Documentação Técnica. GS1 Portugal. Sync PT - Documentação Técnica 1

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Documentação Técnica. GS1 Portugal. Sync PT - Documentação Técnica 1"

Transcrição

1 Documentação Técnica GS1 Portugal 1

2 Índice Introdução... 3 Atributos GDSN... 4 Especificação de Requisitos 1169/ Mapeamento Requisito/Atributo... 5 Listas de Códigos... 8 Árvore da mensagem CIN... 9 Exemplo de Mensagem CIN... 9 Coreografia de Mensagens Tipos de Mensagens Notificação e Publicação Subscrição Pedido de informação sem subscrição Estrutura das Mensagens Resposta EANUCC (EANUCCResponse) CIR (catalogueitemreference) CIRR (catalogueitemregistrationresponse) CIP (catalogueitempublication) CIS (catalogueitemsubscription) CIC (catalogueitemconfirmation) RFCIN (requestforcataloguenotification) GDSNException Guia de Conectividade Informação de Conectividade Procedimento para Teste de Conectividade Web Service de Serviços de Items Endpoints WSDL Métodos Tipos complexos Web Service de Serviços de Publicação Endpoints WSDL Métodos Tipos complexos

3 Introdução Neste anexo são listados todos os atributos obrigatórios e opcionais do GDSN que foram implementados na plataforma e são especificados os requisitos do 1169/2011 e atributos GDSN que os sustentam. São ainda listados os valores possíveis (CodeValue) e respectivas características, nome e definição (quando aplicáveis), para os atributos cujo valor é restrito. É definida a forma como o Portal GS1 interage com a Datapool. É descrita a sincronização e coreografia de mensagens, apresenta-se de forma detalhada a estrutura da mensagem XML CIN (Catalogue Item Notification). A mensagem é composta com todos os dados referentes ao artigo que o utilizador submeteu no GS1 SyncPT. São definidos todos os atributos que são enviados na mensagem bem como respectivos exemplos de valores. É ainda demonstrado um exemplo de uma mensagem. 3

4 Atributos GDSN GDSN Especificação de Requisitos 1169/2011 # Reg EU 1169/2011 Artigo 9º 1. a) 9º 1. b) 9º 1. d) Requisito A denominação do género alimentício A lista de ingredientes A quantidade de determinados ingredientes ou categorias de ingredientes Observações Ver Artigo 17.º Anexo VI Ver Artigos 18.º a 21.º Anexos II, VI, VII Ver Artigo 22.º Anexos VIII 4 9.º 1. c) A indicação de todos os ingredientes ou auxiliares tecnológicos enumerados no anexo II ou derivados de uma substância ou produto enumerados no anexo II que provoquem alergias ou intolerâncias, utilizados no fabrico ou na preparação de um género alimentício e que continuem presentes no produto acabado mesmo sob uma forma alterada Ver Anexo II Artigo 21º, Artigo 44º, Artigo 36º a) d) introduzida pelo Regulamento 1155/2013, Regulamento 78/ º 1. e) 9.º 1. f) 9.º 1. g) 9.º 1. h) 9.º 1. i) 9.º 1. j) 9.º 1. k) A quantidade líquida do género alimentício A data de durabilidade mínima ou a data limite de consumo As condições especiais de conservação e/ou as condições de utilização O nome ou a firma e o endereço do operador da empresa do setor alimentar referido no art.º 8, n.º 1 O país de origem ou o local de proveniência quando previsto no artigo 26 º O modo de emprego, quando a sua omissão dificultar uma utilização adequada do género alimentício Relativamente às bebidas com um título alcoométrico superior a 1,2%, o título alcoométrico volúmico adquirido Ver Artigo 23.º Anexo IX Ver Artigo 24.º Anexo X Ver Artigo 25.º Ver Artigo 8.º Ver Artigo 26.º Anexo XI, Regulamento 1337/2013 Ver Artigo 27.º Ver Artigo 28.º Anexo XII 4

5 12 9.º 1. l) Uma declaração nutricional Ver Artigos 29.º a 35.º Anexos XIII, XIV, XV 13 Menções obrigatórias complementares Menções obrigatórias complementares para tipos ou categorias específicas de géneros alimentícios Ver Artigo 10.º Anexo III, Regulamento 78/ Informação complementar/ voluntária Expressão por porção ou por unidade de consumo Ver Artigo 33.º Anexo XIII 15 INFORMAÇÕES VOLUNTÁRIAS INFORMAÇÕES VOLUNTÁRIAS SOBRE OS GÉNEROS ALIMENTÍCIOS Ver Artigo 36.º a) 16 INFORMAÇÕES VOLUNTÁRIAS INFORMAÇÕES VOLUNTÁRIAS SOBRE ausência ou teor reduzido de gluten Ver Artigo 36.º d) 17 49º Alegações nutricionais e de saúde Ver Artigo 49.º Regulamento 1924/ º Adição de Vitaminas e sais minerais Ver Artigo 50.º Anexo XIII Regulamento 1925/2006 Mapeamento Requisito/Atributo # Requisito (sugestão) GDSN name Friendly Field name 1 A denominação do género alimentício regulatedproductname (AVP) Denominação 2 A lista de ingredientes ingredientstatement (F&B) Lista de 3 4 A quantidade de determinados ingredientes ou categorias de ingredientes A indicação de todos os ingredientes ou auxiliares tecnológicos enumerados no anexo II ou derivados de uma substância ou produto enumerados no ingredientname (F&B) contentpercentage (F&B) ingredientsequence (F&B) allergenspecificationagency (F&B) - allergenspecificationname (F&B) - allergentypecode (F&B) - levelofcontainment (F&B) - Ingredientes Ingrediente Percentagem Ordem 5

6 anexo II que provoquem alergias ou intolerâncias, utilizados no fabrico ou na preparação de um género alimentício e que continuem presentes no produto acabado mesmo sob uma forma alterada. A quantidade líquida do género alimentício A data de durabilidade mínima ou a data limite de consumo As condições especiais de conservação e/ou as condições de utilização O nome ou a firma e o endereço do operador da empresa do setor alimentar referido no art.º 8, n.º 1 O país de origem ou o local de proveniência quando previsto no artigo 26 º O modo de emprego, quando a sua omissão dificultar uma utilização adequada do género alimentício Relativamente às bebidas com um título alcoométrico superior a 1,2%, o título alcoométrico volúmico adquirido 12 Uma declaração nutricional allergenstatement (F&B) - netcontent/measurementvalue/val ue netcontent/measurementvalue/@u nitofmeasure descriptivesize (core) drainedweight (core) unitofmeasure (core) packagingmarkedexpirationdatetyp e (F&B) consumerusagestorageinstructions (core) contactname (AVP) contacttype (core) communicationaddress (AVP) countryoforiginstatement (AVP) placeofbirth (AVP) placeofrearing (AVP) placeofslaughter (AVP) UnspecifiedPreparationTypePrepara tioninstructions percentageofalcoholbyvolume nutrienttypecode (F&B) measurementprecision (F&B) QuantityContained (F&B) UOM nutrientquantitycontained (F&B) Conteúdo Liquido Unidade de Medida do Conteúdo Liquido Número total de embalagens Peso Líquido Escorrido Unidade de Medida do Peso Líquido Escorrido Data Durabilidade Mínima Instruções de armazenamento Nome ou Firma do Responsável Tipo de contacto Endereço do responsável Origem ou Proveniência Local de Nascimento Local de Criação Local de Abate Instruções de utilização Título Alcoométrico volúmico Nutriente Precisão da Quantidade Quantidade Contida Unidade de Medida da 6

7 Menções obrigatórias complementares para tipos ou categorias específicas de géneros alimentícios INFORMAÇÕES VOLUNTÁRIAS SOBRE OS GÉNEROS ALIMENTÍCIOS percentageofdailyvalueintake (F&B) DailyValueIntakepercentMeasurem entprecisioncode dailyvalueintakereference (F&B) preparationstate (F&B) servingsize (F&B) UOM serving size (F&B) numberofservingsperpackage (F&B) numberofservingsrangedescription (AVP) householdservingsize (F&B) compulsoryadditiveslabelinformati on (F&B) packagemarksdietallergen (core) 16 packagemarksfreefrom (core) N/A 17 N/A packagemarksethical (core) packagemarksenvironment (core) healthclaim (F&B) nutritionalclaim (F&B) tradeitemmarketingmessage (core) servingsuggestion (F&B) N/A Campos de texto extra labeldescription (AVP) Quantidade Contida [% da DR] Percentagem da Dose de referência Precisão da % da DR Valor da Dose de referência Produto Preparado / Produto Não Preparado Expressão em Unidade de Medida da Expressão em Número de porções/unidade s por embalagem Intervalo de porções/unidade s por embalagem Medidas caseiras Menções obrigatórias complementares Informação sobre alergénios/dietét icos Informação sobre Isenção de Ingredientes Informação Ética Informação Ambiental Alegações de Saúde Alegações Nutricionais Informação de Marketing Sugestão de Apresentação/Pr eparação Descrição da Etiqueta 7

8 effectivedate replacedtradeitemidentification productionvarianteffectivedate productionvariantdescription Data Efectiva GTIN substituído Data Efectiva da Variação de Produção Descrição da Variação de Produção Listas de Códigos Alguns atributos têm valores (CodeValue) e respectivas características, nome e definição (quando aplicáveis) controlados. São esses atributos: Descrição de listas e aplicação (EN e PT) Tipo de Código Interno - additionaltradeitemid entificationtype Codigo de Epigrafe - alcoholicbeverageper missionlevel Código do Alergénio (Nome do Alergénio) allergentypecode Ângulo - angleidentifier Tipo do Código de Barra barcodetype Tipo de contacto contacttype Código do Mercado Alvo (País) countryisocode Unidade Monetária do Preço de Catálogo currencyisocode Direcção - facingindicator Campo de Aplicação - fieldofapplication Alegações de Saúde - healthclaim (Artigo) Dentro/Fora (da embalagem) - inoutpackaging Conteúdo (nível) do alergénio levelofcontainment Precisão do Valor do Nutriente measurementprecision Código do Nutriente (Tipo de informação Nutricional) nutrienttypecode Alegações nutricionais nutritionalclaim Informação sobre alergénios/dietéticos packagemarksdietalle rgen Informação Ambiental packagemarksenviron ment Informação Ética packagemarksethical Informação sobre Isenção de Ingredientes packagemarksfreefro m 8

9 Função da Embalagem packagingfunction Data Durabilidade Mínima packagingmarkedexpir ationdate Ponto Verde packagingmarkedrecy clablescheme Material da Embalagem packagingmaterial Termos e Condições da Embalagem packagingtermsandco ndition Código (Tipo de Embalagem) packagingtype Preparado/Não Preparado preparationstate Tipo de Promoção - promotionaltypecode Unidade da Quantidade ContidaquantityContainedUO M Unidade da Porção ou unidade de consumo servingsizeuom Código do Tipo de Imposto taxtypecode Descritor da Unidade de Consumo tradeitemunitdescript or Tipo de Informação - typeofinformation Unidade de medida - unitofmeasurecode Árvore da mensagem CIN Árvore Exemplo de Mensagem CIN CIN 9

10 Coreografia de Mensagens O fluxo de informação no GDSN (Global Data Synchronization Network - Rede Global de Sincronização de Dados) é baseada em troca de mensagens XML. Algumas destas mensagens são geradas e enviadas automaticamente pelos componentes GDSN. Existem outras mensagens que os utilizadores devem enviar explicitamente para indicar a necessidade de informação ou como respostas às mensagens recebidas. Tipos de Mensagens Na sincronização de dados do nosso sistema existem 8 tipos de mensagens: 1. CIN (catalogueitemnotification) Mensagem de negócio usada para transmitir informações sobre o artigo comercial a partir de uma fonte de dados ou de uma data pool para um destinatário de dados com GDSN. 2. Resposta EANUCC (EANUCCResponse) É um tipo de mensagem que é enviada como um aviso de recepção no caso de uma transacção realizada com sucesso. 3. CIR (catalogueitemreference) - Classe de informação usada para identificar a chave para as informações do artigo comercial através da fonte de dados (GLN, GTIN, mercado alvo dentro do GDSN). 4. CIRR (catalogueitemregistrationresponse) - Mensagem de negócio usada para notificar um conjunto de dados sobre o estado da inscrição de um artigo comercial no Global Registry. 5. CIP (catalogueitempublication) - Um padrão de mensagem de negócio usado para distinguir informações sobre o tem comercial dentro do GDSN. 6. CIS (catalogueitemsubscription) - Mensagem de negócio usada para estabelecer um pedido de actualização de informações sobre um artigo comercial a partir de um destinatário numa base contínua. 7. CIC (catalogueitemconfirmation) - Refere-se à comunicação electrónica do destinatário dos dados para a fonte de dados indicando que medidas foram tomadas para o artigo comercial. O processo de confirmação ocorre na data pool do destinatário. A confirmação não é obrigatória. Quando usada, tem-se um dos seguintes resultados: a. Synchronised (Sincronizado): os dados são integrados, em sincronia e adicionado à lista de sincronização. 10

11 b. Accepted (Aceite): os dados são adicionados à lista de sincronização e estará em sincronia. c. Rejected (Rejeitado): os dados deixarão de ser sincronizado ou actualizados e fornecidos. d. Review (Revisão): um pedido de "revisão" é enviado para a fonte de dados, pois o destinatário dos dados recebeu dados discrepantes que não podem ser sincronizados. Se os dados foram previamente sincronizados, o artigo comercial será removido da lista de sincronização. 8. RFCIN (requestforcataloguenotification) Um pedido de notificação de um item do catálogo é uma mensagem GS1 que é enviada por um parceiro comercial para solicitar uma cópia de itens anteriormente recebidos ou um item que tenha sido anteriormente rejeitado. 9. GDSNException - Mensagem padrão usada para expressar excepções em GDSN que acontecem no documento, Command (Comando), Message (Mensagem), Transaction (Transacção) ou Attribute Level (Nível de Atributo). Notificação e Publicação 1. CIN: Carregamento de dados no catálogo (publicar no catálogo SyncPT) 2. Resposta EANUCC: Resposta do catálogo que informa se tudo correu bem ou se há erros 3. CIR: Registo do artigo no GR. Envio de GLN, GTIN e TM 4. CIRR: Resposta do GR para o catálogo. 5. CIRR: Encaminhamento para o fornecedor 6. CIP: Publicação do artigo na datapool 11

12 Subscrição 1. CIS: Subscrição a um fornecedor. Poderá ser feito segundo os critérios de GTIN, GLN, TM e GPC ou qualquer combinação entre eles 2. CIS: A subscrição é enviada para o GR que informa se tudo correu bem ou se há erros 3. CIS: O GR envia a subscrição a todos os catálogos 4. CIN: O catálogo do fornecedor filtra segundo os dados da lista de subscrição e envia os dados dos fornecedores que encaixam com ela 5. CIN: O catálogo do cliente envia os dados que chegam ao cliente 6. CIC: O cliente envia uma confirmação ao seu catálogo. Esta resposta pode ser aceitar, recusar, sincronizar ou rever. 7. CIC: O catálogo do cliente envia a resposta para o catálogo do fornecedor. 8. CIC: O catálogo do fornecedor envia a resposta ao fornecedor. 12

13 Pedido de informação sem subscrição 1. RFCIN: Mensagem para pedir pela primeira vez, ou voltar a pedir, que se envie a informação de artigos 2. RFCIN: O catálogo do cliente envia a mensagem para o GR 3. RFCIN: O Global Registry envia esta mensagem a todos os catálogos 4. CIN: O catálogo do fornecedor envia a informação para o catálogo do cliente 5. A informação chega ao cliente 13

14 Estrutura das Mensagens Nesta secção são demonstradas as estruturas XML (campos obrigatórios e mais comuns) das mensagens: Resposta EANUCC, CIR, CIRR, CIP, CIS, CIC, RFCIN e GDSNException. Resposta EANUCC (EANUCCResponse) Elemento # Tipo Descrição Exemplo eanuccresponse A reacção destina-se ao catálogo de autorização de item (Catalogue Item Authorisation) para 1..1 ResponseStatusListType ou diversos itens. Os estados permitidos são aceite (ACCEPTED) e rejeitado (REJECTED). ACCEPTED sender 1..1 GlobalLocationNumberType Entidade que envia a mensagem receiver 1..1 GlobalLocationNumberType Entidade que recebe a mensagem documentreceived 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. DR contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN do emissor Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-48faca3b-05bf-47da-82b2-ea22473f0810</sh:instanceidentifier> <sh:type>gdsnresponse</sh:type> <sh:creationdateandtime> t18:23:14+01:00</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> <sh:businessscope> <sh:scope> <sh:type>gdsn</sh:type> <sh:instanceidentifier>msg-48faca3b-05bf-47da-82b2-ea22473f0810</sh:instanceidentifier> 14

15 <sh:correlationinformation> <sh:requestingdocumentinstanceidentifier>cin.le4ah </sh:requestingdocumentinstanceidentifier> </sh:correlationinformation> </sh:scope> </sh:businessscope> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-48faca3b-05bf-47da-82b2-ea22473f0810</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <gdsn:eanuccresponse responsestatus="accepted" xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2"> <sender> </sender> <receiver> </receiver> <documentreceived> <uniquecreatoridentification>cin.le4ah pt.modify</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </documentreceived> </gdsn:eanuccresponse> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> 15

16 CIR (catalogueitemreference) Elemento catalogueitemreference gtin # Tipo Descrição Exemplo 1..1 GTIN datasource 1..1 GlobalLocationNumberType targetmarket 1..1 targetmarketcountrycode 1..1 countryisocode 1..1 ISO3166_1CodeType {1..3} O GTIN (Global Trade Item Number) é o Identificador-Chave de qualquer Item (Produto ou Serviço), do qual é necessário obter informação pré-definida e que pode ser vendido, encomendado ou facturado em qualquer ponto da cadeia de valor Entidade que fornece a rede de sincronização de dados global com dados mestre. A fonte de dados é oficialmente reconhecida como o proprietário dos dados. Para um determinado Item ou Entidade, a fonte de dados é responsável por atualizações permanentes da informação sob a sua responsabilidade O código do país ou zona geográfica nos quais o fornecedor de informação colocará o GTIN à disposição dos compradores. Não indica, de forma alguma, os locais onde comprador venderá esse GTIN. Exemplo: 620 (Portugal). 620 Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</sh:instanceidentifier> <sh:type>catalogueitemreference</sh:type> <sh:creationdateandtime> t10:37:14z</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> 16

17 <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>trn-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:catalogueitemreference xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2"> <gtin> </gtin> <datasource> </datasource> <targetmarket> <targetmarketcountrycode> <countryisocode>752</countryisocode> </targetmarketcountrycode> </targetmarket> </gdsn:catalogueitemreference> </documentcommandoperand> </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> 17

18 CIRR (catalogueitemregistrationresponse) Elemento # Tipo Descrição Exemplo 1..1 ResponseStatusListType Indica se o artigo foi aceite ou não. ACCEPTED responseidentification 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. RI contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN do emissor (Global Registry) catalogueitemregistrationinformation 1..1 DateTime Data atribuída pelo sistema a um registo bem sucedido DateTime Data (atribuída pelo sistema) que indica a última vez que a informação foi alterada. Esta data é genérica e acompanhará todas as mensagens referentes ao artigo comercial a que está associada T00:00:00 catalogueitemreference 1..1 gtin 1..1 GTIN O GTIN (Global Trade Item Number) é o Identificador-Chave de qualquer Item (Produto ou Serviço), do qual é necessário obter informação pré-definida e que pode ser vendido, encomendado ou facturado em qualquer ponto da cadeia de valor datasource 1..1 GlobalLocationNumberType targetmarket 1..1 targetmarketcountrycode 1..1 countryisocode 1..1 ISO3166_1CodeType {1..3} Entidade que fornece a rede de sincronização de dados global com dados mestre. A fonte de dados é oficialmente reconhecida como o proprietário dos dados. Para um determinado Item ou Entidade, a fonte de dados é responsável por atualizações permanentes da informação sob a sua responsabilidade O código do país ou zona geográfica nos quais o fornecedor de informação colocará o GTIN à disposição dos compradores. Não indica, de forma alguma, os locais onde comprador venderá esse GTIN. Exemplo: 620 (Portugal). 340 Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" 18

19 <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</sh:instanceidentifier> <sh:type>catalogueitemregistrationresponse</sh:type> <sh:creationdateandtime> t10:37:14z</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>trn-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:catalogueitemregistrationresponse responsestatus="accepted"> <responseidentification> <uniquecreatoridentification>ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd501</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </responseidentification> 19

20 <catalogueitemregistrationinformation registrationdate=" t10:37:14z" lastchangeddate=" t10:37:14z"/> <catalogueitemreference> <gtin> </gtin> <datasource> </datasource> <targetmarket> <targetmarketcountrycode> <countryisocode>752</countryisocode> </targetmarketcountrycode> </targetmarket> </catalogueitemreference> </gdsn:catalogueitemregistrationresponse> </documentcommandoperand> </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> 20

21 CIP (catalogueitempublication) Elemento # Tipo Descrição Exemplo catalogueitempublication Data na qual a mensagem foi criada. Recomenda-se a utilização desta data 1..1 DateTime informação técnica. Formato: AAAAMMDDTHH:MM:SS ou AAAAA-MM-DDTHH:MM:SS DocumentStatusListType Indica se o documento é uma cópia ou a versão original. ORIGINAL catalogueitemreference 1..1 gtin 1..1 GTIN O GTIN (Global Trade Item Number) é o Identificador-Chave de qualquer Item (Produto ou Serviço), do qual é necessário obter informação pré-definida e que pode ser vendido, encomendado ou facturado em qualquer ponto da cadeia de valor Entidade que fornece a rede de sincronização de dados global com dados mestre. A fonte de dados é oficialmente reconhecida como o proprietário dos dados. Para um determinado Item ou Entidade, a fonte de dados é responsável por atualizações permanentes da datasource 1..1 GlobalLocationNumberType informação sob a sua responsabilidade targetmarket 1..1 targetmarketcountrycode 1..1 O código do país ou zona geográfica nos quais o fornecedor de informação colocará o GTIN à disposição dos compradores. Não indica, de forma alguma, os locais onde comprador countryisocode 1..1 ISO3166_1CodeType {1..3} venderá esse GTIN. Exemplo: 620 (Portugal). 602 catalogueitempublicationidentification 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. CIP contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN no proprietário dos dados mestre publishtotargetmarket 0..1 O código de mercado-alvo que indica o país em que o fornecedor de informação deixará o targetmarketcountrycode 1..1 GTIN disponível para os compradores. Este indicador não influencia onde o comprador countryisocode 1..1 ISO3166_1CodeType {1..3} possa revender o GTIN aos consumidores. 340 Dentro do contexto do registo, a informação é publicada para uma entidade, identificada publishtogln 0..1 GlobalLocationNumberType por um GLN Nota: apenas um dos dois atributos: publishtotargetmarket ou publishtogln Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" 21

22 <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</sh:instanceidentifier> <sh:type>catalogueitempublication</sh:type> <sh:creationdateandtime> t10:37:14z</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>trn-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:catalogueitempublication creationdatetime=" t10:37:14z"> <catalogueitemreference> <gtin> </gtin> <datasource> </datasource> <targetmarket> <targetmarketcountrycode> <countryisocode>752</countryisocode> 22

23 </targetmarketcountrycode> </targetmarket> </catalogueitemreference> <catalogueitempublicationidentification documentstatus="original"> <uniquecreatoridentification>ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd501</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </catalogueitempublicationidentification> <publishtotargetmarket> <targetmarketcountrycode> <countryisocode>752</countryisocode> </targetmarketcountrycode> </publishtotargetmarket> </gdsn:catalogueitempublication> </documentcommandoperand> </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> CIS (catalogueitemsubscription) Elemento # Tipo Descrição Exemplo catalogueitemsubscription Data na qual a mensagem foi criada. Recomenda-se a utilização desta data 1..1 DateTime informação técnica. Formato: AAAAMMDDTHH:MM:SS ou AAAAA-MM-DDTHH:MM:SS DocumentStatusListType Indica se o documento é uma cópia ou a versão original. ORIGINAL GLN da entidade, que está autorizada a ver, utilizar e descarregar um conjunto de dados datarecipient 1..1 GlobalLocationNumberType mestre fornecidos por uma fonte de dados recipientdatapool Datapool que suporta a funcionalidade de destinatário (Subscription, Confirmation, 0..1 GlobalLocationNumberType Search, Request for Notification, etc.) classification 1..1 String {1..8} Código que identifica a categoria na classificação de produto GPC catalogueitemsubscriptionidentification uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. CIS contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN do emissor

24 Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xmlns:sh=" xmlns:xsi=" xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2" xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2" xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier> </sh:instanceidentifier> <sh:type>catalogueitemsubscription</sh:type> <sh:creationdateandtime> t10:07:04-04:00</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>tx </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:catalogueitemsubscription documentstatus="original" creationdatetime=" t10:07:04-04:00"> 24

25 <datarecipient> </datarecipient> <recipientdatapool> </recipientdatapool> <classification classificationcategorycode=" "/> <catalogueitemsubscriptionidentification> <uniquecreatoridentification>cis_ _ </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </catalogueitemsubscriptionidentification> </gdsn:catalogueitemsubscription> </documentcommandoperand> </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> 25

26 CIC (catalogueitemconfirmation) Elemento # Tipo Descrição Exemplo catalogueitemconfirmation Data na qual a mensagem foi criada. Recomenda-se a utilização desta data como 1..1 DateTime técnica. Formato: AAAAMMDDTHH:MM:SS ou AAAAA-MM-DDTHH:MM:SS DocumentStatusListType Indica se o documento é uma cópia ou a versão original. ORIGINAL catalogueitemconfirmationidentification 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. CI contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN do emissor catalogueitemreference 1..1 gtin 1..1 GTIN O GTIN (Global Trade Item Number) é o Identificador-Chave de qualquer Item (Produto ou Serviço), do qual é necessário obter informação pré-definida e que pode ser vendido, encomendado ou facturado em qualquer ponto da cadeia de valor Entidade que fornece a rede de sincronização de dados global com dados mestre. A fonte de dados é oficialmente reconhecida como o proprietário dos dados. Para um determinado Item ou Entidade, a fonte de dados é responsável por atualizações permanentes da informação datasource 1..1 GlobalLocationNumberType sob a sua responsabilidade targetmarket 1..1 targetmarketcountrycode 1..1 O código do país ou zona geográfica nos quais o fornecedor de informação colocará o GTIN à disposição dos compradores. Não indica, de forma alguma, os locais onde comprador venderá contryisocode 1..1 ISO3166_1CodeType {1..3} esse GTIN. Exemplo: 620 (Portugal). 600 catalogueitemconfirmationstate 1..1 Code Lista dos códigos para os 4 tipos de dados de uma Data Pool: Accepted (Aceite), Rejected (Rejeitado ), Review (Revisão) e Synchronised (Sincronizado). REJECTED recipientgln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN destinatário Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> 26

27 </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</sh:instanceidentifier> <sh:type>catalogueitemconfirmation</sh:type> <sh:creationdateandtime> t10:37:14z</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>trn-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd-ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd50</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:catalogueitemconfirmation creationdatetime=" t10:37:14z" documentstatus="original" xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2"> <catalogueitemconfirmationidentification> <uniquecreatoridentification>ea5f278f-c8b1-4c1d-a426-02c2c18fcd501</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </catalogueitemconfirmationidentification> <catalogueitemreference> <gtin> </gtin> <datasource> </datasource> <targetmarket> <targetmarketcountrycode> <countryisocode>752</countryisocode> </targetmarketcountrycode> 27

28 </targetmarket> </catalogueitemreference> <catalogueitemconfirmationstate state="accepted"> <recipientgln> </recipientgln> </catalogueitemconfirmationstate> </gdsn:catalogueitemconfirmation> </documentcommandoperand> </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> RFCIN (requestforcataloguenotification) Elemento # Tipo Descrição Exemplo requestforcataloguenotification Data na qual a mensagem foi criada. Recomenda-se a utilização desta data 1..1 DateTime informação técnica. Formato: AAAAMMDDTHH:MM:SS ou AAAAA-MM-DDTHH:MM:SS DocumentStatusListType Indica se o documento é uma cópia ou a versão original Boolean Valor que indica o estado do item de catálogo dentro do pedido de processo de notificação. O estado pode ser TRUE (=actualmente na Lista de Notificações) ou FALSE (= valor inicial) FALSE datarecipient 1..1 GlobalLocationNumberType GLN da entidade, que está autorizada a ver, utilizar e descarregar um conjunto de dados mestre fornecidos por uma fonte de dados recipientdatapool 0..1 GlobalLocationNumberType Datapool que suporta a funcionalidade de destinatário (Subscription, Confirmation, Search, Request for Notification, etc.) catalogueitemsubscriptionidentification 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. CISI contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN do emissor Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <sh:standardbusinessdocument xmlns:sh=" xmlns:xsi=" xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2" xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2" xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> 28

29 <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier> </sh:instanceidentifier> <sh:type>requestforcatalogueitemnotification</sh:type> <sh:creationdateandtime> t00:11:29-05:00</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <eanucc:transaction> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>tx </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <command> <eanucc:documentcommand> <documentcommandheader type="add"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>cmd </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> </documentcommandheader> <documentcommandoperand> <gdsn:requestforcatalogueitemnotification isreload="false" documentstatus="original" creationdatetime=" t00:11:29-05:00"> <datarecipient> </datarecipient> <recipientdatapool> </recipientdatapool> <classification classificationcategorycode=" "/> <catalogueitemsubscriptionidentification> <uniquecreatoridentification>rfcin_ _ </uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </catalogueitemsubscriptionidentification> </gdsn:requestforcatalogueitemnotification> </documentcommandoperand> 29

30 </eanucc:documentcommand> </command> </eanucc:transaction> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> GDSNException Elemento # Tipo Descrição Exemplo gdsnexception originatingmessageidentifier 1..1 uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo emissor. EXP contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN no proprietário dos dados mestre sender 1..1 GlobalLocationNumberType Entidade que envia a mensagem receiver 1..1 GlobalLocationNumberType Entidade que recebe a mensagem messageexception 0..1 gdsnerror 1..* errorcode 1..1 Identifier Os códigos de erro são mensagens numeradas que correspondem a falhas nos comandos. 340 errordescription 1..1 String Mensagem que é retornada pelo GDSN, se ocorrer um erro durante o processamento de um comando stackingfactor is mandatory for Despatch Units in target market Sweden. errordatetime 1..1 DateTime Momento em que ocorreu um erro T00:00:00 transactionexception 0..1 GlobalLocationNumberType Dentro do contexto do registo, a informação é publicada para uma entidade, identificada por um GLN entityidentification 1..1 Identificador único para distinguir a mensagem de outras enviadas pelo uniquecreatoridentification 1..1 String {1..80} emissor. EXP contentowner 1..1 gln 1..1 GlobalLocationNumberType GLN no proprietário dos dados mestre Nota: apenas um dos dois atributos: messageexception ou transactionexception Exemplo XML <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 30

31 <sh:standardbusinessdocument xsi:schemalocation=" urn:ean.ucc:2 xmlns:sh=" xmlns:xsi=" <sh:standardbusinessdocumentheader> <sh:headerversion>1.0</sh:headerversion> <sh:sender> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:sender> <sh:receiver> <sh:identifier Authority="EAN.UCC"> </sh:Identifier> </sh:receiver> <sh:documentidentification> <sh:standard>ean.ucc</sh:standard> <sh:typeversion>2.8</sh:typeversion> <sh:instanceidentifier>msg-2e487f7d-021d-45c6-90dc-356b84f7c5d5</sh:instanceidentifier> <sh:type>gdsnresponse</sh:type> <sh:creationdateandtime> t01:41:55z</sh:creationdateandtime> </sh:documentidentification> <sh:businessscope> <sh:scope> <sh:type>gdsn</sh:type> <sh:instanceidentifier>msg-2e487f7d-021d-45c6-90dc-356b84f7c5d5</sh:instanceidentifier> <sh:correlationinformation> <sh:requestingdocumentinstanceidentifier>msg d1d730-e30e-46bc-845e-2f1e435a4368</sh:requestingdocumentinstanceidentifier> </sh:correlationinformation> </sh:scope> </sh:businessscope> </sh:standardbusinessdocumentheader> <eanucc:message xmlns:eanucc="urn:ean.ucc:2"> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>msg-2e487f7d-021d-45c6-90dc-356b84f7c5d5</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <gdsn:gdsnexception xmlns:gdsn="urn:ean.ucc:gdsn:2"> <originatingmessageidentifier> <uniquecreatoridentification>msg d1d730-e30e-46bc-845e-2f1e435a4368</uniquecreatoridentification> <contentowner> <gln> </gln> </contentowner> </originatingmessageidentifier> <sender> </sender> <receiver> </receiver> <transactionexception> <entityidentification> <uniquecreatoridentification>trn d1d730-e30e-46bc-845e-2f1e435a4368</uniquecreatoridentification> <contentowner> 31

32 <gln> </gln> </contentowner> </entityidentification> <gdsnerror> <errorcode>341</errorcode> <errordescription> stackingfactor is mandatory for Despatch Units in target market Sweden.</errorDescription> <errordatetime> t01:41:55z</errordatetime> </gdsnerror> <gdsnerror> <errorcode>347</errorcode> <errordescription> The taxagencycode must be '9SE' if target market is Sweden.</errorDescription> <errordatetime> t01:41:55z</errordatetime> </gdsnerror> </transactionexception> </gdsn:gdsnexception> </eanucc:message> </sh:standardbusinessdocument> 32

33 Guia de Conectividade O objectivo deste capítulo é descrever e documentar os métodos como os utilizadores da Datapool SyncPT podem transaccionar dados com o sistema, orientando-os através do processo de setup e testes utilizados para ligar à Data Pool. A secção Informação de Conectividade fornece todos os detalhes de conectividade para os protocolos suportados. A secção Procedimento para Teste Conectividade descreve o processo que um parceiro tem que seguir a fim de testar e estabelecer uma conexão com a Datapool SyncPT. Informação de Conectividade Os utilizadores e parceiros tecnológicos podem utilizar três tipos diferentes de conexão para ligarem-se à Datapool SyncPT. Dependendo do tipo de conexão escolhida, o URL / endereço usado para enviar dados são ligeiramente diferentes, podendo obrigar à utilização de um certificado digital. Qualquer utilizador que pretenda certificar-se irá utilizar a mesma conexão para o envio e recepção de informação / dados. A tabela abaixo é um resumo dos tipos de conexão, tanto para os ambientes de pré-produção e produção. Addresses/URLs Protocol Environment Signed Encrypted Compressed MDN AS2 over HTTP AS2 Prod Pre Prod Prod over HTTPS Pre Prod AS1 Prod gs1syncpt@gs1pt.org Pre gs1syncptpreprod@gs1pt.org Prod As subsecções seguintes descrevem as características específicas de cada um dos protocolos acima mencionados. 33

34 AS2 Definição Applicability Statement 2 (AS2) é uma forma de transferência electrónica de dados através da Internet (Electronic Data Interchange over the Internet - EDIINT) especificação que utiliza um standard bem conhecido, HTTP ou HTTPS, para o transporte de dados. EDIINT é um grupo de trabalho da Internet Engineering Task Force (IETF), que desenvolve normas de comunicação seguras e fidedignas. As especificações AS2 suportam o EDI ou qualquer outra forma de transferência de dados através da Internet usando HTTP ou HTTPS. AS2 é uma especificação sobre como deve ser feito o transporte de dados e não tem como objectivo validar ou processar a informação contida na transacção. Especifica os meios de conexão, envio, validação e resposta (recepção) aos dados de forma segura. Os dados são então enviados para o tradutor (software EDI, conversor, parser, etc ) adequado, com base no tipo de dados recepcionados. Não é objectivo do AS2 especificar a forma como a expedição ou o posterior processamento é realizado. A segurança é conseguida através da utilização de assinaturas digitais e/ou encriptação da mensagem, sendo obrigatório para o efeito a utilização de certificados digitais. Além disso, pode ser feita via HTTPS, que adiciona uma camada adicional de criptografia. A segurança de todo o processo é garantida através da troca das mensagens de notificação de entrega (Message Delivery Notification - MDN), combinadas com os mecanismos de tentativas e reenvio, permitindo o controlo total dos intercâmbios transaccionados. Os utilizadores podem enviar mensagens para a DataPool SyncPT utilizando qualquer ferramenta compatível com AS2. Para obter informações adicionais sobre as ferramentas compatíveis, consulte: Configuração: Ambiente Produção URL for HTTP: URL for HTTPS: AS2 Identifier: MDNs: Suporta MDNs síncronos e assíncronos. Os MDNS assíncronos serão enviados com intervalos de 5 minutos; Outgoing IP Addresses: Retries: Resends: 1 tentativa por hora durante 3 horas (quando não houver sucesso no envio, ou seja, não recebermos o código HTTP 200); 1 tentativa por hora durante 3 horas (envio efectuado com sucesso (recepção do código http 200) mas não houve recepção de MDN); 34