LAVADORA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA. MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...Página 2

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "LAVADORA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA. MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...Página 2"

Transcrição

1 LAVADORA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA E MANUAL DE INSTALACIÓN, DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...Página 2 P MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO...Página 13

2 Índice Seguridad / Medio ambiente y ahorros...2 Desembridado - Desplazamiento y puesta a nivel...3 Alimentación con agua fría...3 Evacuación de las aguas residuales...3 Conexión eléctrica...3 Selección y verificación de la ropa...4 Acceso al tambor del aparato...4 Introducción de la ropa...4 Cierre del tambor...4 Productos de lavado...4 Programación Detalle de las funciones y de las opciones Modificación de un programa...9 Seguridades automáticas...9 Programa CEE/95/12 - Características...9 Mantenimiento corriente / Mensaje...10 Limpieza filtros bomba y secado...10 Incidentes que pueden ocurrir...11 Códigos mantenimiento textiles...11 Diagnóstico automático de los defectos...12 ANTES DE LEER ESTE MANUAL, DESPEGUE LAS PÁGINAS ILUSTRADAS EN EL CENTRO DE ESTE. Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavar, aclarar, centrifugar y, según el modelo, para secar los textiles que pueden ser tratados en una lavadora. Consejos de seguridad En este manual, encontrará las indicaciones necesarias para la seguridad, la instalación, la utilización y las garantías de su aparato. Consérvelas y en caso de venta, transmítalas. Elimine, de acuerdo con las leyes vigentes, el embalaje y su aparato usado tras haberlo vuelto inutilizable : tubos quitados, cable eléctrico cortado y el cierre de la tapa destruida. Durante una nueva instalación, el aparato debe estar conectado a la red de distribución de agua con un tubo nuevo, el tubo usado no debe estar reutilizado. No deje a los niños jugar con su aparato y los productos de lavado y de limpieza, (agua no potable, ingestión de producto, riesgo corporal...). Aleje los animales domésticos. Proteja sus bienes y su aparato : verifique regularmente el estado de las tuberías y no utilice en ningún caso solventes, productos inflamables o con fuerte poder detonante, aerosoles cerca o dentro de su aparato... utilice un local bien ventilado y fuera de helada, sin utilizar prolongador o enchufes múltiples. Ponga su aparato fuera de tensión tras uso. En caso de avería, llame a un profesional cualificado. Sólo utilice su aparato, de acuerdo con este manual, con productos de lavado o de limpieza certificados para aparatos domésticos. Para las máquinas secadoras : Quite, antes del secado, los dosificadores de detergente puestos en el tambor con la ropa. Su materia de plástico no soportaría las temperaturas del secado. Medio ambiente y ahorros Cargue la lavadora al máximo, optimizará los consumos de agua y de energía. Sólo programe el prelavado cuando resulta absolutamente necesario : por ej. Para ropa de deporte o de trabajo muy sucia, etc... Para la ropa poco o medio sucia, basta con un programa sin prelavado. Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado corto (o expres según el modelo). Dosifique el producto de lavado según la dureza del agua, el nivel de ensuciamiento y la cantidad de ropa y respete los consejos sobre los paquetes de detergentes. Para las máquinas secadoras : Si centrifuga a alta velocidad, la humedad residual será baja, es decir bajo consumo de energía. Los textiles sintéticos también deben ser centrifugados antes del secado. El tiempo de secado correctamente elegido también ayuda a ahorrar energía y agua. No sobreseque su ropa para evitar consumos de agua y de energía inútiles. A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos siguientes que le señalarán : las consignas de seguridad (para usted, su máquina o su ropa) que respetar de modo imperativo, un peligro eléctrico, los consejos y las informaciones importantes E 2

3 Desembridado ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, EFECTUE LAS OPERACIONES ILUSTRADAS FIG. 1 y 2 Quite primero o la pieza de poliestireno expansionado situada debajo de la tapa.(conserve las piezas de embridado, las necesitará en caso de traslado). Brida de transporte trasera FIG. 1 ➀ a ➃ ➀ Desenrosque los seis tornillos mediante una llave de tubo de 10 o de un destornillador plano. ➁ Quite la brida. ➂ Libere el cable eléctrico de la pieza de plástico que lo une a la brida de transporte. ➃ Tape los agujeros dejados por la brida mediante ocultadores suministrados y vuelva a enroscar los 4 tornillos exteriores en la carrocería. Brida de transporte delantera FIG. 2 ➀ a ➄ ➀ Desenganche el zócalo apretando simultáneamente sobre sus resaltes laterales y tíre de él hacia usted. ➁ Desenrosque el tornillo de mantenimiento de la brida «delantera» de plástico rojo ➂ Quite la brida delantera. ➃ Tape el agujero dejado por la brida mediante el ocultador restante. ➄ Reenganche el zócalo. Conexiones Alimentación de agua fría (FIG. 5) Su lavadora puede enchufarse sobre todos los conductos de agua fría. Conecte el tubo de alimentación suministrado sobre un grifo roscado Ø 20x27 (3/4 BSP) sin olvidar la junta suministrada, (según el modelo, el tubo ya puede ser dotado de junta). La presión de agua puede variar entre 10 y 100 N/cm2 (1-10 bar). En caso de una presión elevada, gracias por prever un regulador de presión. Su departamento de Aguas le dará las informaciones necesarias. Evacuación de las aguas residuales (FIG. 5) Nota : Procure mantener el tubo de vaciado mediante una atadura para evitar una inundación. En cualquier caso, la altura del codo del tubo debe estar incluída entre 0,80 m. mini y 1,10 m. maxi. El tubo debe ser fijado para evitar que se rompa y su apertura debe situarse por encima de la superficie del agua evacuada. Desplazamiento, puesta a nivel Puesta sobre ruedecillas - Desplazamiento Para desplazar su aparato, desenganche y maniobre la palanca de puesta sobre ruedecillas de la derecha hasta la extremidad izquierda. Su aparato no debe apoyarse sobre sus ruedecillas mientras funciona. Controle su aplomo y su estabilidad para evitar las vibraciones durante el centrifugado! Puesta a nivel FIG. 6 ➀ ➁ - Ponga su aparato sobre sus ruedecillas. - Desenrosque los dos tornillos mediante un destornillador plano. - Ajuste las dos patas mediante una llave plana o una pinza para realizar la puesta a nivel. - Volver a posicionar en el suelo maniobrando la palanca de puesta sobre ruedecillas para verificar el calce. - Si el nivel es correcto, vuelva a apretar los dos tornillos de bloqueado. Para colocar su aparato en la alineación de sus muebles, puede romper los ganchos de fijación de los tubos. Procure no pisar los tubos! Si no puede evitar la instalación sobre un suelo con moqueta, ajuste los pies de manera a dejar un espacio de ventilación importante. Conexión eléctrica (FIG. 5) Refiérase al capítulo características El enchufe debe ser fácilmente accesible, pero fuera del alcance de los niños. La instalación debe ser conforme con las normas del país, en particular para la puesta a tierra y la instalación en un cuarto de baño. No suprima nunca la puesta a tierra. No se debe utilizar alargador eléctrico o enchufes múltiples para la conexión al enchufe. * No podemos ser considerados responsables de cualquier incidente provocado por una mala puesta a tierra del aparato o una mala instalación eléctrica. El aparato debe estar fuera de tensión (posición parada) en el momento de la conexión al circuito eléctrico. 3 E

4 Preparación de la ropa El no respeto de los consejos siguientes puede provocar daños graves, hasta irremediables (tambor dañado, ropa desgarrada, etc ) y anula la garantía. Selección de la ropa Asegúrese que toda su ropa es lavable a máquina : verifique el etiquetado de su ropa ( clase, temperatura, tipo de limpieza...) Asegúrese que su ropa de color no destiñe. En caso de carga mixta, utilice el programa de la ropa más delicada. Verificación de la ropa Vacíe los bolsillos y cierre las cremalleras deslizantes y de presión. Quite los ganchos de los visillos o ponga los visillos y su pequeña ropa (cintas, bolsitos, etc) en una redecilla de lavado. Cierre las almohadas etc... Quite los botones mal cosidos, las alfileres, las grapas. Acceso al tambor del aparato (FIG. 3-4) Proceda en el orden siguiente : Verifique que el aparato está fuera de tensión. Abra la puerta de su aparato (FIG. 4). Apriete sobre el botón pulsador del batiente delantero. (FIG. 3 ➀➁) Introducción de la ropa Para obtener resultados de lavado optimales, coloque la ropa, previamente seleccionada y desplegada, en el tambor, sin aplastarla y repartiéndola de modo uniforme. Mezcle la ropa grande y pequeña para obtener un centrifugado óptimo, sin formación de desequilibrio. Procure que ninguna ropa caiga al lado del tambor. Cierre del tambor Cierre el tambor con dos manos controlando la correcta vuelta del pulsador en posición. Parte colorada visible (FIG. 3 ➂ ➃). PROCURE NO APRISIONAR ROPA ENTRE LOS 2 BATIENTES. Productos de lavado Carga de la caja de producto ➀ Recipiente prelavado (polvos ) ➁ ➀ ➁ ➂ ➃ Recipiente lavado (polvos o líquido ) El recipiente lavado puede contener polvos y líquidos, sin embargo, no utilizar detergente líquido para los programas con prelavado. ➂ cl Lejía : El agua de lejía es utilizable como agente desinfectante o blanqueador. La lejía concentrada debe ser diluída. ➃ Suavizante : el suavizante concentrado debe diluirse con agua caliente. Dosificación de los productos de lavado Siga las dosificaciones indicadas sobre el embalaje de sus productos de lavado. Atención : se preconizan generalmente para una carga máxima de ropa. Adapte sus dosis a las condiciones de su lavado. Una dosis excesiva provoca espuma. Una sobreproducción de espuma disminuye los buenos resultados de su máquina y aumenta la duración de lavado así como el consumo de agua. Para los detergentes concentrados, no olvide disminuir las dosis, consulte el embalaje. Diminuya la dosis de productos del 10% : Cuando, el contenido de cal del agua es bajo, cuando su ropa es poco sucia y con poca cantidad, cuando el programa es corto.. Detergentes para prendas de lana y textiles delicados Para lavar estos textiles, utilice un detergente apropiado (evite meterlo directamente sobre el tambor ya que algunos de estos productos son agresivos para el metal). E 4

5 Programación Desarrollo del ciclo Clase de ropa y temperatura 1 B A Indicador Marcha/Parada I / O excel to 1500 rpm MADE IN FRANCE C Arranque/Pausa : apriete breve Anulación : apriete largo Ajuste velocidad de centrifugado & Arranque diferido 2 R Excepto la tecla Marcha/Parada, todas las teclas son sensitivas. No permanecen pués apretadas. Durante la programación, todas las teclas, excepto Arranque/Pausa, pueden ser mantenidas apretadas, pero, para un ajuste más preciso, le aconsejamos apretar con impulsos breves. La acción sobre la tecla Arranque/Pausa se efectúa mediante aprietes breves excepto en el caso de una anulación de programa* o para reiniciar el contador de ciclos* donde tiene que mantenerla apretada. (*) Detalle de estas funciones en las páginas siguientes. Durante la puesta bajo tensión, si uno de los pilotos de desarrollo del ciclo B está encendido, proceda a una anulación antes de cualquier otra manipulación. Atención : La tecla Marcha/Parada no puede, en ningún caso, anular un programa. Programación de un ciclo de lavado: Apriete la tecla Marcha/Parada I / O (1). Gire el selector 1 para elegir el programa y la temperatura de lavado. La máquina le propone la velocidad de centrifugado recomendada para el tipo de textil seleccionado. Si la velocidad de centrifugado le conviene y que no desea ni opción ni arranque diferido, apriete sobre Arranque/Pausa 2. El ciclo de lavado empieza. Opciones Anti-arrugas Eco Lavado intensivo Opciones Prelavado Aclarado plus Elección entre las funciones : Velocidad de centrifugado, Arranque diferido o Tiempo restante Pilotos y/o indicador Piloto + velocidad de centrifugado preconizada sobre A Pilotos y + descuento del tiempo de lavado restante sobre A (los pilotos B se encienden succesivamente hasta el final del ciclo) Al final del ciclo, la pantalla indica -0-. Suelte la tecla Marcha/Parada I / O y espere 1 a 2 min que se desbloquee la seguridad de la tapa (2). Para facilitar el acceso a su ropa, la apertura del tambor es automáticamente posicionada arriba. (1) Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté conectado y el grifo de agua abierto. Controle también el cierre correcto de las puertecillas del tambor y de la tapa de la máquina. (2) Por medidas de seguridad, al final del ciclo, se aconseja desenchufar el cable eléctrico y cerrar el grifo de llegada de agua. 5 E

6 Programación Programación completa de un ciclo de lavado: Apriete sobre la tecla Marcha/Parada I / O. Gire el selector 1 para elegir el programa y la temperatura de lavado. La máquina le propone la velocidad de centrifugado recomendada para el tipo de textil seleccionado. Elija, mediante la tecla de ajuste R : - modificar la velocidad de centrifugado propuesta - o un escurrido. El ciclo se terminará por un centrifugado suave de 100 rev/min. - o una parada cuba llena. Su lavadora se parará cuba llena antes del centrifugado final. Elija o no las opciones Prelavado y/o Aclarado plus mediante la tecla 4 Elija o no las opciones Anti-arruga y/o Eco y Lavado intensivo mediante la tecla 5 Elija un arranque inmediato apretando sobre Arranque/Pausa o elija un arranque diferido de 1 a 19 horas seleccionando esta opción mediante la tecla 3 y ajustando la duración mediante la tecla R. Pilotos y/o indicador Piloto + velocidad de centrifugado preconizada sobre A piloto + por ej. o o pilotos y opciones elegidas + fin de programa elegido sobre A Pilotos y + descuento del tiempo de lavado restante sobre A piloto + descuento del tiempo de restante antes de arranque del ciclo sobre A Poner o quitar una prenda durante el ciclo (imposible durante el centrifugado) : Apriete sobre la tecla Arranque/Pausa 2 para interrumpir el ciclo. piloto B intermitente Quite o ponga la o las prendas *. + contador A parado Apriete sobre la tecla Arranque/Pausa 2 para reiniciar el ciclo. (*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede alcanzar de 1 a 2 minutos piloto B encendido fijo Si ha elegido un arranque diferido, puede acceder instantáneamente + reinicio del descuento al tambor, en cualquier momento durante la fase anterior al arranque sobre A del ciclo de lavado, sin interrumpir y reiniciar el ciclo. Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa: Apriete sobre la tecla Arranque/Pausa 2 durante por lo menos Vuelta a la pantalla inicial un segundo. Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante el ciclo o durante la programación o hasta durante una pausa. Si efectúa esta operación durante el periodo de espera de un arranque diferido, sólo será anulado el arranque diferido. Mantener los buenos resultados de su lavadora : Cuando, al final de un ciclo, aparece el mensaje Filt, debe limpiar el filtro de la bomba (ver el capítulo LIMPIEZA DEL FILTRO ). Después de haber limpiado el filtro, reinicie el contador de ciclos manteniendo apretada la tecla Arranque/Pausa 2 hasta que aparezca el mensaje -0-. Para obtener más precisiones., refiérase al capítulo DETALLE DE LAS FUNCIONES. Importante : si ha parado su máquina apretando sobre la tecla Marcha/Parada o tras una desconexión de la corriente, el ciclo de lavado seguirá sistemáticamente donde se ha interrumpido, a la vuelta bajo tensión. E 6

7 Programación Para elegir el programa mejor adaptado a la clase de su ropa, confórmase a las indicaciones que figuran en las etiquetas de la mayoría de los textiles Cuadro de los programas Clase del textil ALGODÓN / BLANCO / COLOR ALGODÓN / BLANCO / COLOR SINTÉTICO DÉLICADO MECE LANA TEXTILES LAVABLES A MANO Programas particulares Temperatura ( C) excel Carga maxi (kg) 1, Prelavado Aclarado plus Anti-arruga Eco Intensivo Escurrido Parada cuba llena 6,0 6, ,0 ACLARADO sólo CENTRIFUGADO sólo Según el textil : Estas funciones pueden ser utilizadas solas o cumuladas las combinaciones ilógicas son imposibles Detalle de las funciones ALGODÓN Para una carga de ropa compuesta de ALGODÓN blanco resistente o de color Para la ropa de color, no exceda la temperatura de 60 maxi. Durante los primeros minutos de este programa, su lavadora calcula automáticamente el programa que realizar para un lavado perfecto. exce ALGODÓN + 40 Este ciclo está destinado a los textiles que no pueden ser lavados encima de 40.Su eficacia de lavado es idéntica a un ciclo de 60, para obtener este resultado, se prolonga su duración. Este ciclo es particularmente adaptado a las cargas maximales. SINTÉTICO Para una carga de ropa compuesta de SINTÉTICOS RESISTENTES o FIBRAS MEZCLADAS DELICADO Para una carga de ropa compuesta de VISILLOS, TEXTILES DELICADOS o ROPA FRÁGIL. MECE-LANA Para una carga de ropa compuesta de LANAS LAVABLES A MÁQUINA TEXTILES LAVABLES A MANO Para una carga de ropa compuesta de SEDA o de TEXTILES PARTICULARMENTE DELICADOS Este programa le permite refrescar una carga de ropa poco sucia de 3 kg compuesta de ALGODÓN, BLANCO, COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES. Su duración está limitada a 30 minutos. En este programa, la temperatura de lavado es automáticamente programada a 40 C. Para este programa, las dosis de detergente deben ser reducidas a la mitad. 7 E

8 Detalles de las funciones (sigue) ACLARADO SOLO Aclarado separado seguido, según el caso : - por un centrifugado con vaciado - por un vaciado solo (opción escurrido ) - por una parada cuba llena de agua. Detalles de las opciones Prelavado Especialmente concebido para ropa sucia (barro, sangre...). Es necesario introducir detergente en el recipiente de la caja de productos. Aclarado Plus «Especial pieles sensibles y alérgicas» : añade un aclarado suplementario al ciclo de lavado. Anti-arruga Facilita la plancha de su ropa. Esta opción permite lavar y centrifugar su ropa Más delicadamente mientras conserva resultados de lavado idénticos. Eco La función Eco permite obtener una perfecta calidad de lavado mientras se ahorra energía. Reduce la temperatura de lavado y aumenta la duración de removido. Lavado intensivo Esta función mejora los resultados de lavado y permite, aumentando automáticamente la temperatura del baño de lavado así como el tiempo de removido, tratar las manchas rebeldes conocidas como difíciles. Arranque diferido Puede atrasar el arranque de su programa de 1 a 19 horas para beneficiar de la tarifa horas de menor consumo o para obtener un fin de ciclo a la hora deseada. Para esto, seleccione mediante la tecla 3 la función (arranque diferido) y elija mediante la tecla R el momento del arranque del ciclo. Durante el periodo de espera, la pantalla A descuenta el tiempo restante antes del arranque efectivo del ciclo. Tiempo restante En curso de programación, puede Conocer la duración del ciclo elegido* seleccionando Mediante la tecla 3 la función (tiempo restante). CENTRIFUGADO SOLO Permite un centrifugado separado con vaciado. En caso de un aclarado solo seguido por un centrifugado o un centrifugado solo, procure elegir correctamente una velocidad de centrifugado adaptada a la clase de ropa introducida en la lavadora. Si selecciona la función tiempo restante durante el periodo de espera del arranque diferido, aparece en fijo el tiempo del programa elegido. (*) El tiempo indicado por la lavadora al principio del programa puede variar en curso de ciclo : - Si cambia de temperatura de lavado (aún durante el centrifugado), si añade o suprime opciones, el tiempo será calculado de nuevo y puesto al día en la pantalla. - Algunos gajes de funcionamiento (por ejemplo : detección de desequilibrio, de espuma...) también pueden hacer variar la duración del ciclo. - En caso de desconexión de corriente durante la fase de lavado, a la vuelta de la corriente, el tiempo indicado puede ser inferior a la duración real restante. Este tiempo será puesto al día al principio de la fase de aclarado. Parada cuba llena Esta función debe utilizarse para los textiles que no desea centrifugar o si preve una ausencia prolongada al final del lavado. Tras haber seleccionado esta función, el ciclo está interrumpido antes del centrifugado final, lo que permite a nuestra ropa remojar en el agua para evitar que se arrugue. Cuando está parada la lavadora cuba llena de agua, la pantalla A ya no descuenta el tiempo restante y permanece fijo (incluso el punto) y el piloto de desarrollo del ciclo parpadea. Luego : - o desea efectuar un vaciado con centrifugado En este caso, seleccione la función centrifugado mediante la tecla 3 y luego con la tecla R ajuste una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa. El programa se terminará automáticamente. - o desea efectuar el vaciado solo. En este caso, seleccione la función centrifugado y mediante la tecla R indique (función escurrido ). E 8

9 Modificación de un programa de lavado Durante la programación : Antes de apretar sobre la tecla Arranque/ Pausa 2, todas las modificaciones son posibles. Después del arranque del ciclo : No puede modificar el tipo de textil (por ejemplo pasar de ALGODÓN a SINTÉTICO, de SINTÉTICO a DELICADO, etc...). Si gira el selector de programas 1 hacia un textil diferente,el piloto de desarrollo de ciclo B encendido en aquel momento así como la pantalla A parpadean durante unos segundos para indicarle que está prohibida esta modificación y que no se tomará en cuenta. Para cambiar de clase de textil en curso de ciclo, deberá anular el programa en curso y programar un nuevo ciclo. Por el contrario, para una misma clase de textil, puede modificar la temperatura al principio de la fase de lavado. El tiempo restante estará modificado en consecuencia. Puede modificar las velocidades de centrifugado durante todo el ciclo. Seguridades automáticas Seguridad de apertura de la tapa : En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa de su lavadora se bloquea. En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina se para cuba llena de agua, la tapa se desbloquea. Si ha programado un "arranque diferido", la tapa no está bloqueada durante todo el periodo de espera previo al arranque del ciclo. Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete brevemente sobre la tecla 2 y espere por lo menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de la tapa se desbloquee. Seguridad de las aguas : En curso de funcionamiento, el control permanente del nivel de agua previene cualquier desbordamiento eventual. Puede seleccionar un escurrido y una parada cuba llena hasta el final del aclarado (hasta que se apague el piloto de desarrollo de ciclo). Puede modificar la duración del arranque diferido durante toda el periodo de espera anterior al arranque efectivo del ciclo. Si, durante este periodo, quiere anular el arranque diferido, ajuste la pantalla A sobre 0 y, luego, apriete brevemente sobre la tecla 2. El ciclo arrancará inmediatamente. Sólo puede activar la opción (prelavado) durante el periodo de espera de un arranque diferido. Puede activar la opción (aclarado plus) hasta el principio del aclarado (hasta que se encienda el piloto de desarrollo de ciclo). Sólo puede modificar las opciones (anti-arruga), (Eco) y (Intensivo) durante el periodo de espera de un arranque diferido. Puede desactivar todas las opciones durante toda la duración del ciclo en la medida en que su acción todavía no está terminada. Seguridad de centrifugado : Su lavadora está dotada de una seguridad que puede limitar el centrifugado cuando se detecta un malo reparto de la carga. En este caso, su ropa puede ser insuficientemente centrifugada. Reparta entonces uniformemente su ropa en el tambor y programe un nuevo centrifugado. Seguridad anti-espuma : Su lavadora sabe detectar una producción demasiado fuerte de espuma durante el centrifugado. En aquel momento, el centrifugado se para y la máquina está vaciada. Luego, el ciclo sigue su curso adaptando las cadencias de centrifugado y añadiendo eventualmente un aclarado suplementario. Programas para ensayos según la Directiva Europeo CEE/95/12 - Características Algodón - 60 C - 6kg - duración 2h19 - energía 1,14 kwh - agua 48 l sin opción - centrifugado maxi. Características : 230V - 50Hz - 10A W Su aparato es conforme a las directivas europeas CEE73/23 (directiva baja tensión), CEE/89/336 (compatibilidad electromagnética) modificadas por la directiva CEE/93/68. 9 E

10 Mantenimiento corriente Mensaje Filt : Después de un cierto número de ciclos, su lavadora (según modelo) le avisa que necesita limpiar el filtro de la bomba de vaciado. En fin de ciclo, la pantalla A parpadea e indica entonces : Deberá reiniciar el contador de ciclos para hacer desaparecer esta indicación que, si no lo hace, aparecerá al final de cada ciclo. Para reiniciar el contador, cuando la indicación Filt parpadea, mantenga apretada la tecla Arranque/Pausa hasta que aparezca la indicación normal de fin de ciclo -0-. Si no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su máquina estarán afectados. Limpieza del filtro de bomba de vaciado : Efectúe previamente un vaciado y desconecte la toma de corriente (FIG. 8) - Quite el zócalo y coloque una fregona y un recipiente plano debajo del acceso a la bomba, - si su aparato está dotado de él, saque el tubo de purga, - abra el tapón a la extremidad del tubo y deje correr el agua en el recipiente, - cierre el tapón procurando que esté bien apretado y reengánchelo, - desenrosque el tapón del filtro de bomba de vaciado, - limpie el filtro, para volver a colocarlo en su sitio, introdúzcalo orientan hacia arriba, la pequeña patilla que se sitúa sobre la superficie cilíndrica y enrosque de nuevo el tapón a fondo, - vuelva a montar el zócalo como antes. Verifique durante el próximo lavado que no existe ninguna fuga en el momento del llenado. Limpieza de su lavadora : Utilice únicamente una esponja, agua y jabón líquido para limpiar, carrocería, entrada de tambor, tablero de mando, caja de productos, etc. En todos los casos, proscribir : los polvos abrasivos, las esponjas metálicas o de plástico, los productos a base de alcohol,diluante etc... Limpieza de la caja de productos : - Maniobre el botón hacia delante (FIG. 7 ➀), quite la caja hacia arriba (FIG. 7 ➁), - limpie la totalidad con agua caliente, sin olvidar de lavar el sifón amovible (azul), verifique bien la colocación en su sitio, - y vuelva a poner en su sitio la totalidad verificando su reposicionamiento correcto. Reemplazo del cable de alimentación eléctrica : Para su seguridad, esta operación debe imperativamente ser efectuada por el departamento postventa del fabricante o un profesional cualificado. Verifique regularmente, el estado de las tuberías de llegada de agua y de vaciado. Si constata la más mínima grieta, no dude en reemplazarlas. Reemplazo del tubo de alimentación con agua (FIG. 9) : En el momento del cambio, controle el correcto apriete y la presencia de la junta en las dos extremidades. En caso de riesgos de helada : purgue el circuito de vaciado como indicado anteriormente. Desmontaje del álabe del tambor : si una prenda cae entre el tambor y la cuba, cierre el tambor tras haberlo vaciado. - Haga girar el tambor hasta la fijación del álabe, - desenrosque y quite el tornillo que se sitúa entre las 2 aperturas (imprentatorx T20), el álabe va a caer en el tambor ( procure meter una toalla para amortiguar su caída), - dé la vuelta y abra el tambor, - por las aperturas liberadas tras haber quitado el álabe, recupere la prenda caída, - para el remontaje, introduzca el álabe, de delante hacia atrás, sobre su parte receptora, - cierre y gire el tambor, sujete el álabe mientras vuelve a poner el tornillo. Limpieza del filtro de secado : Límpielo después de cada secado : - quite el filtro de su alojamiento (a la derecha, al lado de la apertura del tambor) tirándo de él hacia usted - límpielo en seco quitándole la pelusa que lo cubre - vuelva a colocarlo en su alojamiento apretándolo bien a fondo E 10

11 Incidentes susceptibles de ocurrir Puntos que verificar en caso de incidentes. Causas posibles / Remedios El ciclo no arranca (1 y 2) Ha olvidado apretar sobre la tecla Arranque/Pausa. Su aparato ya no está alimentado en electricidad : - verifique si la toma de corriente está correctamente enchufada. - verifique el disyuntor, los fusibles. El grifo de llegada de agua está cerrado. La tapa está mal cerrada. Fuertes vibraciones durante el centrifugado (1 y 2) Su aparato no ha sido correctamente desembridado : - verifique si todos los calces que sirven al transporte han sido bien quitados (ver DESEMBRIDADO ) El suelo no es horizontal. Su aparato no es estable sobre sus 4 pies. (ver PUESTO A NIVEL ) La ropa no ha sido centrifugada o es insuficientemente centrifugada (1 y 2) Ha seleccionado un programa sin centrifugado, por ej. Escurrido. La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto de la ropa en el tambor : - ventile la ropa y programa un nuevo centrifugado. La máquina no se vacia (1 y 2) Ha programado una Parada cuba llena. La bomba o el filtro de vaciado está tapado : - límpielos (ver MANTENIMIENTO CORRIENTE ). El tubo de evacuación está plegado o aplastado Deseaba efectuar un lavado solo, pero un ciclo de secado sigue automáticamente (2) Ha programado un ciclo de secado La tapa no se abre (1 y 2) El programa todavía no está terminado. La tapa sigue bloqueada durante toda la duración del programa. (1) lavadoras (2) lavadoras - secadoras Causas posibles / Remedios Las puertecillas del tambor se abren demasiado lentamente (según modelo) Su lavadora no ha funcionado desde hace tiempo. Está situada en un local demasiado frío. Resíduos de detergente (polvos) bloquean las bisagras. - en cualquier caso, se arregla todo tras la primera apertura. Un charco de agua se forma alrededor de la máquina (1 y 2) Ponga fuera de tensión y cierre el grifo de llegada de agua, y verifique : que la cruceta de vaciado no esté mal posicionada en el conducto de evacuación. la correcta estanqueidad de los empalmes del tubo de alimentación en agua sobre la máquina y sobre el grifo : - verifique la presencia de las juntas así como el apriete de los racores. Desbordamiento de espuma (1 y 2) Ha utilizado demasiado producto detergente. No ha utilizado un detergente para lavadora : - efectúe un vaciado y programe varios aclarados. Por fin, vuelva a arrancar el programa de lavado. El ciclo de secado no arranca (2) No ha seleccionado un tiempo de secado La ropa no presenta el nivel de secado deseado (2) El programa de secado elegido no está adaptado a la clase de la ropa introducida en la máquina (Cuidado con las informaciones dadas por las etiquetas cosidas sobre la ropa). El tiempo de secado seleccionado no es adaptado : - según el grado de humedad deseado, aumente o disminuya el tiempo de secado. La carga de ropa secada es superior a la carga máxima autorizada (ver EL CUADRO DE PROGRAMAS ). La ropa que secar no había sido bastante centrifugada. Código de mantenimiento de los textiles : 95 No exceder la temperatura indicada. Clorado diluido en frío. Planchado : suave regular fuerte. F Limpieza en seco. Respeta las prohibiciones. Secado fuerte en tambor doméstico. Secado suave en tambor doméstico. 11 E

12 Diagnóstico automático de los defectos Su aparato sabe detectar él mismo algunos defectos de funcionamiento. Mensajes particulares aparecen sobre la pantalla para indicarle cuales son los defectos : Mensajes Causas posibles / Remedios Defecto de llenado. Verifique la apertura del grifo de llegada de agua, y luego apriete de nuevo sobre la tecla para reiniciar el ciclo. Si persiste el defecto, llame a su reparador. Defecto de vaciado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de proceder en el capítulo LIMPIEZA DEL FILTRO ), y apriete de nuevo sobre la tecla para reiniciar el ciclo. Si persiste el defecto, llame a su reparador. Defecto de calientamiento. Este mensaje que aparece al final de ciclo, le señala que la temperatura de lavado que había seleccionado no ha sido alcanzada por la máquina. Llame a su reparador. Defecto sobre la tarjeta electrónica. Para su seguridad, su máquina se pone fuera de servicio. Llame a su reparador. Defecto de temperatura. Llame a su reparador. Defecto de rotación del tambor. Tras haber puesto su máquina fuera de tensión, verifique que no lo bloquea una prenda o un objeto que hubiera pasado entre la cuba y el tambor (para tener acceso al fondo de la cuba, ver capítulo MANTENIMIENTO CORRIENTE desmontaje del álabe del tambor). Si persiste el defecto, llame a su reparador. Defecto de bloqueado. Verifique el cierre de la tapa, y apriete de nuevo sobre la tecla para reiniciar el ciclo. Si persiste el defecto, llame a su reparador. Defecto de desbordamiento. Cuando se detecta este defecto, la alimentación de agua es automáticamente cortada, la máquina vaciada y el ciclo se para. Llame a su reparador. Defecto sobre el módulo electrónico. Para su seguridad, su máquina se pone fuera de servicio. Llame a su reparador. Defecto de temperatura secado. Llame a su reparador Defecto de calefacción. Este mensaje, que aparece al final de ciclo, le señala que la temperatura de secado que había seleccionado no ha sido alcanzada por la lavadora. Llame a su reparador. Cuando ocurre uno de los defectos anteriores, no olvide apuntar el mensaje indicado (d01, d02,...d23) para, durante su llamada, comunicarlo a su reparador para facilitarle el trabajo. Servicio postventa Las eventuales intervenciones sobre su aparato deben ser efectuadas, por su vendedor o por otro profesional cualificado y depositario de la marca. Durante su llamada, mencione la referencia completa de su aparato (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran sobre la placa de características fijada al dorso del aparato (ver FIG. 9). E 12

13

14 1 2 ➀ ➃ ➁ ➀ ➁ ➂ ➂ ➃ ➄ 4 3 ➀ ➁ ➂ ➃

15 V - 50 Hz - 10 A kg/cm N/cm 2 ➀ 0,80 m. min. 1,10 m. max. 7 ➁ ➁ ➀ 8 ➀ ➁ ➂ 9

16

17 Sumário Segurança / Meio ambiente e economias...13 Desconstrangimento...14 Deslocamento e nivelamento...14 Alimentação em água fria...14 Evacuações das águas usadas...14 Ligação eléctrica...14 Separação e verificação da roupa...15 Acesso ao tambor do aparelho...15 Introdução da roupa...15 Fechar o tambor...15 Produtos de lavagem...15 Programação Detalhe sobre as funções e as opções Modificação de um programa...20 Dispositivos de Segurança automáticos...20 Programa CEE/95/12 - Características...20 Manutenção corrente / Mensagem...21 Limpeza dos filtros da bomba e secagem...21 Incidentes que podem surgir...22 Códigos de tratamento dos têxteis Diagnóstico automático dos defeitos...23 ANTES DE LER ESTE MANUAL DO UTILIZADOR, TIRE AS PÁGINAS ILUSTRADAS QUE SE ENCONTRAM NO CENTRO DESTE MANUAL. Este aparelho, destinado para um uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar, enxaguar, enxugar e, conforme o modelo, secar os têxteis podendo ser tratados na máquina. Conselhos de segurança Neste manual, encontrará as indicações necessárias para a segurança, a instalação, a utilização e as garantias do seu aparelho. Guarde-o e no caso de vender a máquina entregue-o ao comprador. Desfaça-se, em conformidade com as leis em vigor, da embalagem e do seu aparelho usado após tê-lo tornado inutilizável: tubos removidos, cabo eléctrico cortado e dispositivo de fechadura da tampa destruído. Durante uma nova instalação, o aparelho deve ficar ligado à rede de distribuição da água com um tubo novo, o tubo usado não deve ser reutilizado. Não deixe as crianças brincar com o aparelho e com os produtos de lavagem e de manutenção, (água não potável, ingestão de produto, risco corporal...). Afaste os animais domésticos. Proteja os seus bens e o seu aparelho: verificando regularmente o estado dos tubos, e nunca utilize solventes, produtos inflamáveis ou com forte poder detonador, aerossóis perto ou no seu aparelho..., utilizando um local bem arejado e sem gelo e não utilizando nenhuma extensão ou tomada múltipla. Ponha o seu aparelho fora de tensão após utilização. No caso de avaria, ligue para um profissional qualificado Apenas utilize o seu aparelho em conformidade com este manual, com produtos de lavagem ou de manutenção certificados para aparelhos domésticos. Para as máquinas de secagem: Retire, antes de proceder à secagem, os doseadores de detergente no tambor com roupa. A sua matéria plástica não suportaria as temperaturas da secagem. Meio ambiente e economias Carregue a máquina no máximo, optimizará os consumos de água e de energia. Apenas programe a pré-lavagem quando é absolutamente necessário: por ex. para roupas de desporto ou de trabalho muito sujas, etc. Para a roupa pouco ou relativamente suja, basta um programa sem pré-lavagem. Para roupas pouca sujas, escolha um ciclo de lavagem curto (ou express conforme o modelo). Doseie o produto de lavagem conforme a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de roupa e respeite os conselhos que constam nas embalagens dos detergentes. Para as máquinas de secagem: Se enxugar com grande velocidade, a humidade residual será fraca, portanto fraco consumo de energia. Mesmo os têxteis sintéticos devem ser enxugados antes da secagem. O tempo de secagem bem escolhido ajuda igualmente a economizar a energia e a água. Não seque em demasia a sua roupa, evitará assim os consumos de água e de energia inúteis. Ao longo das páginas deste manual, descobrirá os símbolos seguintes que assinalam: as instruções de segurança (para si, a sua máquina ou a sua roupa) a respeitar imperativamente, um perigo eléctrico, os conselhos e as informações importantes 13 P

18 Desconstrangimento ANTES DE PROCEDER A QUALQUER UTILIZAÇÃO, EFECTUE AS OPERAÇÕES ILUSTRADAS NAS FIG. FIG. 1 e2 Retire previamente a peça em polistireno expandido situado debaixo da tampa.(guarde as peças de constrangimento, ser-lhe-ão necessárias se mudar de casa). Órgão de bloqueio de transporte traseiro FIG. 1 ➀ a ➃ ➀ Desaperte os seis parafusos com ajuda de uma chave com tubo de 10 ou de uma chave de fendas plana. ➁ Retire o órgão de bloqueio. ➂ Liberte o cabo eléctrico da peça de plástico que o liga ao órgão de bloqueio de transporte. ➃ Tape os buracos deixados pelo órgão de bloqueio com os clipes fornecidos e volte a apertar os 4 parafusos exteriores na carroçaria. Órgão de bloqueio de transporte dianteiro FIG. 2 ➀ a ➄ ➀ Remove o rodapé pressionando simultaneamente os seus moentes laterais e puxe para si. ➁ Desaperte o parafuso de fixação do órgão de bloqueio «dianteiro» de plástico vermelho. ➂ Retire o órgão de bloqueio dianteiro. ➃ Tape o buraco deixado pelo o órgão de bloqueio com o restante clipe. ➄ Volte a colocar o rodapé. Ligações Alimentação em água fria (FIG. 5) A sua máquina de lavar roupa pode estar ligada em todos os condutos de água fria. Ligue o tubo de alimentação fornecido a uma torneira roscada Ø 20x27 (3/4 BSP) sem omitir a junta fornecida, (conforme o modelo, o tubo pode já estar equipado de uma junta). A pressão da água pode variar entre 10 a 100 N/c 2 (1-10 bar). No caso de uma pressão elevada, é favor prever um regulador de pressão. O seu serviço das águas dar-lhe-á as informações necessárias. Evacuação das águas usadas (FIG. 5) Nota: Tenha o cuidado de fixar o tubo de esvaziamento a um sistema de ligação de forma a evitar qualquer inundação. Em todos os casos, a altura do cotovelo do tubo deve estar compreendido entre 0,80 m no mínimo e 1,10 m. no máximo. O tubo deve ficar fixado para evitar que não se parta e a sua abertura deve ficar por cima da superfície da água evacuada. Deslocamento, nivelamento Colocação sobre rodinhas - Deslocamento Para deslocar o seu aparelho, remova e manuseie a alavanca de colocação sobre rodinhas da direita até a extremidade esquerda. O seu aparelho não deve assentar sobre as suas rodinhas quando está em funcionamento. Verifique à sua verticalidade e a sua estabilidade para evitar as vibrações no enxugamento! Nivelamento FIG. 6 ➀ ➁ - Coloque o seu aparelho sobres as suas rodinhas. - Desaperte os dois parafusos com ajuda de uma chave de fendas plana - Regule os dois pés com uma chave plana ou uma pinça para realizar o nivelamento. - Volte a posicionar a máquina no solo manuseando a alavanca de colocação sobre rodinhas para verificar o bloqueio. - Se o nível estiver correcto, volte a apertar os dois parafusos de bloqueio. Para colocar o seu aparelho no alinhamento dos seus móveis, pode partir os ganchos de fixação dos tubos. Tenha cuidado em não esmagar os tubos! Se não poder evitar uma instalação num solo com alcatifa, regule os pés de forma a deixar um espaço de ventilação importante. Ligação eléctrica (FIG. 5) Consulte o capítulo características A tomada eléctrica deve ficar facilmente acessível, mas fora do alcance das crianças. A instalação deve estar em conformidade com as normas do país, especialmente para a colocação à terra e à instalação numa sala de água. Nunca elimine a colocação à terra. Não se deve utilizar nenhuma extensão eléctrica ou nenhuma tomada múltipla para a ligação à tomada eléctrica. * Não nos podemos responsabilizar por qualquer incidente causado por uma péssima colocação à terra do aparelho ou por uma péssima instalação eléctrica. O aparelho deve estar fora de tensão (desligado) na altura da ligação no circuito eléctrico. P 14

19 Preparação da roupa O não cumprimento dos seguintes conselhos pode provocar danos graves, até mesmo irremediáveis (tambor deteriorado, roupa rasgada, etc.) e anula a garantia. Separação da roupa Verifique que toda a sua roupa é lavável à máquina: verifique a etiqueta da sua roupa (natureza, temperatura, tipo de limpeza...) Verifique que a sua roupa de cor não tinge. No caso de carga mista, utilize o programa da roupa mais frágil. Verificação da roupa Esvazie os bolsos e feche os fechos de correr e com pressão. Remova os ganchos dos cortinados ou coloque os cortinados e as suas peças de pequeno tamanho de roupa (fita, bolinhas, etc.) num saco de rede especial para lavagem. Abotoe as fronhas, etc. Retire os botões mal cosidos, os alfinetes, os agrafes. Acesso ao tambor do aparelho (FIG. 3-4) Proceda na ordem seguinte Verifique que o aparelho está fora de tensão. Abra a porta do seu aparelho (FIG. 4). Pressione o botão de pressão do batente da frente. (FIG. 3 ➀ ➁) Introdução da roupa Para obter óptimas performances de lavagem, coloque a roupa, previamente separada e desdobrada, no tambor, sem a amassar e espalhando-a uniformemente. Misture as grandes e pequenas peças para obter um óptimo enxugamento, sem formação de desequilíbrio. Verifique que nenhuma peça de roupa caiu ao lado do tambor. Fechar o tambor Feche o tambor com as duas mãos verificando que o botão de pressão voltou à sua posição inicial. Parte colorida visível (FIG. 3 ➂ ➃). TENHA CUIDADO EM NÃO DEIXAR PEÇAS DE ROUPA PRESAS ENTRE OS 2 BATENTES. Produtos de lavagem Carregamento da caixa com produtos ➀ Recipiente pré-lavagem (pó ) ➁ Recipiente lavagem (pó ou líquido ) O recipiente lavagem pode conter os detergentes em pó e os detergentes líquidos, no entanto, não utilize nenhum detergente líquido para os programas com pré-lavagem. ➂ cl Lixívia: A lixívia é utilizável como agente desinfectante ou branqueador. A lixívia concentrada deve ser diluída. ➃ ➀ ➁ ➂ ➃ Amaciador: O amaciador concentrado tem de ser diluído em água quente. Dosagem dos produtos de lavagem Siga as dosagens indicadas na embalagem dos seus detergentes. Cuidado: são normalmente preconizados para uma carga máxima de roupa. Adapte a sua dosagem às condições da sua lavagem. Uma dosagem excessiva provoca espuma. Uma sobre-produção de espuma diminui as performances da sua máquina e aumenta a duração da lavagem assim como o consumo da água. Para os detergentes concentrados, não se esqueça de diminuir as doses, consulte a sua embalagem. Diminua a dose dos detergentes de 10%: Quando o teor em calcário de água é fraco, quando a sua roupa é pouca suja e em fraca quantidade e quando o programa é curto. Detergentes para lãs e têxteis delicados Para lavar estes têxteis, utilize um detergente apropriado (evite de o colocar directamente no tambor porque alguns destes produtos são agressivos para o metal). 15 P

20 Programação Decorrer do ciclo Natureza da roupa e temperatura 1 B A Mostrador Liga/Desliga I / O excel to 1500 rpm MADE IN FRANCE C Iniciar/Pausa: pressão breve Anulação: pressão longa Regulação Velocidade de centrifugação & Início diferido 2 R Excepto a tecla Liga/Desliga, todas as teclas são sensitivas. Não fiquem portanto entradas para dentro. Durante a programação, todas as teclas, excepto Iniciar/Pausa, podem ser mantidas pressionadas, para uma regulação mais exacta, aconselhamos que as pressione rapidamente. A acção na tecla Iniciar/Pausa faz-se por pressões rápidas excepto no caso de uma anulação de programa* ou para reiniciar o contador de ciclos* onde tem de a manter pressionada. (*) Detalhe sobre estas funções nas páginas seguintes. Aquando da colocação sob tensão, se um dos indicadores luminosos de decorrer do ciclo B se acender, faça uma anulação antes de proceder a qualquer manipulação. Atenção: A tecla Liga/Desliga não pode, em caso algum, anular um programa. Programação de um ciclo de lavagem: Opções «Anti-rugas» «Eco» «Lavagem intensiva» Opções «Pré-lavagem» «Enxaguamento mais» Escolha entre as funções: Velocidade de centrifugação, Início diferido ou Tempo restante Indicadores luminosos e/ou mostrador Pressione a tecla Liga/Desliga I / O (1). Indicador luminoso Rode o selector 1 para escolher o programa e a temperatura + velocidade de centrifugação de lavagem. A máquina propõe-lhe a velocidade de preconizada em A centrifugação recomendada para o tipo de têxtil seleccionado. Se a velocidade de centrifugação lhe convier e que não deseja Indicadores luminosos e nem opções nem início diferido, pressione em Iniciar/Pausa 2. + contagem decrescente do tempo Inicia-se o ciclo de lavagem. de lavagem restante em A (os indicadores B luminosos acendemse sucessivamente até ao fim do ciclo) No fim do ciclo, o mostrador indica -0-. Liberte a tecla Liga/Desliga I / O e aguarde 1 a 2 min, que o dispositivo de segurança da tampa se desbloqueie (2). Para facilitar o acesso à sua roupa, a abertura do tambor está automaticamente posicionada em cima. (1) - Antes de colocar a sua máquina em funcionamento, verifique que o cabo eléctrico está ligado e a torneira de água aberta. Verifique igualmente que a porta do tambor e a tampa da máquina estão bem fechadas. (2) - Por medida de segurança, no fim de um ciclo, é aconselhado desligar o cabo eléctrico e a seguir fechar a torneira de chegada de água. P 16

21 Programação Programação completa de um ciclo de lavagem: Indicadores luminosos e/ou mostrador Pressione a tecla Liga/Desliga I / O. Indicador luminoso Rode o selector 1 para escolher o programa e a temperatura de + velocidade de centrifugação lavagem. A máquina propõe-lhe a velocidade de centrifugação preconizada em A recomendada para o tipo de têxtil seleccionado. Escolha com a tecla de regulação R : - ou de modificar a velocidade de centrifugação proposta - ou um escorrimento. O ciclo acabará por um centrifugação suave com 100 rpm. - ou uma paragem com a cuba cheia. A sua máquina acabará com a cuba cheia de água antes do Indicador luminoso + por ex. ou ou enxugamento final. Escolha ou não as opções Pré-lavagem e/ou Enxaguamento indicadores luminosos mais com a tecla 4 e opções escolhidas Escolha ou não as opções Anti-rugas e/ou Eco e Lavagem + fim de programa escolhido intensiva com a tecla 5 em A Escolha um início imediato pressionando em Iniciar/Pausa 2... Indicador luminoso e + contagem decrescente do tempo restante do ciclo em A... ou escolha um início diferido de 1 a 19 horas seleccionando Indicador luminoso esta opção com ajuda da tecla 3 e a seguir regulando a duração + contagem decrescente do tempo com ajuda da tecla R. restante antes de iniciar o ciclo em A Colocar ou retirar uma peça de roupa durante o ciclo (impossível durante o enxugamento) : Pressione a tecla Iniciar/Pausa 2 para interromper o ciclo. indicador luminoso B intermitente Coloque ou remova a ou as peças de roupa*. + contador A parado Pressione a tecla Iniciar/Pausa 2 para relançar o ciclo. indicador luminoso B aceso fixo (*) o tempo de desbloqueio da tampa pode ser de 1 a 2 minutos. + novamente contagem descrente Se escolheu um início diferido, pode aceder instantaneamente ao em A tambor em qualquer altura durante a fase a seguir o início do ciclo de lavagem sem interromper e relançar o ciclo. Anulação em programação, lavagem ou durante uma pausa: Pressione a tecla Iniciar/Pausa 2 durante pelo menos um retorno à visualização inicial segundo. Esta operação pode fazer-se em qualquer altura, durante o ciclo ou durante a programação ou até durante uma pausa. Se fizer esta operação durante o período de espera de um início diferido, apenas a partida diferida será anulada. Manter as performances da sua máquina de lavar roupa: Quando, no fim do ciclo, aparece a mensagem Filt, tem de limpar o filtro da bomba (ver o capítulo LIMPEZA DO FILTRO ). Após a limpeza do filtro, reinicie o contador de ciclos mantendo a tecla Iniciar/Pausa 2 pressionada até aparecer a mensagem -0-. Para mais indicações, consulte o capítulo «DETALHES DAS FUNÇÕES» Importante: se parou a máquina pressionando a tecla «Liga/Desliga» ou após um corte de electricidade, à recolocação sob tensão, o ciclo de lavagem retomará sistematicamente onde tinha sido interrompido. 17 P

22 Programação Para escolher o programa mais adaptado à natureza da sua roupa, respeite as indicações que constam nas etiquetas da maioria dos têxteis. Tabela dos programas Natureza do têxtil ALGODÃO / BRANCO / COR ALGODÃO / BRANCO / COR SINTÉTICO DELICADO Lã TÊXTEIS LAVÁVEIS À MÃO Programas particulares Temperatura ( C) excel Carga máx. (kg) 1, Pré-lavagem Enxugamento Anti-rugas Eco Intensivo Escorrimento Paragem cuba cheia 6,0 6, ,0 ENXAGUAMENTO só CENTRIFUGAÇÃO só conforme o têxtil : Estas funções podem ser utilizadas só ou cumuladas - as combinações não lógicas são impossíveis Detalhes sobre as funções ALGODÃO Para uma carga de roupa de ALGODÃO branco resistente ou de cor. Para a roupa de cor, não ultrapasse a temperatura de 60 no máximo. Durante os primeiros minutos deste programa, a sua máquina de lavar roupa calcula automaticamente o programa a realizar para uma lavagem perfeita. exce ALGODÃO + 40 Este ciclo é destinado aos têxteis que não podem ser lavados acima dos 40. A sua eficácia de lavagem é idêntica a um ciclo de 60, de forma a obter esta performance, a sua duração é prolongada. Este ciclo é particularmente adaptado às cargas máximas. SINTÉTICO Para uma carga de roupa composta de SINTÉTICOS RESISTENTES ou FIBRAS MISTURADAS DELICADO Para uma carga de roupa composta de CORTINADOS, TÊXTEIS DELICADOS ou ROUPA FRÁGIL. LÃ Para uma carga de roupa composta de LÃS LAVÁVEIS À MÁQUINA TÊXTEIS LAVÁVEIS À MÃO Para uma carga de roupa composta de SEDE ou de TÊXTEIS PARTICULARMENTE DELICADOS Este programa permite-lhe refrescar uma carga de roupa pouco suja de 3 kg composta de ALGODÃO, BRANCO, CORES ou SINTÉTICOS RESISTENTES. A sua duração é limitada a 30 minutos. Neste programa, a temperatura de lavagem é automaticamente programada a 40 C. Para este programa, as doses de detergente devem ser reduzidas de metade. P 18

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64

Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Sumário Páginas Instalação da sua máquina de lavar louça...59-64 Colocação a nível regulação dos pés...59 Protecção anti-embaciamento...59 Revestimento da porta...60 Equilibragem da porta...60 Fixação

Leia mais

MANUAL DE OPERACIONES

MANUAL DE OPERACIONES MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento

Leia mais

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho

Leia mais

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS Motor de correr Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante seguir todas as indicações

Leia mais

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA.

SUJAR A SUA ROUPa ROUPA SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. SUJAR A SUA ROUPa SERÁ SEMPRE MAIS DIVERTIDO QUE LAVÁ-LA. Por isso, a Zanussi oferece uma gama de máquinas de lavar, lavar e secar e secadores que o ajudam a obter óptimos resultados com menos tempo e

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização Manual de instalação e utilização CELSIUSNEXT 6720608913-00.1AL WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler

Leia mais

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7 Página Referência do modelo 3 Especificações 4 Antes de usar 5, 6 Peças e acessórios 7 Instalação 8, 9 Modo de operação para modelos mecânicos Modo de operação para modelos electrónicos 10, 11 12, 13 Drenagem

Leia mais

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Pedro Miranda Soares Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado Tal como todos os equipamentos mecânicos, o Ar Condicionado necessita da sua manutenção

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USOa. Máquina de lavar roupa BWT6312E

INSTRUÇÕES DE USOa. Máquina de lavar roupa BWT6312E 1 INSTRUÇÕES DE USOa Máquina de lavar roupa BWT6312E 2 Este aparelho, destinado a um uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa. Leia atentamente este guia de utilização antes de instalar

Leia mais

embrace life Instruction Booklet Portugues

embrace life Instruction Booklet Portugues embrace life Instruction Booklet Portugues Por favor leía atentamente antes de usar o thebabasling. Antes de Utilizar Portugues 17 40 100% Algodão, fabricado na India MANTER AFASTADO DO FOGO Instruções

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50 CORTINAS DE AIRE INDUSTRIAES INDUSTRIA AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIE BARRIERE D'ARIA INDUSTRIAI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIEE TOR-UFTSCHEIER INDUSTRIËE UCHTGORDIJNEN PRZEMYSOWE KURTYNY POWIETRZNE

Leia mais

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22 TRX-21 / TRX-22 La gama de turbo-trituradores TRX de Sammic, diseñada para trabajar en calderos de hasta 800 litros de capacidad, permite mezclar y triturar directamente

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

C90 Manual de instruções

C90 Manual de instruções C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um

Leia mais

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL.

Secar a sua Roupa ROUPA É CADA VEZ MAIS FÁCIL. Secar a sua Roupa É CADA VEZ MAIS FÁCIL. ROUPA Porque há coisas mais divertidas que ficar em casa a tratar da roupa, os secadores Zanussi simplificam esta tarefa, oferecendo-lhe a eficiência que necessita

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2 KME... WRD 14-2 KME... WRD 17-2 KME... Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções GARRAFEIRA Modelo RV 8 Manual de Instruções Índice I. Indicações gerais de segurança...3 II. Especificações técnicas.......4 III. Partes principais, desenhos....5 IV. Esquema elétrico.....5 V. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por

Leia mais

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Por favor, respeite as seguintes instruções antes de montar ou utilizar a máquina. 1 Monte a máquina

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555

MANUAL DE INSTRUÇÕES WWW.ELGIN.COM.BR UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

ASPIRADOR TURBO RED 1850

ASPIRADOR TURBO RED 1850 06/08 350-04/00 072579 REV.0 Manual de Instruções SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ASPIRADOR TURBO RED 1850 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR 0800-6458300 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL

Leia mais

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen. MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO

Leia mais

Máquinas de Secar Roupa

Máquinas de Secar Roupa Design. Cada centímetro que vê num aparelho Balay, representa uma enorme dedicação em termos de design, ergonomia e adaptabilidade ao seu dia a dia. Um dos nossos principais objectivos é aliar a facilidade

Leia mais

INSTRUÇOES DE USOa. Máquina de lavar roupa WT12785E

INSTRUÇOES DE USOa. Máquina de lavar roupa WT12785E 1 INSTRUÇOES DE USOa Máquina de lavar roupa WT12785E 2 Antes de pôr o aparelho a funcionar, leia este guia de instalação e de utilização com atenção para se familiarizar mais rapidamente com o seu funcionamento.

Leia mais

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

11/13 1094-09-05 783912 REV.1. www.philco.com.br SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 11/13 1094-09-05 783912 REV.1 www.philco.com.br 0800 645 8300 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO PCL1F Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto da linha Philco. Para garantir o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Aprovação Junho/2011 Edição-02 Cód. Cad. 26187.4 AQUECEDOR DE LIQUÍDOS E TÉRMICA PARA ÔNIBUS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Aprovação Junho/2011 Edição-02 Cód. Cad. 26187.4 AQUECEDOR DE LIQUÍDOS E TÉRMICA PARA ÔNIBUS MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPACT INDÚSTRIA DE PRODUTOS TERMODINÁMICOS LTDA. Br 116, Km 152,3 n 21.940 Pavilhão 01 95070-070 Caxias do Sul RS Fone: +55.54 2108-3838 Fax: +55.54 2108-3801 E-mail: Compact@Compact.Ind.br

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás minimaxx WRD 11-2.B.. WRD 14-2.B.. WRD 18-2.B.. Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento,

Leia mais

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black 04/2014 Mod: MICRON-48/B Production code: UPD80 Black Model: UPD60-UPD80 Manual de instrucción PT 280-120424 1 PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical,

Leia mais

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta

Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS PASSO 1: ANTES DE SUBSTITUIR UM TURBO É importante conduzir uma verificação de diagnóstico completa do sistema do motor para determinar se a falha é realmente no turbocompressor. Falta de potência, ruido,

Leia mais

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia

Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Vamos Poupar Energia!!! www.facebook.com/experimenta.energia Que podemos nós fazer? Eficiência Energética Utilização Racional da Energia, assegurando os níveis de conforto e de qualidade de vida. Como?

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA/LIGAÇÕES CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS COMO ENCHER O DEPÓSITO DO SAL COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR DO ABRILHANTADOR COMO ENCHER O DISTRIBUIDOR

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis. 1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada

Leia mais

Informação. Sistema de Ensacamento em Big Bags Sistema de Ensacado en Big Bags HAVER

Informação. Sistema de Ensacamento em Big Bags Sistema de Ensacado en Big Bags HAVER Informação Sistema de Ensacamento em Big Bags Sistema de Ensacado en Big Bags HAVER Ensacadeira HAVER para Big Bag tipo - GWH Ensacador HAVER para Big Bag tipo - GWH A Ensacadeira HAVER para Big Bag tipo

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO NOTAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PANNEL DE CONTROL LIMPEZA POSICIONAMIENTO / NIVELACÃO CONEXIÓN ELÉCTRICA CONSERVACION SERVICIO ASISTENCIA COMPOSIÇÃO DAS CUBAS SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS INDICE NOTAS Sempre

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Refrigerador Frost Free

Refrigerador Frost Free GUIA RÁPIDO Comece por aqui Se você quer tirar o máximo proveito da tecnologia contida neste produto, leia o Guia Rápido por completo. Refrigerador Frost Free Frost Free Seu refrigerador usa o sistema

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta!

Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Energia em sua casa. Saiba quanto gasta! Os eletrodomésticos e equipamentos domésticos apresentam consumos energéticos diferentes. Compare-os no gráfico que segue. Iluminação É na iluminação da casa que

Leia mais

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806 Indice Página: Parte : Instruçes de montagem classe 806 1. Equipamento da máquina de costura............................... 3. Montagem da máquina de costura.1 Dispositivos de segurança para transporte.............................

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,

Leia mais

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!

Leia mais

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante

Leia mais

Painel de controle. Caja de control

Painel de controle. Caja de control Painel de controle Caja de control Elija la mejor solución para la refrigeración de sus productos. Escolha a melhor solução para a refrigeração de seus produtos. Sinónimo de calidad superior, desempeño

Leia mais

TITAN. X 3000 X 3500 x 4000. automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX

TITAN. X 3000 X 3500 x 4000. automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX MAX 3 t 3,5 t 4 t TITAN X 3000 X 0 x 4000 automotive service equipment TITAN X3000 / X 0 / X 4000 ELEVADORES DE DOBLE TIJERA DE PERFIL BAJO ELEVADORES DE DUPLA TESOURA DE BAIXO PERFIL Características Características

Leia mais

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Axkid Manual de Instruções Kidzone Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR Blue INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a

Leia mais

Instruções de instalação

Instruções de instalação Instruções de instalação Teclado Complementar para Abertura Temporizada Considerações de Montagem Refira-se sempre às instruções de instalação e de funcionamento da fechadura e do teclado antes de instalar

Leia mais

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 11/07 246-04/00 072413 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO www.britania.com.br sac@britania.com.br ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ASPIRADOR NÃO LIGA Verificar se a

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USOa. Máquina de lavar roupa BWT6010E

INSTRUÇÕES DE USOa. Máquina de lavar roupa BWT6010E 1 INSTRUÇÕES DE USOa Máquina de lavar roupa BWT6010E 2 Com o objetivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos ao direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais

Leia mais

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br

Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

SERIE ERCO 630 / 635 / 640. 3 t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil

SERIE ERCO 630 / 635 / 640. 3 t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil SERIE 630 / 635 / 640 3 t 3,5 t Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil 4 t El diseño de los elevadores low profile de doble tijera Erco 630/635/640 se ha

Leia mais

HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel

HT-HTP. Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas. Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel HT-HTP 100 150 195 205 220 Serie HT-HTP túnel de lavado de arrastre de cestas Série HT-HTP máquinas de lavar de túnel GAMA HT-HTP La gama HT-HTP se compone de 5 modelos de máquinas de arrastre que permiten

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR ASA 50-IN ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT ACUMULADOR PARA INSTALAÇÕES SOLARES Instruções de instalação, montagem e funcionamento

Leia mais

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções Mixer Black Plus 2 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR www.mastertec.ind.br 1 ÍNDICE 1. Recursos:... 3 2. Condições de funcionamento:... 3 3. Características técnicas:... 3 4. Características construtivas:... 3 5. Diagrama

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica Como racionalizar energia eléctrica Combater o desperdício de energia eléctrica não significa abrir mão do conforto. Pode-se aproveitar todos os benefícios que a energia oferece na medida certa, sem desperdiçar.

Leia mais

Válvulas de ducha de emergencia Válvulas para duches de emergência

Válvulas de ducha de emergencia Válvulas para duches de emergência DUCHAS DE EMERGENCIA Válvulas de ducha de emergencia Válvulas para duches de emergência Material: Latón, recubierto con una capa de pintura de polvo de poliéster resistente a los agentes químicos Válvula

Leia mais

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 PT Manual do utilizador a b c d e i h g f j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo

Leia mais

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização Fechadura de códigos por Impressão Digital Manual de instalação e utilização CARACTERÍSTICAS SUMÁRIO CARACTERÍSTICAS ---------------------------------------------------------------------- P2 COMPONENTES,

Leia mais

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA Motor vertical 2 tempos LER O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. TRABALHE SEMPRE COM ROTAÇÃO CONSTANTE, NO MÁXIMO 3.600 RPM EVITE ACELERAR E DESACELERAR O EQUIPAMENTO. NÃO TRABALHE

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec 1 Kitest Equipamentos Automotivos Ltda. KA-039 Máquina de limpeza e teste de

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A ASPIRADOR TIPO CICLONE Manual do utilizador MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A 1 Estimados clientes: Muito obrigada por ter escolhido um dos nossos aspiradores de uso doméstico, que é um aparelho

Leia mais

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3

COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS LAVAGEM CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 CASA/ZONA DE LAVAGEM DA ROUPA/TEXTO DE INTRODUÇÃO: ANEXO 3 www.anivec.com/?q=pt/gabtecnico - www.ginetex.net COMPREENDER OS SIMBOLOS DE CONSERVAÇÃO DE TEXTEIS A etiqueta de conservação do seu vestuário

Leia mais

DESCRIÇÃO DO APARELHO

DESCRIÇÃO DO APARELHO PT Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar e utilizar o aparelho. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança de utilização. DESCRIÇÃO DO APARELHO (ver figura

Leia mais

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06 Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB Índice Introdução... 3 Componentes... 3 Painel frontal... 4 Modo de usar... 5 Troca de pilhas...

Leia mais

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA DEFINIÇÃO DE UTILIZAÇÃO Esta máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente a lavar e centrifugar roupa lavável na máquina em quantidades normais para uma casa. Quando utilizar a máquina de lavar roupa,

Leia mais

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário PORTEIRO ELETRÔNICO Modelo: EG-PRL002 Manual do Usuário 1 Introdução Parabéns por adquirir o Porteiro Eletrônico modelo EG-PRL002 da EcoGold! Para conhecer toda a linha de produtos EcoGold, visite o site:

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power MANUALDE DE INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES Steam Power INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº Certificado de Garantia. Modelo Controle UMV-1200 Nº A Planatc garante o equipamento adquirido contra possíveis defeitos de fabricação pelo período de 3 meses, a partir da data da aquisição. - Assistência

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais