APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA DE FORMA CONTEXTUALIZADA

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA DE FORMA CONTEXTUALIZADA"

Transcrição

1 APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA DE FORMA CONTEXTUALIZADA Maria Ester Duarte da Rosa da Silva 1 Jaíne Mendes Rolan 2 Eny Beatriz Ribas Ribeiro 3 Cristina Pureza Duarte Boéssio 4 RESUMO: Este trabalho tem uma proposta de reflexão sobre a aprendizagem da língua espanhola de forma contextualizada, a partir do projeto de centro Copa do Mundo 2014, que foi desenvolvido nas turmas de 6º ano da Escola Municipal de Ensino Fundamental Dr. Fernando Corrêa Ribas, através da inserção de discentes do Curso de Licenciatura em Letras, oportunizada pelo Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência PIBID, financiado pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior CAPES. Escolhemos esse tema porque faz parte da realidade dos alunos e tentamos associá-lo ao eixo temático de léxico de língua espanhola que se pretende trabalhar com eles: as normas de convivência, para estabelecer a comunicação e pedir informações; as cores, através das bandeiras dos países; o fuso horário e os números, através do cronograma dos jogos; meios de transportes utilizados para o deslocamento até os locais das partidas; elementos culturais como, a culinária, as vestimentas típicas e a música dos países que têm o espanhol como língua oficial. Segundo os PCNs, a proposta de trabalho deve respeitar a individualidade e as vivências dos aprendizes e oportunizar condições necessárias para estabelecer a comunicação oral e escrita. O ensino de língua estrangeira, nas escolas, algumas vezes é descontextualizado e tem enfoque em conteúdos gramaticais. Diante dessa situação educacional, propomos atividades contextualizadas, como por exemplo, a confecção de um mapa mundial para que pudéssemos estabelecer relações de sentido com conteúdos adquiridos em outras disciplinas e aprimorar o conhecimento. Objetivamos, com esta prática, motivar os alunos a despertar o interesse e a vontade de conhecer outro idioma, além de promover a valorização da língua espanhola, porque estamos situados em região de fronteira, Jaguarão/RS (Brasil) Rio Branco/Cerro Largo (Uruguai). Percebemos que o assunto Copa do Mundo, foi bem aceito, pois eles apresentaram uma pesquisa contendo informações gerais sobre os países que participaram do evento. Esta atividade foi relevante, porque promoveu uma interação e troca de informações entre os alunos e as professoras. Palavras-Chave: Contextualização, motivação, aprendizagem de língua espanhola. 1 Acadêmica no curso de Licenciatura em Letras da Universidade Federal do Pampa e bolsista ID do subprojeto PIBID Letras, financiado pela CAPES, campus Jaguarão, RS, Brasil. (esterjag@gmail.com). 2 Acadêmica no curso de Licenciatura em Letras da Universidade Federal do Pampa e bolsista ID do subprojeto PIBID Letras, financiado pela CAPES, campus Jaguarão, RS, Brasil. (jaine.mendess@gmail.com). 3 Professora da Escola Municipal de Ensino Fundamental Dr. Fernando Corrêa Ribas e supervisora no subprojeto PIBID Letras, financiado pela CAPES, campus Jaguarão, RS, Brasil. (edu-118@hotmail). 4 Professora Adjunta no curso de Licenciatura em Letras da Universidade Federal do Pampa e coordenadora do subprojeto PIBID Letras, financiado pela CAPES, campus Jaguarão, RS, Brasil.(cristinapdb@hotmail.com).

2 1-APRESENTAÇÃO As práticas e reflexões desenvolvidas durante os processos de ensino e de aprendizagem da língua espanhola, que mencionaremos ao decorrer desse relato, são relevantes porque partem dos conhecimentos prévios dos alunos, ou seja, do conhecimento obtido no cotidiano, dos eventos que estão ocorrendo ao seu redor na atualidade. Associamos o evento Copa do Mundo ao eixo temático do léxico de língua espanhola apresentado aos estudantes, dessa maneira, nós, bolsistas ID exercemos a função de facilitadoras da aprendizagem. Trabalhando dessa forma buscamos instigar o desejo dos alunos a adquirir a segunda língua (L2) com mais facilidade e confiança. A prática foi desenvolvida por um grupo de futuros docentes que faz parte do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência PIBID, financiado pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior CAPES, com o subprojeto de Letras ligado à Universidade Federal do Pampa UNIPAMPA Campus Jaguarão, RS. Esse subprojeto proporciona à equipe de trabalho um desenvolvimento de habilidades em relação à língua espanhola, aprendendo com essas práticas a aprimorar seu fazer docente a cada dia através do estímulo que ela encontra no aluno e da troca de experiência em sala de aula. Isso qualifica o futuro professor, tornando-o mais capacitado para exercer a função para qual está sendo preparado na universidade. O programa proporciona o desenvolvimento de práticas docentes aos bolsistas ID, e assim contribuindo para a sua formação. 2-CONTEXTUALIZAÇÃO DO ESPAÇO ESCOLAR A Escola Municipal de Ensino Fundamental Dr. Fernando Corrêa Ribas, está inserida em um contexto de classe social baixa, localizada no bairro Vencato, no município de Jaguarão situado no sul do estado do Rio Grande do Sul, cidade que faz fronteira com o Uruguai que é um país hispano falante. A escola atende nos dois períodos: matutino e vespertino, desenvolvendo suas atividades pela manhã no horário das 8h às 12h e à tarde das 13h30m às 17h30m, possui 145 alunos no total, sendo que nas oficinas do 6º ano A atendemos a 13 alunos (de idade entre 12 e 13 anos) e do 6º ano B a 10 (entre 12 e 16 anos). O espaço escolar conta com uma pequena estrutura, porém bem distribuída e organizada de acordo com as necessidades da

3 comunidade escolar, possuindo sete salas de aula, uma biblioteca e um laboratório de informática. 3-FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA A aprendizagem da língua espanhola ocorre de modo mais fácil, quando o professor realiza uma atividade de ensino que contemple um tema recorrente e que privilegie os conhecimentos prévios do aluno. De acordo com o estudo de Acosta e Leiria (1997, p. 6), pode-se fazer o uso dos conhecimentos prévios para um bom desempenho na aquisição e desenvolvimento de uma L2. O professor que deseja resultados significativos se preocupa em saber qual a área de dificuldade do aluno e quais são os erros mais frequentes cometidos por ele. Segundo Gargallo (1993) a preocupação aumenta na extensão, en cómo mejorar el material de enseñanza y corregir sus deficiencias con el objetivo de proporcionar al alumno los datos que necesita para enfrentarse satisfactoriamente a una determinada situación comunicativa (GARGALLO, 1993, p. 77). De acordo com os PCNs, o ensino de língua estrangeira deve ser determinado pela função que desempenha na sociedade, sendo que [...] a leitura atende, por um lado, às necessidades da educação formal, e, por outro, é a habilidade que o aluno pode usar em seu contexto social imediato. (BRASIL, 1998, p. 20). Segundo Cubillo, Keith e Salas é importante recalcar que las actividades y materiales apropriados en la clase de idiomas son fundamentales porque atraen la atención de los estudiantes e incrementan la eficacia y la efectividad de la comprensión de escucha. Consideramos que el dominio del propio proceso de aprendizaje de un idioma extranjero se basa en el concepto de la autonomía en el aprendizaje, y consecuentemente, en la autonomización del alumno en el dicho proceso. (GIOVANNINI, 1996). Giovannini afirma ainda que la autonomía se desarrolla mediante la experiencia vivida durante el proceso de aprendizaje. Es un fruto del esfuerzo de aprender español o, más concretamente, de aprender cómo aprender español (p.25). Há um esforço por parte dos alunos em aprender o idioma, porque as atividades despertaram o interesse deles ao longo das oficinas, e eles adicionaram o léxico que já dominavam e, dessa forma, interagiram em espanhol. Para que pudéssemos desenvolver o trabalho na escola, partimos da perspectiva da aprendizagem contextualizada, nas oficinas de língua espanhola que seriam ministradas. A seguir, foi realizada uma reunião com a coordenadora, a supervisora do projeto PIBID

4 juntamente com nós bolsistas ID, na qual debatemos o tema do projeto de centro. Partimos de uma ideia que abrangesse o interesse dos alunos e abarcasse diversas áreas do conhecimento, como informações já adquiridas em outras disciplinas que compõe o currículo escolar. O tema escolhido foi a Copa do Mundo de 2014, porque foi um evento que estava sendo realizado no país e, portanto refletiu diretamente no cotidiano deles, e por esse motivo, despertou o desempenho dos aprendizes. Nas reuniões posteriores, associamos o eixo temático de léxico específico de língua espanhola respeitando os conteúdos curriculares propostos a serem ensinados no 6º ano, durante o ano letivo, na elaboração das oficinas. Decidimos, em conjunto, trabalhar o evento da Copa do Mundo e, novamente nos reunimos com a nossa supervisora para montar o projeto. Assim, na primeira oficina, apresentamos o projeto de trabalho de forma expositiva e posteriormente, a temática normas de comportamento em espanhol. Iniciamos uma discussão com base no questionário: Lo que és necesario para que establezan una buena convivencia? Cómo decimos cuando llegamos a algún lugar por la mañana, por tarde o por la noche? Cómo agradecemos cuando pedimos un favor para alguién? Posteriormente os alunos confeccionaram um cartaz com as normas de convivência estabelecidas para manter o bom convívio com os colegas, professores e funcionários da escola. Na segunda oficina fizemos uma retomada da temática trabalhada na anterior, através do vídeo que apresentava situações comunicativas em espanhol (Saludos en español, conversación básica), essa atividade propiciou que os alunos tivessem contato com as habilidades de compreensão e produção oral, na língua meta. Na terceira oficina, a temática Informaciones personales foi trabalhada, através da leitura coletiva, um diálogo em espanhol, no qual duas pessoas trocavam informações pessoais e após discutimos acerca da finalidade desse diálogo, eles comentaram em português sobre suas informções básicas: nome completo, idade, endereço, naturalidade e nacionalidade; durante esta atividade as professoras deram o insumo correto correspondente à língua meta. Na quarta oficina, apresentamos o alfabeto espanhol, através de uma canção, ( Con la A escribo Angola, essa música foi feita especialmente para o livro didático Saludos, Libro1, 6º ano) em que menciona o nome de alguns países e estabelece relação direta com as letras. Após, os estudantes registraram no caderno as letras que se diferenciam do português. As bolsistas ID comentaram de forma expositiva, com o uso de elementos da música, os sons que as letras representam de forma contrastiva: espanhol x português; visando apresentar a pronúncia, para que os alunos desenvolvam gradualmente, as habilidades de oralidade e compreensão auditiva e comecem a utilizá-las durante situações de interação.

5 Na quinta oficina, apresentamos as temáticas: días de la semana y meses del año. A apresentação foi através de um jogo de perguntas e respostas que estabeleceu um link com os meses que compreendiam a realização do evento no país. Na oficina seguinte, fizemos uma retomada das temáticas apresentadas no último encontro, por meio da leitura e interpretação do texto Todos los días pasa lo mismo, além de um diálogo, no qual os alunos comentaram sobre sua rotina. Eles usaram os elementos linguísticos de espanhol que já conheciam durante essa atividade de interação, após foi proposta outra, de compreensão auditiva, na qual os alunos escutaram um diálogo e a partir das informações fornecidas, ordenaram a agenda semanal dos personagens. Os aprendizes demonstraram certa dificuldade, porque exigiu maior atenção para a realização da tarefa. No encerramento da oficina, pedimos para que os alunos fizessem uma pesquisa sobre os países que participariam da Copa do Mundo de 2014, e assim incentivando sua autonomia. No encontro seguinte eles apresentaram-na para os colegas e juntos comentamos sobre a importância da realização do evento no país e alguns problemas que surgiriam em seu decorrer. Posteriormente, os alunos pintaram as bandeiras dos países com suas respectivas cores, já trabalhadas, sendo asssim aproveitamos para utilizar o léxico específico: cores. Na oitava oficina, levamos o globo terrestre e juntamente com os alunos, desenvolvemos uma discussão sobre a localização geográfica dos países que iriam participar do evento e focamos nos países que têm o espanhol como idioma oficial. Como atividade, foi iniciada a construção de um mapa mundi com os alunos, que teve o término somente na oficina posterior. Ao decorrer dessa atividade os alunos inseriram no mapa as bandeiras que haviam pintado, de acordo com a localização dos países. Apresentamos os meios de transporte através de um vídeo (Diaporama de medios de transporte). A seguir inciamos uma discussão acerca da importância deles para a mobilidade urbana, os meios terrestres, aquáticos e aéreos. Foi desenvolvida uma atividade através da qual os alunos deveriam identificar os meios de transporte que as pessoas usariam para se deslocar até o Brasil, aos lugares de hospedagem e aos estádios onde seriam realizadas as partidas de futebol. 5-AVALIAÇÃO DOS RESULTADOS Percebemos que a partir das práticas realizadas desenvolvemos atividades que acrescentaram e enriqueceram os conhecimentos dos alunos, incentivando sua autonomia. Observamos, no decorrer das oficinas, que a aprendizagem do vocabulário específico proporcionou uma interação entre os alunos, principalmente por ela ter sido relacionada ao

6 tema Copa do Mundo. Isso possibilitou que as atividades fossem pautadas em conhecimentos prévios discutidos e socializados pela turma, bolsistas ID e demais professores da escola. Através da diversificação das atividades, apresentamos aos alunos durante o decorrer das oficinas, situações comunicativas, em que o assunto abordado despertou a consciência dos alunos sobre a importância de manter uma boa relação de convivência com as pessoas. A confecção do cartaz do mapa mundi possibilitou a prática do trabalho colaborativo. Também percebemos que o trabalho com vídeos e textos possibilitou o desenvolvimento da competência auditiva e oral dos alunos. No decorrer da aprendizagem do léxico de espanhol presente no texto, os alunos adquiriram o conhecimento de como pedir informações, desenvolvendo a competência da leitura, conhecimento de fonética, a distinção de sons que existem no português e no espanhol e começaram a utilizá-lo nos encontros posteriores. Os alunos socializaram os trabalhos com os demais colegas e agregaram mais informações sobre o assunto, estabelecendo relações de sentido com conteúdos que eles já possuíam de outras áreas do conhecimento. Sendo assim, foi feita uma ponte entre o conhecimento do léxico de espanhol em paralelo com outras disciplinas oferecidas pela escola, possibilitando aos alunos um novo olhar em relação à língua espanhola, e para nós bolsistas ID a conquista de um desafio, que possibilitou novas experiências e amadurecimento. 6-CONSIDERAÇÕES FINAIS Neste processo de aprendizagem de alunos e bolsistas ID, o que mais nos motivou foi perceber que os estudantes despertaram o interesse pelas discussões relacionadas à Copa do Mundo e pela interpretação dos textos, pois eles participaram com entusiasmo das atividades propostas. Foi gratificante observar o interesse contagiante em cada oficina realizada. Segundo os PCN s, a proposta de trabalho deve respeitar a individualidade e as vivências dos aprendizes e oportunizar condições necessárias para estabelecer a comunicação oral e escrita. Respeitando cada aprendiz individualmente, e observando suas limitações, estabelecendo um link entre a nova cognição e o conhecimento prévio que cada aluno possuía, proporcionando assim a aprendizagem da língua de forma agradável e significativa. Percebemos a importância da realização das oficinas oferecidas pelo PIBID, pois além de contribuir com os alunos é também um grande aprendizado para o futuro educador. Sendo assim, tivemos a oportunidade de utilizar as teorias aprendidas no decorrer do curso ou

7 nas reuniões do projeto PIBID, consequentemente colocando-as em prática. Observamos que existe uma diferença quando temos conhecimento somente na teoria e não possuímos experiência na prática, podemos compreender que para termos êxito como docentes ambas as competências tem que estarem interligadas. 7-REFERÊNCIAS YOUTUBE. Saludos en español, conversación básica.. Disponível em: < Acesso em: 20/07/2014 YOUTUBE. Diaporama medio de transportes. Disponível em: < GVKAVxKo4> Acesso em: 20/07/2014 ACOSTA, J. Leon; LEIRIA, Isabel. O papel dos conhecimentos prévios na aquisição de uma língua nãomaterna. Lisboa: Polifonia, BRASIL. Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros curriculares nacionais: língua estrangeira. Brasília: MEC/SEF, CUBILLO, Patrícia; KEITH, Rossina; SALAS, Marlene. La comprensión auditiva: definición, importancia, Características, procesos, materiales y actividades. Costa Rica: Instituto de Investigación en Educación, GIOVANNINI, A. et al. Profesor en acción 1. Madrid: Edelsa, MARTIN, Ivan. Lingua Estrangeira Moderna: Espanhol. São Paulo: Ática, SANTOS GARGALLO, Isabel, Análisis Contrastivo, análisis de errores e interlengua en el marco de la lingüística contrastiva, Madrid: Sintesis, 1993.