PROCESSADOR DE TECIDOS SAN PIETRO 1 e 2 litros
|
|
- Vagner Brezinski Lage
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 PROCESSADOR DE TECIDOS SAN PIETRO 1 e 2 litros Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 3 Fevereiro2018 O Patologista Comercial Ltda. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP Fone: (11) CNPJ / vendas@opatologista.com.br Site:
2 MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO PROCESSADOR DE TECIDOS SAN PIETRO 1 e 2 litros Direitos reservados. As informações contidas nesse manual tem caráter técnico/informativo e são de propriedade de OPatologista Comercial Ltda. Não podendo ser reproduzida total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito da mesma. OPatologista reserva-se o direito de fazer alterações no manual e no produto sem qualquer aviso prévio. Apresentação: Meus parabéns! Você está adquirindo um produto de tecnologia totalmente nacional; um produto de muitos anos de pesquisas e desenvolvimento e que continuará sendo atualizado conforme a nova tecnologia que a cada dia surge no nosso país e no mundo, pois você merece ter um excelente equipamento em seu laboratório. O processador automático de tecidos O Patologista S an Pietro é um equipamento indispensável na preparação automática das amostras de tecidos histológicos em geral, materiais de grande dureza (ossos, dentes, útero, etc). Após retirar da embalagem, por favor, leia atentamente esse manual de instruções, que será muito útil para a utilização do equipamento assim como sua manutenção preventiva, evitando dessa forma acidentes e lesões ao usuário e danos ao equipamento.
3 ÍNDICE 1 Visão geral do equipamento Transporte, desmontagem e instalação Transporte Desmontagem Instalação Recomendações de segurança Dicas importantes Especificações técnicas... Operando o equipamento Bloqueia Aparelho Utilizando as funções manuais Ocorrências de defeitos Reagentes autorizados Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.) Visão geral do equipamento: (img1) 2.Transporte, desmontagem e instalação. 2.1 Transporte O Processador de Tecidos San Pietro será embalado em caixa de madeira, com dimensões aproximadas de 900 mm x 900 mm x 650 mm, devendo ser observadas as placas indicativas de alerta (img2). Em hipótese alguma deverá ser tombado, ter sua superfície perfurada por qualquer tipo de material.
4 (img2) 2.2 Desmontagem Abrir a caixa de madeira e observar se o produto está com alguma anomalia, amassado ou deformado, caso isso tenha ocorrido devido ao transporte e/ou armazenamento, a empresa O Patologista Comercial Ltda., deverá ser comunicada imediatamente. Os acessórios que acompanham o equipamento estarão montados no próprio equipamento e protegidos. O equipamento estará travado na base da caixa de madeira. Cuidado ao remover os parafusos da madeira da caixa! Há risco de se ferir ao retirar os parafusos da caixa! Para retirar o equipamento da caixa de madeira, remova a tampa e note que no topo do equipamento além deste manual de instruções você encontra uma chave allen para ajuda-lo a remover as travas de segurança (img 3). Para retirar o equipamento da caixa, você deve usar as fitas de carga posicionadas no topo do equipamento. Não é recomendado tentar retirar o equipamento sozinho, alto risco de danificar o equipamento. Coloque-o em uma bancada e ajuste o nível dos pés frontais do equipamento. (img3)
5 IMPORTANTE: Não erguer o aparelho pela cobertura do carrossel para transportá-lo. Não opere o aparelho em salas com risco de explosão. Cuidado! O equipamento é Bivolt, não necessita selecionar a tensão, mas observe que o equipamento funcionara de 100VAC ~ 240VAC. Portanto certifique-se de que os valores de tensão do laboratório estão corretos para os valores de conexão. O ideal é que o aparelho esteja conectado a um no-break (1400 KVA) ; e que a tomada esteja aterrada. 2.3 Instalação Antes de instalar o equipamento, verifique também o item recomendações de segurança Verifique se a voltagem da rede (110 V / 220 V) coincide com a voltagem da etiqueta do equipamento Os equipamentos O Patologista são fornecidos com fio terra em seu cabo de força, o qual deverá ser conectado a uma tomada com ligação a um cabo terra eficiente, evitando riscos para seus usuários A ligação do fio terra não deve ser conectada ao fio neutro da rede, tubulações elétricas, hidráulicas, gás, PVC ou torneiras. Utilizem tomadas exclusivas para a ligação do equipamento. Não usem outros aparelhos ou cabos de extensão conectada à mesma tomada. Em caso de dúvida, contate setor de manutenção predial do local O local de instalação do equipamento deve ser bem arejado e fora do a lcance de raios solares ou fontes de calor como fogões, fornos, estufas, etc... Assim como locais com muita ventilação, como portas e janelas abertas Recomenda-se que a bancada onde o equipamento será instalado seja firme e nivelado sem riscos de trepidações e que a distância entre o equipamento e a parede seja de pelo menos 30 cm assim como a distância entre outros equipamentos ou objetos evitando dessa forma algum bloqueio em seu manuseio. Assim com não pode haver armários, tubulações ou qualquer outro objeto em até 55 cm de altura do equipamento. Caso algo bloqueie a troca de reagentes, pode danificar o motor Antes da instalação do equipamento é necessário já ter um projeto técnico com todas as informações técnicas necessárias para as instalações dos equipamentos; dessa forma evitam-se transtornos desnecessários O carrossel não deve ser rodado manualmente. A desconsideração resulta em grave dano ao aparelho Cuidado ao descer o carrossel. Mantenha seus dedos longe do espaço entre a tampa e borda superior do recipiente Cuidado! Na falha de energia elétrica, o carrossel pode parar com o cesto no alto, é por esse motivo que recomendamos o uso do no-break (1400 KVA) para que nessa situação o cesto possa descerautomaticamente Durante a operação do aparelho, o líquido jamais deve entrar em contato com as conexões elétricas ou atingir o interior do aparelho Observar as marcações de enchimento nos recipientes de reagentes e nos banhos de parafina Cuidado ao manipular solventes. Providenciar ventilação suficiente. Perigo de explosão Remover imediatamente solventes derramados. Em decorrência de uma ação prolongada, as superfícies do aparelho têm apenas resistência restrita aos solventes Siga as normas regulamentadoras de segurança no trabalho e use roupa de proteção adequada (luvas e aventais).
6 Os banhos de parafina aquecidos foram previstos exclusivamente para a operação com parafina. Eles jamais devem ser abastecidos com solventes. Durante o aquecimento, forma-se uma mistura altamente explosiva Cuidado! O recipiente do banho de parafina fica muito quente durante o regime de aquecimento. Portanto, jamais toque nos recipientes com as mãos. Tenha cuidado ao manipular parafina quente. Risco de queimadura. 3.Recomendações de segurança Etiqueta de identificação (img4)
7 4.DICAS IMPORTANTES: 4.1 Desconecte o cabo de energia e ou desliga a chave geral do equipamento para realizar a limpeza externa. Evite que a resistência ou o painel de controle sejam molhados, pois isto pode causar curtocircuito, colocando em risco o usuário do equipamento. 4.2 A limpeza deverá ser efetuada através de pano macio, umedecido em álcool absoluto ou detergente neutro, semanalmente. 4.3 Não se devem utilizar os seguintes produtos: XILOL, TOLUOL, TINNER OU QUALQUER SOLVENTE QUE ATAQUE A PINTURA OU A CARENAGEM DO EQUIPAMENTO, BUCHAS ABRASIVAS OU PALHA DE AÇO PRINCIPALMENTE DURANTE A LIMPEZA; pois estes produtos podem se infiltrar no isolamento do equipamento, encurtando sensivelmente seu tempo de vida útil. 4.4 A tela de TouchScreen, não deverá ser limpa com nenhum produto a não ser com um pano macio e seco. 4.5 Evite deixar porta(s) ou janela(s) aberta(s) porque a entrada de ar(vento) provocará um tempo maior de estabilização de temperatura do equipamento,aumentando assim o consumo desnecessário de energia elétrica. 4.6 Em períodos de ausência prolongada, desligue o equipamento da tomada, evitando assim algum acidente. 4.7 Em hipótese alguma tente consertar o equipamento, ou utilizar serviços técnicos de pessoas não autorizadas, pois poderá danificar ainda mais o equipamento. 4.8 Condição de trabalho ideal - Temperatura ambiente entre 5 à 40ºC. Equipamento instalado em uma rede elétrica independente com disjuntor próprio de fio com 4mm. 4.9 Não se deve remover, nem modificar os dispositivos de proteção, tanto do aparelho como de seus acessórios. Somente os funcionários de assistência técnica autorizados e qualificados poderão fazer reparos e ter acesso aos componentes internos do aparelho Para processamento de 55 cassetes o nível máximo de enchimento para os reagentes é de 700 ml aproximadamente. Para processamento de 100 cassetes, o nível máximo de béqueres de vidro, o enchimento para os reagentes é de 1400 ml aproximadamente Antes de trocar os fusíveis, desligue a chave de alimentação e desconecte o aparelho Jamais, e em caso algum, é permitido utilizar outros fusíveis do que os montados pela fábrica, independente de marcas Se a temperatura for excedida repetidamente, chame a assistência técnica do Patologista. NÃO continue a usar o banho de parafina Verifique se o banho de parafina funciona da forma adequada. Por motivos de segurança, não devem ser utilizados os banhos de parafina defeituosos. 5.Especificações técnicas: Capacidade: 1 litro para aproximadamente 55 cassetes por cesto Capacidade: 2 litros para aproximadamente105 cassetes por cesto Tensão: 100 ~ 240 VAC / Hz Potência: 350 Watts Fusível de alimentação: 4A Banho de parafina: 2 Potencia nominal da estação: 100W (atinge de 50ºC 90ºC) Estações de reagentes: 10 estações Estação de parafina: 2 estações Capacidade do cesto: 55 cassetes por cesto (1L) Capacidade do cesto: 105 cassetes por cesto (2L) 7
8 Dimensão para 1 Litro: Diâmetro do carrossel: 700mm Altura: 595mm (Em oscilação) Altura: 780mm (Mudança de banhos) Peso Líquido (Incluindo acessórios): 55 Kg Dimensão para 2 Litros:: Diâmetro do carrossel: 870mm Altura: 595mm (Em oscilação) Altura: 780mm (Mudança de banhos) Peso Líquido (Incluindo acessórios): 75 Kg Programas: Quantidade: 8 Tempo programável por estação: 05 min. Até 23:55hs Tempo necessário para derretimento de parafina: Até 10 hrs Tempo de gotejamento: 30 s Obs.1: Ao ligar o cabo de força a rede elétrica e o seu interruptor, as barras do bar graph ficarão na cor verde indicando a temperatura que as duas canecas de parafina irão atingir (Conforme programação do usuário). 6.Operando o equipamento: Obs.: Semelhante a outros equipamentos com a tecnologia TOUCH-SCREEN, para o usuário operar o aparelho não é necessário PRESSIONAR a tela, somente um toque suave. Uma vez instalado o equipamento, e ligado à chave geral, o painel se acende com a seguinte tela: (img5) 6.1 -Assim que o aparelho é iniciado, o sistema já faz uma subida, giro e descida automaticamente, para uma verificação de todos os componentes internos. Durante esse processo, o equipamento não permite que o usuário realize nenhuma operação Passada essa etapa, o aparelho mostrará a TELA INICIAL, para que assim sejam feitas as configurações necessárias. (img6) 8
9 Clique na indicação Subir e instale as canecas de parafina; Coloque pastilhas de parafina até a altura do cabo. Obs1: As barras de Paraf1 e Paraf 2 já apresentam a informação de temperatura ~ 67C ; pois é a temperatura ajustada na fábrica. Obs2: Com o novo sistema de segurança, a parafina atingira seu ponto de fusão após 8 horas e seu ponto de trabalho após 10 horas. Recomendamos que o aparelho fique ligado continuamente, e desligue somente durante a troca da parafina. Obs3:Enquanto não atingir o ponto de fusão da parafina o cesto após o 7º banho não irá avançar, aguardando essa informação através do software, uma vez que a parafina em ambas as canecas estiverem liquidas o cesto prosseguirá avançando Neste ponto, o usuário poderá clicar em Configurar para ajustar alguns parâmetros conforme sua preferência. Após clicar em configurar o sistema muda a tela para o seguinte formato: (img7) Nesta tela, temos algumas funções. Segue abaixo a descrição de cada uma delas: Acertar Relógio: Nesta Função, o usuário pode ajustar a data e a hora no sistema do equipamento. (img8) Os ajustes da data e da hora são feitos através das teclas + e -. Cada tecla fica acima do item que será ajustado (hora/minuto/segundo). 9
10 (img9) Temp.Parafina: 67C: Esta é a função para ajustar a temperatura das duas canecas de parafina. (img10) Para realizar o ajuste da temperatura das canecas de parafina, basta tocar na função Temp.Parafina, com isso a linha fica selecionada com uma tarja amarela e aparecem os botões - e + para que o ajuste seja efetuado, conforme ilustrado na img Bloqueia Aparelho: Selecionando esta função, o aparelho estará bloqueado para a alteração da temperatura das canecas. Após selecionar esta função o equipamento retorna a tela inicial. Para efetuar o desbloqueio, basta clicar em Configurar e no lugar de Bloqueia Aparelho, estará disponível a função Desbloqueia Aparelho. Obs.: Esta função não impede que as outras funções sejam selecionadas. (img 11) Para ativar a função Bloqueia Aparelho, basta selecionar afunção com um toque, com isso a linha ficará selecionada,após isso, pressione a tecla Executar, conforme ilustrado na img 11. Para desbloquear o aparelho: 10
11 (img 12) (img 13) Quando o usuário for desbloquear o sistema do aparelho, através dos botões Configurare Desbloquear Aparelho, o sistema apresentará uma tela igual a demonstrada na img 13. Nesta tela, o usuário precisa inserir a senha de 6 dígitos configurada no aparelho (a medida que os números são inseridos na linha Senha, eles vão se transformando em * ) A senha padrão de fábrica é Troca Senha: Função para trocar a senha de desbloqueio do aparelho. (img 14) (img 15) Ao selecionar a função Troca Senha, a linha da função também fica selecionada, como demonstrada nas funções anteriores. Ao clicar Executar, o sistema apresenta a tela demonstrada 11
12 na img 15. Para trocar a senha neste caso, basta digitar a senha desejada na linha Nova Senha e clicar em OK. Com isso, concluímos a parte de Configuração dos parâmetros do aparelho. Ao clicar em programas (img6), o aparelho irá exibir a tela onde ficam todos os programas a serem utilizados. Todos os programas vêm em branco de fábrica, porém na imagem ilustrativa, colocamos um exemplo de tela com o primeiro programa já salvo. (img 16) Na img 16, mostra a tela de programas para que o usuário escolha, onde P01 corresponde ao programa 1 e sucessivamente. No caso desse programa 01 que consta como pronto, assim que o usuário chegar a essa tela, irá ter acesso as seguintes informações: P01 = Programa 1; 2am= trabalhar com 2 amostras (2 cestos); t=01:00= tempo TOTAL do programa (somatória do tempo de cada banho) Para configurar os tempos do programa, basta selecionar a linha do programa desejado, e clicar em Executa. (img 17) O programa irá abrir outra tela, onde o usuário poderá selecionar o tempo através dos botões - e +. A seleção do tempo é feita de 5 em 5 minutos (ex.: se o usuário quiser colocar o 1 banho com 15 minutos, deverá clicar 3 vezes no botão + ). A tela não mostra todos os banhos que o aparelho possui, por isso, assim que configurar todos os tempos dos banhos mostrados, o usuário deverá deslizar o dedo sob a tela no sentido de baixo para cima para que a tela role os banhos e mostre os que estão faltando. 12
13 (img 18) Na tela onde o usuário pode configurar o tempo dos banhos, ira visualizar a letra B mais a indicação dos banhos. Para a configuração dos banhos de parafina, ira visualizar a letra P mais a indicação da caneca de parafina conforme a img 18. A cada banho selecionado, o usuário deve configurar o tempo desejado e em seguida selecionar o próximo banho.após configurar os tempos para todos os banhos, o usuário deve clicar em Salvar. Feito isso, o aparelho voltará à tela inicial, e o usuário deverá clicar em Programa, selecionar o programa desejado e por fim, clicar em Executar. Ao clicar em Executar, o aparelho mudará a tela para iniciar o programa, a primeira tela que aparecerá está ilustrada na imagem abaixo: (img 19) No processador de tecidos San Pietro, basta selecionar diretamente na tela o dia em que ira recolher as amostras. (img 20) Da mesma forma, basta selecionar o horário em que ira recolher as amostras, não havendo mais necessidade de calculo de tempo. Apos clicar em OK o equipamento levanta o chapéu para que o usuário carregue com os cestos de amostras. Assim que a data e horário forem selecionados, a tela do aparelho irá mudar, conforme figura apresentada abaixo: Obs.: O aparelho é equipado com suportes para cestos em todas as posições do chapéu, com isso, é responsabilidade do USUÁRIO colocar os cestos na posição correta. (img 21) 13
14 Após carregar o/os cesto/s de amostras nos suportes, o usuário deverá clicar em Iniciar PROGRAMA. (img 22) Quando o equipamento mostrar esta tela (img 22), significa que o motor de subida está se dirigindo a posição inicial (Este procedimento leva em média 30 segundos). No momento que o aparelho baixar completamente o chapéu, alguns elementos da tela irão mudar, conforme indicados na figura abaixo: A mensagem do botão verde e a mensagem intermediária mudarão. A mensagem intermediária irá apresentar o tempo restante para iniciar o processamento. Caso o usuário preferir iniciar o programa imediatamente, deverá clicar no botão verde e segurar por 2 segundos, para que o aparelho inicie o processamento. Se o usuário precisar cancelar o programa que está em andamento, o procedimento será semelhante, porém o botãoa ser clicado por 2 segundos será o vermelho,botão CANCELAR. (img 23) Durante o processamento, a informação apresentada no botão verde será a posição atual da/s amostra/s, e a mensagem intermediária mostrará o próximo estágio a ser efetuado. Caso o usuário desejar avançar para o próximo estágio sem esperar o tempo programado terminar, basta clicar no botão verde por 2 segundos.no decorrer do programa alguns estágios acontecem na passagem das amostras de um banho ao outro, como por exemplo: (img 24) 14
15 Este estágio ocorre quando o chapéu do equipamento esta subindo, iniciando a troca de banho. (O estagio de avançando cestos dura aproximadamente 30 segundos). (img 25) Este estágio ocorre quando o chapéu do equipamento esta parado em cima, para que o reagente escorra dentro do mesmo bequer, evitando maior contamina ao do banho seguinte. (O estagio de escoando banhos dura 30 segundos). (img 26) Este estágio ocorre quando o chapéu do equipamento gira e desce no banho seguinte. (O estágio de escoando banhos dura aproximadamente 30 segundos). (img 27) Os banhos de parafina são os únicos em que o equipamento mostra o nome do reagente em que as amostras estão (Parafina 1, Parafina 2). 15
16 (img 28) Terminado o banho de Parafina 1automaticamente o cesto de amostras se dirige ao banho Parafina 2 e a mensagem intermediária mostra o tempo de término do processo (Caso seja um programa com apenas 1 cesto de amostras, em caso diferente, ver img 32). (img 29) Apos o banho na Parafina 2o chapéu permanece abaixado e um alarme sonoro é emitido até que o usuáriopressione Subir cesto! para retirar as amostras prontas. (img 30) Ao clicar em Subir cesto! o chapéu do equipamento ficará parado em cima, até que o usuário retire o cesto de amostras. No momento em que o chapéu terminar a subida, a tela muda para a tela (imagem acima), solicitando ao usuário que após a retirada, pressione Descer cesto para que o equipamento finalize o processo e retorne a tela inicial (img 6). 16
17 (img 31) Se o usuário estiver usando um programa com 2 ou 3 cestos de amostras, após retirar o primeiro cesto, esta tela será exibida informando o tempo de banho do próximo cesto na Parafina 2. (Feito isso, o processo segue normalmente a partir da img 28). 7. Utilizando as funções manuais: Por ser um aparelho totalmente automatizado, o processador de tecidos não possui muitos recursos manuais. Porém os recursos manuais que o aparelho possui podem facilitar o trabalho do usuário em algumas situações. Botão SUBIR. Este botão também está localizado na tela inicial (img6). Caso o usuário necessite subir o chapéu do equipamento manualmente (seja no término de um programa, para retirar as amostras ou para qualquer outra finalidade), ele deve clicar no botão SUBIR. Vale lembrar ao usuário que devido a construção mecânica do Processador de Tecidos SanPietro, toda vez que o botão SUBIR for acionado, o chapéu executará um giro para o próximo banho automaticamente. Obs.: Como descrito acima, o equipamento possui em sua mecânica o dispositivo de giro automático, por isso é equipado com suportes em todas as posições do chapéu. É responsabilidade de o usuário certificar-se que as amostras estão na posição correta, para não ocorrer nenhum tipo de engano e possível dano ao material ou contaminação de banhos. 8. Ocorrências de defeitos: 8.1 Equipamento não funciona Verifique as instalações elétricas do local onde o(s) equipamento(s) está instalado(s) Verifique se a chave geral do equipamento On/Off está ligada Verifique se o painel de controle está aceso Verifique se o fusível está queimado Verifique se o controlador de temperatura está em posição mínima,aumente a posição da temperatura Caso, durante a verificação de sistema do aparelho seja encontrado algum defeito em componentes da parte eletrônica, o próprio sistema mostrará uma tela vermelha, após a primeira tela com o logo do O Patologista, com a mensagem, segue ilustração na img 33: Quando a alimentação for restaurada por queda de energia, o processamento dará continuidade se o tempo de falha de energia for inferior a 30 minutos. Caso contrario 17
18 se a falha de energia for superior a 30 minutos, o usuário deverá retirar o cesto do reagente em que se encontra, e retornar ao 1º reagente e recomeçar o programa ou se a falha de energia ocorrida estiver nos últimos reagentes ou parafina, realizar o trabalho manualmente. Sempre observe se os banhos de parafina estão líquidos Verifique se todas as instruções deste manual foram seguidas, caso persista o defeito entre em contato com o nosso S.A.C. (11) ,tendo em mãos o número de série do equipamento contido na etiqueta de nº de série e a nota fiscal. 8.2 Sensores das canecas de parafina desligados. O equipamento possui sensores de temperaturas para os banhos de parafina, que são ligados através de um cabo interno na base metálica das canecas de parafina. Estes sensores podem perder a comunicação com o equipamento caso aconteça o rompimento do cabo ou a queima do sensor. Caso ocorra uma pane em um dos sensores, o equipamento mostrará SENSOR DESLIGADO como na tela seguinte: (img 32) Uma vez que ocorra essa informação, será necessário entrar em contato com a assistência técnica para possivelmente a substituição da peça ou reparo em seu cabo elétrico. O procedimento desta tela é manter o equipamento imóvel com os banhos de parafina aquecidos até chegar às temperaturas configuradas (Esse procedimento dura 10 horas). (Apos este tempo, o processamento continua seguindo os parâmetros normais). 8.3 Pane nos sensores ou motor. O equipamento possui sensores eletrônicos de controle da posição do chapéu, isso faz com que ele entenda se o chapéu está em cima ou embaixo. A verificação se esta tudo funcionando corretamente, é feita conforme explicado anteriormente. Caso algum desses sensores pararem de funcionar ou houver algum problema no motor de subida/giro, o equipamento exibirá a tela a seguir: (img 33) Caso isto aconteça, o usuário deve entrar em contato com a Assistência Técnica - O Patologista. 18
19 8.4 Queda de energia. Em caso de queda de energia, quando a energia for reestabelecida, o chapéu do equipamento permanecerá imóvel e exibirá a tela a seguir: (img 34) Nesta tela, o equipamento pergunta ao usuário, se houve uma queda de energia, para saber se foi o usuário que desligou o equipamento manualmente. Não - Clicando em Não, o equipamento retorna a telainicial (img6). Sim - Clicando em Sim, o equipamento continua o processamento de onde parou, seguindo os parâmetros normais. Caso o equipamento tenha sofrido a queda de energia durante o Banho químico 7ou posterior, o equipamento mostrará a pergunta: As parafinas estão líquidas? A pergunta é feita para saber se não há nenhum bloco sólido dentro dos banhos de parafina devido ao tempo em que o equipamento ficou sem energia. Sim - Clicando em Sim, o equipamento continua o processamento de onde parou, seguindo os parâmetros normais. Não - Clicando em Não, o equipamento apresentará a seguinte tela: (img 35) O procedimento desta tela é manter o equipamento imóvel com os banhos de parafina aquecidos até chegar às temperaturas configuradas (Esse procedimento dura 10 horas). (Apos este tempo, o processamento continua seguindo os parâmetros normais). 9 Reagentes autorizados: Atenção: Reagentes, não relacionados abaixo, podem danificar o aparelho ou componentes do aparelho. Fixação: Solução de formalina tamponada ou não tamponada. Ácido pícrico 19
20 Desidratação: Etanol Isopropanol Metanol Diafanização: Xilol e substituições do xilol Toluol Parafina: Parafina em escamas, pastilhas ou em pedaços. 9.1 Programas definidos pela fábrica: Programa nº cesto Estação Reagentes Duração do tempo 1 até a 10 5 mim. 11 e 12 Parafina 5mins. 9.2 Sugestão de programação: Descrição geral para 1 cesto de amostras: Descrição para 2 cestos de amostras. No caso de 2 cestos de amostras a sugestão é que todas as estações mantenham o mesmo tempo, assim evitaremos erros de tempo diferentes para os 1º. Cesto de amostra. Os programas são elaborados passo a passo no modo de programação. Os parâmetros têm de ser inseridos separadamente para cada estação. Para tanto, o cursor é deslocado para a posição de inserção correspondente. A inserção de valores é feita através das teclas + ou -. Cada inserção é imediatamente armazenada. O San Pietro possui uma memória para, no máximo 8 programas. Todos os programas podem ser criados pelo usuário e alterados a qualquer momento. A fabrica configura o programa 1 para testes com tempo de 5 minutos para cada reagente e para cada banho de parafina, esse programa, também pode ser alterado pelo usuário. 20
21 10 Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.): Caro cliente; No caso de dúvidas, sugestões, reclamações ou solicitações de assistência técnica, favor entrar em contato com o nosso S.A.C. para que possamos com todo o prazer, auxiliá-los. S.A.C. (11) Assistência Técnica Autorizada: (11) / assistenciatecnica@opatologista.com.br Caro cliente, Obrigado mais uma vez por confiar em nosso trabalho. 21
PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 16
PLACA REFRIGERADA DIGITAL PR 1 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PR 1. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisDispensador de Parafina DP-16 DP-16
Dispensador de Parafina DP-16 DP-16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP
Leia maisMESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16
MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 201 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MD 16. O Patologista Comercial Ltda. Rua
Leia maisBANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R
BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial
Leia maisPLACA AQUECIDA PA 14
PLACA AQUECIDA PA 14 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual PA 14. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro
Leia maisBANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R
BANHO MARIA HISTOLÓGICO DIGITAL BH 16R Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual BH 16R. O Patologista Comercial
Leia maisDISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL
DISPENSADOR DE PARAFINA DIGITAL DP 18 COM PEDAL Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. 1 Manual DP 18. Tecnolab tecnologia para laboratórios
Leia maisMD -16. Mesa de Documentação MD 16
MD -16 Mesa de Documentação MD 16 w w w. o p a t o l o g i s t a. c o m. b r Revisão 1 - Agosto 2015 O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP 07054-010
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO CI 15
CENTRAL DE INCLUSÃO CI 15 Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda. Rua
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L
CENTRAL DE INCLUSÃO CI-18/YD-6L Manual de instrução e operação Revisão 3 Janeiro 2019 W W W. T E C N O L A B O. C O M. B R Tecnolabo Ltda. Manual CI-18/YD-6L. 1 Tecnolab tecnologia para laboratórios Ltda.
Leia maisCENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV
CENTRAL DE INCLUSÃO BMIV, BLIV Manual de instrução e operação W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R Revisão 2 Janeiro 2017 O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual CI 15. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PROCESSADOR DE TECIDOS MODELO PT 05 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia
Leia maisw w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E
w w w. p h i l c o. c o m. b r 04/13 1011-09-05 789789 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO ADEGA PH16E www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Adega Philco. Para garantir o melhor
Leia mais1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
CENTRAL DE INCLUSÃO MODELO CI 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Rua Miguel João 720 Jardim Bandeirantes São Carlos SP Fone 16 3361 1125 16 3372 0357 Parabéns! Você acaba de adquirir um Equipamento com Tecnologia
Leia maisUMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8
Leia maisPara evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
Leia maisManual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado
Página 1 de 7 Manual de instruções Retificador de corrente Microprocessado Monofásicos e trifásicos Versão: 4 Índice 1 Display LCD...2 2 Controles...2 3 Ajuste...4 4 Proteção...4 5 Manual/Automático...5
Leia maisManual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Impressor Rev.1.5 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho
Leia maisCHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
Leia maisMANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Leia maisDATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisRefrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Leia maisData Logger. MODELO Log10 ( ) d l
Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisMonitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
Leia maisManual do Proprietário. Forno Elétrico Multi.
Manual do Proprietário. Forno Elétrico Multi. Índice 1- Apresentação. 2- Instalação e Instruções. 2.1- Local de instalação. 2.2- Instalação Hidráulica. 2.3-Instalação Elétrica. 3- Operação. 3.1-Programação.
Leia maisMESA DE MACROSCOPIA MM 16130
MESA DE MACROSCOPIA MM 16130 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1 Manual MM 16130. O Patologista Comercial Ltda.
Leia maisManual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190
Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisCARVING STATION. manual do usuário
CARVING STATION manual do usuário O CARVING STATION DELTA é solução ideal para estação de cortes de carnes e pode ser utilizado também, para a exposição e distribuição de outros alimentos. Sua base produzida
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO Caro usuário, Obrigado por escolher um produto KOTA. Os equipamentos KOTA são produzidos com materiais de qualidade, buscando garantir a confiabilidade e a segurança de seus
Leia maisCS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas
Manual de Instrução Contadora de Moedas CS - 200 VIP Este manual se refere a Contadora de Moedas modelo CS - 200 VIP. Favor lêr o mesmo antes de utilizar o equipamento e siga as orientações para sua segurança.
Leia maisSérie 7. Guía del Usuario
Série 7 Guía del Usuario CONTROLADORES PARA AJUSTE DE ALTURA Botões de Ativação de Montagem Embutida OPERANDO O CONTROLADOR A ativação embutida tem dois botões para controle do usuário. Pressione e mantenha
Leia maisLeitura do Manual: Uma atitude natural do consumidor consciente.
Manual DPSIN Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão da Dippo Ltda. As informações e especificações técnicas podem mudar a qualquer momento sem aviso prévio. Leitura do Manual:
Leia maisGuia de início rápido
300E4M Guia de início rápido www.samsung.com Direitos autorais Direitos autorais 2017 Samsung Electronics Este guia está protegido por leis de direitos autorais internacionais. Nenhuma parte deste guia
Leia maisCARACTERÍSTICAS GERAIS
O Hidrosystem é um aparelho destinado ao controle de qualquer tipo de irrigação. Esse controle é feito através da programação, no aparelho, escolhendose os dias da semana e o horário que deverá haver irrigação
Leia maisCaixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Leia maisAGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações
Leia maisPainel de Controle Solar Digital Hélius Light
Manual de Instruções Painel de Controle Solar Digital Hélius Light www.lighttech.com.br ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...4 2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...5 3 FUNCIONALIDADES...5 3.1 Teclado Frontal...5 3.2 Tecla Menu...6
Leia maisP á g i n a 1. Sumário
P á g i n a 1 P á g i n a 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel...2 1.1 Função dos botões do painel...2 1.2 Botões e Conexões...2 1.3 Fixação do painel...2 1.4 Especificações técnicas...2 1.4.1 Fonte de
Leia maisManual de Instruções. Forno de Pizza e Assados a Gás
Manual de Instruções Forno de Pizza e Assados a Gás Parabéns Você acaba de adquirir um produto METALMAQ. A METALMAQ, presente no mercado a mais de 4 décadas, é reconhecida pelos seus produtos de alto nível
Leia maisPROTETOR SALIVAR BETA. manual do usuário
PROTETOR SALIVAR BETA manual do usuário PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto com a qualidade Glasart. Com a compra deste produto, seu estabelicimento está demonstrando cuidado com seus clientes
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA DIGITAL MODELO PR 2010 D MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
Leia maisPainel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo a satisfação de
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisManual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0
Manual de Operações Linha Home CARD Rev1.0 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções CAFETEIRA INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não
Leia maisCACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
BANHO HISTOLÓGICO DIGITAL MODELO BH 2015 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto
Leia maisM A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S F O R N O E L É T R I C O D E E M B U T I R 6 0 L I T R O S
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S F O R N O E L É T R I C O D E E M B U T I R 6 0 L I T R O S M O D E L O : B L T F E A D V Parabéns Ao escolher a linha BUILT de produtos, você optou por um produto de
Leia maisITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital
Leia maisAri Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.
N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. 20-06-2011 1 Alterada imagem dos componentes Kaue 21-07-2011 2 Retirada informações sobre Hélice Vibrando Kaue 14-10-2011 3 Inclusão de informação para substituição
Leia maisMANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR
MANUAL ULTRA-SOM W3 Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR CARACTERÍSTICAS Processo de tecnologia Ultra-sônica Minúsculas bolhas de ar são geradas pela ação ultra-sônica. As bolhas de ar implodem
Leia maisPS 9100 Manual de Operação
PS 9100 ÍNDICE 1 Identificação...Error! Bookmark not defined. 2 Instalação...3 2.1 Conteúdo...3 2.2 Desembalagem...3 2.3 Instruções de Instalação...3 3 Documentos...4 3.1 Especificações das Moedas...4
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)
MANUAL DE INSTRUÇÕES S3 Micromotor Elétrico (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br * Ler todas as instruções antes de utilizar o equipamento. Obrigado por comprar nossos produtos.
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA REFRIGERADA MODELO PR 2010 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5- Limpeza
Leia mais10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
10/12 912-09-05 780872 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Hidromassageador Aqua Foot 2. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisADEGA DE VINHOS VCL-720
Manual de Instruções ADEGA DE VINHOS VCL-720 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar a adega, leia atentamente às instruções
Leia maisFONTE FITA LED RGB 20M
FONTE FITA LED RGB 20M Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division. Você tem agora um produto de qualidade e confiabilidade. Esse produto deixou a fábrica em perfeitas condições. Para
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Leia maisModelo 25 GA. Página 1
Modelo 25 GA Página 1 Página 0 Página 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel... 2 1.1 Botões e conexões... 2 1.1.2 Função dos botões do painel... 2 1.2 Especificações técnicas... 2 1.2.1 Fonte de alimentação...
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PROCESSADOR DE TECIDOS MODELO PT 09 TS MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso do produto 5-
Leia maisTERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242 * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
Leia maisMáquina Laranja Express Modelo KS2000E-2
MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisRelógio Ponto Cartográfico Flex
Manual de instruções Relógio Ponto Cartográfico Flex Rev.1.0 Instruções de operação Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, observe com atenção as instruções: 1. Desconecte o aparelho da tomada
Leia maisMANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777
MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG cód. 7777 1 Especificações Capacidade de Elevação: 150kg Peso: 105kg Variação de Altura: 1010mm Largura: 860mm Comprimento: 1680mm Preenchimento: 60mm com esponja Estofamento:
Leia maisMANUAL DE PROCEDIMENTO
PLACA AQUECIDA MÓDULO DE AQUECIMENTO MODELO PA 2014 MANUAL DE PROCEDIMENTO Conteúdo: 1- Descrição do Produto 2- Especificações Técnicas do Produto 3- Partes do Produto 4- Instruções de Instalação e uso
Leia maisManual de Operação CT-ALT
Manual de Operação CT-ALT Revisão B HIGH-Z VALE INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. Av: Sebastião Reginaldo da Cunha 451A - Jardim dos Estados CEP 37540-000 Santa Rita do Sapucaí MG Telefone: +55 (35) 3471-7722
Leia maisEXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil
Leia maisINDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
Leia maisÍndice. Manual Time Card
Índice 1.Introdução... 1.1 Conteúdo da embalagem... 1.2 Identificação das partes... 1.3 Chaves de configuração... 2. Funções do menu... 2.1 Seleção rápida dos códigos... 2.2 Códigos detalhados... 3. Antes
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Leia maisManual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA motor de bancada (16) 3610-9636 www.odontomega.com.br odontomega@odontomega.com.br NOVO MOTOR ALFA Leia todas as instruções com cuidado e conheça bem o aparelho antes de usá-lo.
Leia maisFreezer CHA22/CHA31/CHB42/CHB53. Como funciona seu produto
Como funciona seu produto Comece por aqui. Se você quer tirar o imo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Freezer CHA22/CHA31/CHB2/CHB53 1 2 Características Gerais
Leia maisMANUAL DE SERVIÇO. Processador Fischer Cook Line Branca ATENÇÃO. Processador Fischer Cook Line V branco V branco
Processador Fischer Cook Line Branca Processador Fischer Cook Line 15200-16607 - 127V branco 15200-16608 - 220V branco Rev. 00 MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO EM CASO DE QUALQUER PROBLEMA OU DÚVIDA, CONTATE
Leia maisDourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
Leia maisManual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
Leia maisESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 7 6. TERMOS DE GARANTIA... 7
Leia maisInstalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600)
MANUAL DE USO 1 Instalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600) 1.1. Montagem na Pedra A) Retire seu produto da embalagem, removendo o plástico bolha no qual os componentes estão embalados;
Leia maisCONCEITO VÁCUO. Manual de Instruções TERMOCIRCULADOR SOPHIE 20 PROFESSIONAL. Sistemas de Vácuo e Cocção LINHA PROFISSIONAL
CONCEITO VÁCUO Sistemas de Vácuo e Cocção LINHA PROFISSIONAL Manual de Instruções TERMOCIRCULADOR SOPHIE 20 PROFESSIONAL ÍNDICE Instalação Recipiente para cozimento Tabela de cocção Programação do controlador
Leia maisSartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL KCEi 1KVA A 4 KVA CARO USUÁRIO, Queremos desde já agradece-lo
Leia maisCHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA
MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA ÍNDICE PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos,
Leia maisINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Leia maisPROTETOR DELTA UNO. manual do usuário
PROTETOR DELTA UNO manual do usuário O Protetor Delta Uno se destaca principalmente pela sua portabilidade e qualidade. Com tamanho reduzido, pode ser utilizado individualmente para destacar determinado
Leia maisManual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)
Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR) Índice 1 - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2.1 - Símbolos e advertências utilizados neste
Leia maisSOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,
Leia maisThis page should not be printed.
Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Elaine 08-04-2014 This page should not be printed. This document is property of Britannia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE
Leia mais