidades de óleo < 5 litros ± % per quantità d'olio 5 litri ± % para quantidades de óleo 5 litros * : Quantità con pompa dell'olio * : Quantidade con bomba de óleo N di tappi secondo la posiziona del ridutorre N de bujões de acordo com posição do redutor Cb : Cb : Cb : Cb : BS Cb : Pos. R / E N V Pos. R / E N V Pos. R / E N V Pos. R / E N V Pos. R / E N V & stadi / andares & stadi / andares & stadi / andares & stadi / andares stadio / andar B-B5 5 B-B5 5 B-B5 5 B B6 5 B6 5 B6 5 B5 4 B6 B 5 B 5 B 5 V 4 (8) () () B B8 () B8 B8 V+pompa/bomba 4 B V V5 8 (4-5) 5 V5 4 5 () V 4 V5 8 (5) 4 V6 5 V6 5 V > (8) : Cb V >() : Cb80 + pompa/bomba B5 4 -->() : Cb >(4) : Cb >(): Cb80+pompa/bomba -->() : Cb 00 V 8 (4) 8 -->(5) : Cb V 4 R / E: riempimento / sfiatatoio R / E: enchimento / respirador B5 N: livello N: nível Tipo Cb B5 4 V: svuotamento V: despejo Ø tappi / bujões G/8" M6x,5 G/4" B54 Nuovo / Novo 04/98 G/4" - - Nuovo / Novo /98 - G/8" : Cb 0-0 / Cb 0-0 / Cb B6 B B8 4 4