MANUAL DO UTILIZADOR

Documentos relacionados
MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

Manual de instruções

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM

Intenso POWERBANK 5200

Pocket POD Manual do Utilizador

CONJUNTO EXTENSOR HDMI, FULL HD

Caixa amplificadora manual de instruções

Centronic EasyControl EC545-II

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

Comece aqui Guia de início rápido

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

BeoLab 12. BeoLab 12 1

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Conjunto distribuidor extensor HDMI, 1x2

Centronic EasyControl EC5410-II

DMX LINK MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

Descrição da função. Funções

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

Manual de instruções DENVER PBA-12000BLACK. Portuguese / Português

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

BeoLab Livro de consulta

Comutador Ethernet Porta 5/8 Gigabit

Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref )

Centronic SunWindControl SWC241-II

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Conteúdo 1 Configuração 2 Informação Sobre o Gateway 3 Operabilidade da App 4 Resolução de Problemas com Descrição de Sensores

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

e 914 Manual de instruções

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS MF6

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Caixa amplificadora manual de instruções

Guia de instalação. Powerline 1000 Modelo PL1000v2

8. VIDEO OUT 9. Botões de funcionamento 10. Indicador POWER 11. Indicador PAL 12. Interruptor de selecção de canais 13. VIDEO IN

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10172MK3 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

ES MONITOR DE VIDEOPORTEIRO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Conteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez

Wi-Fi Extender Manual de utilização

Comutador de Matriz HDMI, 4 x 2 Portas

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

Altifalante Bluetooth GUIA DO UTILIZADOR BTL-60

TRC-513 MANUAL DO USUÁRIO

Manual de instruções. Altifalante Bluetooth BTL-62. Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-115

Índice 85 21/01/ :29:50

MONITOR INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

BEM VINDOS PARTES DO RÁDIO RELOGIO

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

K4073.

Wireless Activity and Sleep Tracker -Dispositivo Sem Fios de Monitorização do Sono e da Atividade Quick Start Guide-Guia rápido de início

TAD MK2 PORTUGUESE / PORTUGUÊS

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

Manual de instruções Rádio FM DAB+/DAB FM DENVER DAB-40

Anemômetro Digital Portátil ITAN-710

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

SISTEMA DE MICROFONE SEM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Transmissor SUT-801. Utilizado no receptor modelo: WR-802DV SISTEMA SEM FIO UHF

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Página 1 de 8. Manual de instruções POWERBANK A5200

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

Transcrição:

MANUAL DO UTILIZADOR DBX-93

2

INTRODUÇÃO O DBX-93 é um intercomunicador operado por som, que funciona de acordo com o princípio PMR-446. Assim que o DBX-93 deteta qualquer som, este é transmitido na frequência de 446 MHz. Este sinal pode ser recebido pela unidade pai do Alecto DBX-92 ou por outros intercomunicadores (Alecto) PMR-446. APLICAÇÃO: Utilizado como unidade criança adicional: As unidades criança DBX-93 em combinação com o DBX-92 da Alecto, podem ser utilizados para monitorizar várias crianças ou espaços em simultâneo. Utilizado como unidade criança separada: As unidades criança DBX-03 em combinação com qualquer intercomunicador (Alecto) PMR-446 pode ser utilizado como um sistema de monitorização de crianças de pleno direito. INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR: Utilizado como unidade criança adicional: Se adquiriu esta unidade criança como uma unidade de expansão para o seu DBX-92 da Alecto, pode guardar este folheto. Todas as funções desta unidade criança estão também descritas no manual do utilizador facultado com o DBX-92. Utilizado como unidade criança separada: Se tiver adquirido esta unidade criança em combinação com outro intercomunicador PMR-446 para utilizar como sistema de monitorização de crianças, leia este manual de instruções para conhecer todas as funções do intercomunicador e o manual do utilizador do seu intercomunicador para ver as funções do recetor. 3

VISÃO GERAL DAS FUNÇÕES Visor Botões Configurar Botão Função Controlo de sensibilidade (traseira) Interruptor Microfone integrado Entrada do microfone externo VISÃO GERAL DO VISOR Número do canal Ilumina-se quando o controlo de ligação é ativado Ilumina-se quando Tom de atenção é ativado Número do subcanal Ilumina-se durante a transmissão Ilumina-se quando a função de monitor é ativada 4

INSTALAÇÃO FONTE DE ALIMENTAÇÃO: A unidade criança é alimentada pelo adaptador elétrico fixo. Ligue o conector a uma tomada elétrica de 230V. POSICIONAMENTO: Coloque a unidade criança no quarto. Recomendamos que mantenha uma distância mínima de 2 metros entre a criança e a unidade criança. Certifique-se sempre de que a criança não consegue alcançar o intercomunicador ou o cabo adaptador. MONTAGEM NA PAREDE: A unidade criança também pode ser montada na parede, através da abertura na traseira do aparelho. UTILIZAÇÃO LIGAR/DESLIGAR: Deslize o interruptor do lado direito para a posição 1, para ligar a unidade criança. Deslize o interruptor para a posição 0 para desligar a unidade criança. CANAL E SUBCANAL: Verifique se a unidade criança e o seu intercomunicador estão ligados no mesmo canal e subcanal. Consulte a página seguinte, se tiver de alterar esta configuração na unidade criança. FUNCIONAMENTO: Assim que a unidade criança deteta qualquer som, o transmissor é ativado e o som será transmitido para o seu intercomunicador. SENSIBILIDADE: Utilize o controlo rotativo VOXSENS na traseira da unidade criança para ajustar o nível de sensibilidade. Quando girado totalmente para a esquerda, define o nível de sensibilidade mais baixo, gire para a direita e define o nível de sensibilidade máximo. 5

FUNÇÕES E DEFINIÇÕES ADICIONAIS ALTERAR O CANAL DE TRANSMISSÃO: 1. prima 1x o botão ; [CH] surge seguido da indicação do canal 2. prima o botão ou para selecionar um canal diferente (1-8) 3. prima o botão MENU para guardar o novo canal ALTERAR O SUBCANAL (CTCSS): 1. prima 2x o botão MENU ; a indicação do subcanal será ampliada, seguida por [Ct] 2. Utilize o botão ou para selecionar o subcanal pretendido (1-38) ou para desativar esta função, ao definir o subcanal 00 3. prima o botão MENU para guardar o subcanal selecionado Descrição do código CTCSS Continuous Tone Controlled Squelch System (sistema supressor controlado de tom contínuo) é um código de tom, enviado durante a transmissão. Não consegue ouvir este código de tom. Apenas quando o código tom da unidade criança corresponde ao código tom do seu intercomunicador, a unidade pai irá exibir o sinal. Isto impede interferência no intercomunicador provocada pela comunicação de outros aparelhos no mesmo canal. CERTIFIQUE-SE DE QUE METE A UNIDADE CRIANÇA E O INTERCOMUNICADOR NO MESMO CANAL E SUBCANAL. CONTROLO DE LIGAÇÃO: Pode ter a unidade criança a transmitir 3 tons de apito breves a cada 30 segundos, o que será recebido pelo seu intercomunicador. Desta forma, a ligação é verificada a cada 30 segundos. Pode ativar ou desativar esta função conforme segue. 1. prima 3x o botão MENU ; surge a palavra [BEEP] 2. prima o botão para ativar esta função ([ON] no visor) ou prima para desativar esta função ([OFF] no visor). 3. prima o botão MENU para guardar a sua definição MONITORIZAR: Pode definir a unidade criança de forma a transmitir a cada 5 minutos 6

durante 5 segundos, mesmo se a unidade criança não detetar som. 1. prima 4x o botão MENU ; surge a palavra [AUTO MON] 2. prima o botão para ativar esta função ([ON] no visor) ou prima para desativar esta função ([OFF] no visor). 3. prima o botão MENU para guardar a sua definição TOM DE ATENÇÃO: Pode configurar a unidade criança para enviar primeiro um tom de atenção sempre que o aparelho começa a transmitir. Este sinal distingue-se de outros sinais que possa receber. 1. prima 5x o botão MENU ; surge a palavra [CA] 2. prima o botão para ativar esta função ([ON] no visor) ou prima para desativar esta função ([OFF] no visor). 3. prima o botão MENU para guardar a sua definição Observação: estes tons NÃO são adicionados aos tons de apito transmitidos pela verificação da ligação. MICROFONE EXTERNO: Pode ligar um microfone externo com uma ficha de 2,5 mm do lado direito da unidade criança. Isto vai automaticamente desativar o microfone integrado da unidade criança. Pode utilizar esta função para, por exemplo, monitorizar um espaço onde não possa por a própria unidade criança. DICAS DO UTILIZADOR 7

GERAL: * O intercomunicador só deve ser utilizado como auxiliar suplementar e NÃO como substituto de um adulto ou ama responsável. * Verifique o devido funcionamento do intercomunicador sempre antes de utilizar e frequentemente durante a utilização. * Não precisa de uma licença para utilizar este intercomunicador sem fios. Este sistema pode ser utilizado numa situação doméstica. Não existem garantias de que exista sempre um sinal livre de interferências. * Desligue sempre os aparelhos quando não está a utilizar. DICAS DE COLOCAÇÃO: * NÃO coloque a unidade criança na cama com o bebé, mas mantenha a uma distância mínima de 2 metros entre o bebé e a unidade criança. Certifique-se também de que a criança não consegue tocar no cabo do adaptador elétrico. * Não exponha a unidade criança ou a unidade pai a luz solar direta ou num local húmido. FONTE DE ALIMENTAÇÃO: Utilize apenas o adaptador fornecido. Ligar adaptadores elétricos diferentes dos adaptadores fornecidos pode provocar danos à eletrónica da unidade criança. LIGAÇÃO RÁDIO: * O intercomunicador DBX-93 é um transmissor/recetor que utiliza ondas de rádio numa banda de 446 MHz. O sinal pode ser perturbado por fatores externos, como outros intercomunicadores, rádios, transmissores ou telefones sem fios etc. Se verificar interferência rádio, mudar de canal da maior parte das vezes será a melhor solução. * O alcance do intercomunicador é de até 3 km. O alcance pode depender das condições locais, como edifícios altos e linhas de alta tensão suspensas. É alcançado um alcance ideal que a unidade criança tiver um alcance livre para a unidade pai. * O uso desta unidade criança é permitido em todos os países da UE. Se pretender levar o DBX-93 para países fora da UE, deve 8

consultar as restrições locais do uso de equipamento PMR446. * Tenha em atenção que o sinal do seu intercomunicador pode ser ouvido por outros intercomunicadores de 446 MHz, rádios ou recetores. * O intercomunicador nuca deve ser utilizado no exterior durante uma tempestade. SERVIÇO E MANUTENÇÃO: ** Limpe o intercomunicador apenas com um pano húmido. Antes de limpar, deve desligar o adaptador elétrico da tomada elétrica. * Certifique-se de que água e/ou areia não entram nas unidades. * Não é permitido, de modo algum, alterar a eletrónica ou a antena do intercomunicador. A reparação do equipamento só deve ser feita por técnicos qualificados. AMBIENTE: * Se o intercomunicador tiver de ser eliminado, entregue no seu distribuidor. Ele irá eliminar o intercomunicador de uma forma amiga do ambiente. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Frequência de funcionamento: 446.00625 MHz to 446.09375 MHz (8 canais, 38 subcanais) Separação de canal: 12.5 KHz Alimentação: 9V / CC / 300mA, através de adaptador Alcance: Até 3 km Em conformidade com: EN 300296-2V1.3.1 EN 301489-5V1.3.1(2002-08) EN60950-1:A12:2011 9

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de qualquer problema, primeiro verifique sempre se o DBX- 93 funciona corretamente num local diferente. Quando suspeita de uma avaria, verifique também sempre o funcionamento e as definições corretas do seu intercomunicador. Não funciona: - O adaptador da unidade criança não está ligado a uma tomada elétrica ou a tomada elétrica não está a fornecer corrente, verifique. Receção fraca ou sem receção: - O pacote de pilhas da unidade pai está gasta - carregue ou troque as pilhas. - O canal ou subcanal foi definido incorretamente (a unidade criança e a unidade pai devem estar configuradas no mesmo canal e subcanal). - A distância entre a unidade criança e a unidade pai é demasiado grande, reduza a distância. Ruído: - Alguém está no mesmo canal - mude de canal. - Interferência de outros dispositivos - desligue os outros dispositivos (se possível). Som com tom alto: - A unidade pai está demasiado perto da unidade criança ou o volume da unidade pai está demasiado alto - aumente a distância ou reduza o volume. Se o erro não ficar resolvido, remova o pacote das pilhas da unidade pai e remova o adaptador elétrico da tomada elétrica. Se isso ainda não resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Alecto no número de telefone 073 6411 355 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A declaração de conformidade está disponível na página Web WWW.ALECTO.NL 10

GARANTIA Nome: Endereço: Código postal: Cidade: Tel: Fixe aqui o seu recibo ou voucher Para o Alecto DBX-93 tem 24 meses de garantia após a data da aquisição. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de defeitos provocados por erros de material e de fabrico. Tudo isto está sujeito à avaliação final do importador. QUENTE AO MANUSEAR: Se notar algum defeito, consulte primeiro o manual do utilizador. Se o manual não facultar nenhuma resposta definitiva, contacte o fornecedor deste intercomunicador ou contacte o serviço ao cliente da Hesdo no número de telefone: 073 6411 355. A GARANTIA TORNA-SE NULA E INVÁLIDA: NO caso de uso inapropriado, ligações incorretas, derrame e/ou pilhas instaladas incorretamente, uso de peças ou acessórios não originais, negligência e no caso de defeito provocados por humidade, incêndio, inundação, trovoada e desastres naturais. No caso de modificações não autorizadas e/ou reparações executadas por terceiros. No caso de transporte incorreto do dispositivo sem embalamento adequado e quando o dispositivo não seja acompanhado pelo seu cartão de garantia e comprovativo de compra. A garantia não cobre cabos de conexão, fichas e pilhas. Toda a responsabilidade posterior, relativa a quaisquer danos consequenciais, está excluída. 11

Service Help Aziëlaan 12 s-hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@ALECTO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 v1.0 0979