FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Documentos relacionados
FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Paño abrillantador supergrande para oro y joyas

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Pano abrilhantador para prata

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

COMPOSTO IMPERMEÁVEL R391 / 392

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de Dados de Segurança

/MISTURA E DA SOCIEDADE

Seção 1. Identificação. Taktene Latex S62 F. Rua Marumbi, 600, Campos Eliseos, Duque de Caxias / RJ CEP: / Brasil

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

2. Identificação dos perigos

: PROBITANO AUTONIVELANTE ELASTICO Comp A

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Limpeza profunda para couro

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de dados de segurança Folha de datas de segurança conforme Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Data de emissão: 31/05/2017 Versão: 1.

Ficha de dados de segurança

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

3. Composição/informação sobre os componentes

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de dados de segurança Folha de datas de segurança conforme Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Data de emissão: 31/05/2017 Versão: 1.

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de dados de segurança conforme Regulamento (UE) 2015/830 Data de emissão: 4/10/2018 Versão: 2.0

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de dados de segurança Folha de datas de segurança conforme Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Data de emissão: 31/05/2017 Versão: 1.

3.1. Substâncias Não aplicável 3.2. Misturas Nome Identificador do produto % GHS-US classificação

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Ficha de Dados de Segurança

Ficha de dados de segurança Folha de datas de segurança conforme Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Data de emissão: 31/05/2017 Versão: 1.

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

De acordo com o Regulamento (CE) 453/ Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de segurança de acordo com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de dados de segurança Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º

IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico - FISPQ - FORTIORI

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de dados de segurança Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Esta mistura não contém nenhuma substância que deva ser referida segundo os critérios da secção 3.2 do anexo II do REACH

Ficha de dados de segurança Folha de datas de segurança conforme Regulamento (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Data de emissão: 31/05/2017 Versão: 1.

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas:

Ficha de Dados de Segurança

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

3. Composição/informação sobre os componentes

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas:

Ficha de dados de segurança

Ficha de Dados de Segurança De acordo com o Regulamento (CE) No 1907/2006

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Para utilizações de laboratório, análise, pesquisa e química fina. Substância não perigosa segundo Regulamento (CE) 1272/2008.

: ESSENTIAL COCKPIT SHINE PAD

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Ficha de Dados de Segurança

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA TX55

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA POTATO PULP PELLET

: SEIRE WP 500 T Comp A

Ficha de dados de segurança

De acordo com o Regulamento (CE) 453/ Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Ficha de segurança de acordo com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Produto químico de laboratório

FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Alumínio - Versão 01 - data: 27/01/ Pág. 1 de 6

FICHA DE SEGURANÇA Loxeal 59-30

: SEIREPOX COAT W Comp A

Conforme regulamentação (EC) No. 1907/2006 (REACH), Anexo II, de acordo com o aditado pelo regulamento (UE) No 453/2010

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE SEGURANÇA. 1 Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa. 2 Identificação dos perigos

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA ABRACARB

Ficha Informativa relativa à segurança

IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

De acordo com o Regulamento (CE) 453/ Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

(11) Para ver o texto completo das frases de riscos e segurança mencionadas nesta seção, ver seção 16

Versão 1.0 Numero da FISPQ: Data da revisão: ImperSika Pó : PROQUÍMICA: SIKA (DDG):

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Produto químico de laboratório

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Transcrição:

Angola AO Data Versão 15/07/2014 1 SECÇÃO 1 Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa 1.1 Identificador do produto Nome do Produto 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, Código do produto 132025, 132040, 1320455 Descrição do produto Tipo do produto Outros meios de identificação FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, 1320455 R220 Orifice Ring Luting Cement Sólido. 1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Argamassa de cerâmica refratária. 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança Dados do fornecedor Endereço electrónico da pessoa responsável por este SDS EMHART Glass Manufacturing Inc. 405 East Peach Street PO Box 580 Owensville MO 65066 USA Tel +1 573 437 2132 Fax +1 573 437 3146 webmaster@emhartglass.com 1.4 Número de telefone de emergência Órgão consultor nacional/centro Antivenenos Número de telefone CHEMTREC, U.S. 18004249300 Internacionais +17035273887 Horas de funcionamento 24/7 SECÇÃO 2 Identificação dos perigos 2.1 Classificação da substância ou mistura Definição do produto Mistura Classificação conforme Regulamentação (EC) 1272/2008 [CLP/GHS] STOT RE 1, H372 Aquatic Chronic 3, H412 Classificação de acordo com a Directiva 1999/45/CE [DPD] O produto é classificado como perigoso de acordo com a Directiva 1999/45/EC e suas emendas. Classificação Xn; R48/20 Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 1/13

SECÇÃO 2 Identificação dos perigos Perigos para a saúde humana 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, Nocivo risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das frases R ou das declarações H acima referidas. Consulte a Secção 11 para obter informações pormenorizadas sobre sintomas e efeitos na saúde. 2.2 Elementos do rótulo Pictogramas de perigo Palavrasinal Advertências de perigo Recomendações de prudência Prevenção Resposta Armazenamento Eliminação Símbolo(s) de perigo Perigo H372 Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida. H412 Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. P273 Evitar a libertação para o ambiente. P260 Não respirar a poeira. P270 Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. P314 Em caso de indisposição, consulte um médico. Não é aplicável. P501 Descartar o conteúdo e os recipientes de acordo com todas as regulamentações locais, regionais, nacionais e internacionais. Indicação de Perigo Frases de risco Frases de segurança Ingredientes perigosos Elementos de etiquetagem suplementares Anexo XVII Restrições aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos Exigências especiais de embalagem Recipientes que devem dispor de um sistema de fecho de segurança para as crianças Aviso táctil de perigo R48/20 Nocivo risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. S22 Não respirar as poeiras. Não é aplicável. Nocivo Quartzo (SiO2) Não é aplicável. Não é aplicável. Não é aplicável. 2.3 Outros perigos Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 2/13

SECÇÃO 2 Identificação dos perigos Outros perigos que não resultam em classificação Nome do Produto/ Ingrediente 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, Nenhuma conhecida. SECÇÃO 3 Composição/informação sobre os componentes 3.2 Misturas Mistura Identificadores Classificação % 67/548/CEE Regulamento (CE) Nº Tipo 1272/2008 [CLP] Caulim Quartzo Cristobalita Dióxido de titânio Óxido de magnésio CE (Comunidade Europeia) 3101941 CAS 1332587 CE (Comunidade Europeia) 2388784 CAS 14808607 CE (Comunidade Europeia) 2384554 CAS 14464461 CE (Comunidade Europeia) 2366755 CAS 13463677 CE (Comunidade Europeia) 2151719 CAS 1309484 >=25 <35 Não classificado. Não classificado. [2] >=10 <15 Xn; R48/20 STOT RE 1, H372 (rins, tracto respiratório e testículos) [1] [2] >=1 <10 Xn; R48/20 STOT RE 1, H372 [1] [2] >=5 <10 Não classificado. Não classificado. [2] >=0.1 <1 Não classificado. Aquatic Chronic 1, H410 [1] [2] Não há nenhum ingrediente adicional presente que, dentro do conhecimento actual do fornecedor e nas concentrações aplicáveis, seja classificado como perigoso para saúde ou para o ambiente, sejam os tereftalatos de polibutilenos ou as substâncias muito persistentes e biocumulativas ou que tenha sido atribuído um limite de exposição e que, consequentemente, requeira detalhes nesta secção. Tipo [1] Substância classificada como perigosa para a saúde ou para o meio ambiente [2] Substância com limite de exposição em local de trabalho [3] A substância cumpre os critérios de classificação como PBT de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII [4] A substância cumpre os critérios de classificação como mpmb de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII [5] Substância que suscite preocupações equivalentes O(s) limite(s) de exposição ocupacional, se disponíveis, encontramse indicados na secção 8. Consulte a Secção 16 para obter o texto completo das FrasesR declaradas acima. Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das declarações H acima referidas. SECÇÃO 4 Primeiros socorros 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros Contacto com os olhos Inalação Contacto com a pele Ingestão Proteção das pessoas que prestam primeiros socorros Verificar se estão a ser usadas lentes de contacto e nesse caso removelas. Lavar imediatamente os olhos com muita água, pelo menos durante 20 minutos, levantando as pálpebras ocasionalmente. Procure imediatamente um médico. Levar o acidentado da exposição para um local arejado. Se ocorrer falta de respiração, respiração irregular ou paragem respiratória, fazer respiração artificial ou fornecer oxigénio por pessoal treinado. Procure imediatamente um médico. Em caso de contacto, lave imediatamente a pele com bastante água durante pelo menos 20 minutos enquanto remove as roupas e os sapatos contaminados. Procure imediatamente um médico. Lave a boca com água. Não provocar o vômito exceptuando o caso de haver diretrizes do pessoal médico. Nunca dar nada por via oral a uma pessoa inconsciente. Procure imediatamente um médico. Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação adequada. Se ainda houver suspeita da presença de vapores, o salvador deverá utilizar uma máscara adequada ou um aparelho de respiração autónomo. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 3/13

SECÇÃO 4 Primeiros socorros 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Efeitos Potenciais Agudos na Saúde Contacto com os olhos Inalação Contacto com a pele Ingestão Sinais/sintomas de exposição excessiva Contacto com os olhos Inalação Contacto com a pele Ingestão 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Anotações para o médico Tratamentos específicos Tratar sintomaticamente. Contacte um especialista em tratamento de veneno se grandes quantidades foram ingeridas ou inaladas. Não requer um tratamento específico. SECÇÃO 5 Medidas de combate a incêndios 5.1 Meios de extinção Meios adequados de extinção Meios inadequados de extinção Usar um agente extintor adequado para o fogo das áreas em redor. Nenhuma conhecida. 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura Perigos provenientes da substância ou mistura Produtos perigosos da decomposição térmica Não existem riscos específicos de incêndio ou explosão. Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais dióxido de carbono monóxido de carbono óxido metálico/óxidos 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios Acções de protecção especiais para bombeiros Equipamento especial de protecção para o pessoal destacado para o combate a incêndios Não são necessárias medidas especiais. Os bombeiros devem usar equipamentos de protecção adequados e usar um aparelho respiratório autónomo (SCBA) com uma máscara completa operado em modo de pressão positiva. O vestuário para as pessoas envolvidas no combate a incêndios (incluindo capacetes, botas protectoras e luvas) em conformidade com a Norma Europeia EN 469 proporciona um nível básico de protecção no caso de incidentes químicos. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 4/13

132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, SECÇÃO 6 Medidas a tomar em caso de fugas acidentais 6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Para o pessoal não envolvido na resposta à emergência Para o pessoal responsável pela resposta à emergência Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Secção 8). Caso seja necessário vestuário especializado para lidar com o derrame, anotar todas as informações indicadas na Secção 8 sobre materiais adequados e não adequados. Consultar também a Secção 8 para mais informações sobre medidas de higiene. 6.2 Precauções a nível ambiental Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto. Informe as autoridades competentes se o produto causar poluição ambiental (esgotos, vias fluviais, solo ou ar). 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza Derramamento Impeça a entrada em esgotos, cursos de água, caves ou espaços reduzidos. Evitar a geração de poeiras. Não varrer a seco. Aspirar a poeira com equipamento dotado de filtro HEPA e colocar em recipiente para resíduos fechado e rotulado. Elimine através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada. Nota Consulte a Secção 1 para obter informações sobre os contactos de emergência e a Secção 13 sobre a eliminação de resíduos. 6.4 Remissão para outras secções SECÇÃO 7 Manuseamento e armazenagem Consultar a Secção 1 para informações sobre contactos de emergência. Consultar a Secção 8 para informações sobre o equipamento de protecção individual apropriado. Consultar a Secção 13 para mais informações sobre tratamento de resíduos. As informações constantes nesta secção contêm conselhos e orientações genéricos. A lista de utilizações identificadas apresentada na Secção 1 deve ser consultada para verificar se existe alguma informação relativa ao uso indicada no(s) cenário(s) de exposição. 7.1 Precauções para um manuseamento seguro Medidas de proteção Recomendações gerais sobre higiene ocupacional Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Secção 8). Não ingerir. Evitar contacto com os olhos, pele e roupas. Usar apenas com ventilação adequada. Utilizar máscara de respiração apropriada quando a ventilação for inadequada. Manter no recipiente original ou num recipiente alternativo aprovado, feito com material compatível; manter firmemente fechado quando não estiver em uso. Os recipientes vazios retêm resíduos do produto e podem ser perigosos. Não reutilizar o recipiente. Comer, beber e fumar deve ser proibido na área onde o produto é manuseado, armazenado e processado. Os trabalhadores devem lavar as mãos e a cara antes de comer, beber ou fumar. Consultar também a Secção 8 para mais informações sobre medidas de higiene. 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades Armazenar de acordo com a regulamentação local. Armazene no recipiente original protegido da luz do sol, em área seca, fria e bem ventilada, distante de materiais incompatíveis (veja Secção 10) e alimentos e bebidas. Manter o recipiente bem fechado e vedado até que esteja pronto para uso. Os recipientes abertos devem ser selados cuidadosamente e mantidos em posição vertical para evitar fugas. Não armazene em recipientes sem rótulos. Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 5/13

SECÇÃO 7 Manuseamento e armazenagem 7.3 Utilizações finais específicas Recomendações Soluções específicas para o sector industrial 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, SECÇÃO 8 Controlo da exposição/protecção individual As informações constantes nesta secção contêm conselhos e orientações genéricos. As informações são prestadas com base nas utilizações previstas típicas do produto. Podem ser necessárias medidas adicionais para o manuseamento a granel ou outras utilizações que possam aumentar significativamente a exposição dos trabalhadores ou as emissões/libertações para o ambiente. 8.1 Parâmetros de controlo Limites de exposição ocupacional Nome do Produto/Ingrediente Valoreslimite de exposição Caulim Instituto Português da Qualidade (, 3/2007). VLEMP 2 mg/m³ 8 horas. Formulário Fracção respirável Quartzo Instituto Português da Qualidade (, 3/2007). VLEMP 0.025 mg/m³ 8 horas. Formulário fracção respirável Cristobalita Instituto Português da Qualidade (, 3/2007). VLEMP 0.025 mg/m³ 8 horas. Formulário Fracção respirável Dióxido de titânio Instituto Português da Qualidade (, 3/2007). VLEMP 10 mg/m³ 8 horas. Óxido de magnésio Instituto Português da Qualidade (, 3/2007). VLEMP 10 mg/m³ 8 horas. Formulário Fracção inalável. Procedimentos de monitorização recomendados DNELs/DMELs DNELs/DMELs não disponíveis. PNEC PNECs não disponíveis. Se este produto contiver ingredientes com limites de exposição, pode ser necessário monitorizar o pessoal, a atmosfera do local de trabalho ou a monitorização biológica para determinar a eficácia da ventilação ou outras medidas de controlo, e/ou a necessidade de utilizar equipamento de protecção respiratória. Deve ser feita menção às normas de monitorização, como as seguintes Norma Europeia EN 689 (Atmosferas dos locais de trabalho Guia para a apreciação da exposição por inalação a agentes químicos por comparação com valoreslimite e estratégia de medição) Norma Europeia EN 14042 (Atmosferas dos locais de trabalho Guia para a aplicação e utilização de procedimentos para a apreciação da exposição a agentes químicos e biológicos) Norma Europeia EN 482 (Atmosferas dos locais de trabalho Requisitos gerais do desempenho dos procedimentos de medição de agentes químicos) Será ainda necessária a referência a documentos nacionais de orientação para a determinação de substâncias perigosas. 8.2 Controlo da exposição Controlos técnicos adequados Medidas de protecção individual Usar apenas com ventilação adequada. Se as operações do utilizador gerarem pó, fumo, gás, vapor ou névoa, usar vedantes no processo, utilizar exaustor local, ou outro controle de engenharia para manter a exposição do trabalhador aos contaminantes aéreos abaixo dos limites estatutários ou recomendados. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 6/13

132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, SECÇÃO 8 Controlo da exposição/protecção individual Medidas de Higiene Protecção ocular/facial Protecção da pele Protecção das mãos Protecção do corpo Outra protecção da pele Protecção respiratória Controlo da exposição ambiental Estado físico Ponto de fusão/ponto de congelação Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição Pressão de vapor Densidade de vapor Lave muito bem as mãos, antebraços e rosto após manusear os produtos químicos, antes de usar o lavatório, comer, fumar e ao término do período de trabalho. Assegurar que os locais de lavagem de olhos e os chuveiros de segurança estão próximos dos locais de trabalho. Óculos de segurança que obedecem um padrão de aprovação deveriam ser usados quando o risco da determinação de taxa indicar que isto é necessário para evitar a exposição de líquidos salpicados, pulverizados ou poeiras. Luvas resistentes a substâncias químicas, grossas ou impermeáveis e que obedeçam a um padrão de aprovação, deveriam ser usadas sempre que sejam manipulados produtos químicos e quando a determinação da taxa de risco indicar que isto é necessário. O equipamento de proteção pessoal para o corpo deveria ser selecionado de acordo com a tarefa executada e os riscos envolvidos e antes da manipulação do produto um especialista deveria aprovar. O calçado adequado e quaisquer outras medidas de protecção da pele adequadas devem ser seleccionados com base na tarefa a realizar e nos riscos envolvidos, devendo ser aprovados por um especialista antes do manuseamento deste produto. Use um respirador filtrante de partículas que esteja devidamente ajustado e obedeça um padrão de aprovação quando a taxa de risco indicar que isto é necessário. A selecção do aparelho de respiração deve ser baseada em níveis de exposição conhecidos ou antecipados, nos perigos do produto e nos limites de trabalho seguro do aparelho de respiração seleccionado. As emissões provindas da ventilação ou do equipamento de trabalho devem ser verificadas para garantir que estão conforme as exigências da legislação de protecção ambiental. SECÇÃO 9 Propriedades físicas e químicas 9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Aspecto Cor Odor Limiar olfactivo ph Ponto de inflamação Taxa de evaporação Inflamabilidade (sólido, gás) Limites superior/inferior de inflamabilidade ou de explosividade Sólido. [Granular] Branco sujo. Sem cheiro. 10 para 11 [Conc. (% p/p) 1%] Não é aplicável. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 7/13

SECÇÃO 9 Propriedades físicas e químicas Densidade relativa Solubilidade(s) Coeficiente de partição n octanol/água Temperatura de autoignição Temperatura de decomposição Viscosidade Propriedades explosivas Propriedades comburentes 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, <5% em água. 9.2 Outras informações Não há informações adicionais. SECÇÃO 10 Estabilidade e reactividade 10.1 Reactividade Não estão disponíveis dados de testes específicos relacionados com a reactividade para este produto ou para os seus ingredientes. 10.2 Estabilidade química O produto é estável. 10.3 Possibilidade de reacções perigosas Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções perigosas. 10.4 Condições a evitar Não há dados específicos. 10.5 Materiais incompatíveis Produto inerte. 10.6 Produtos de decomposição perigosos Sob condições normais de armazenamento e uso, não se originarão produtos de decomposição perigosos. SECÇÃO 11 Informação toxicológica 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos Toxicidade aguda Irritação/Corrosão Sensibilização Carcinogenicidade Toxicidade para órgãosalvo específicos (STOT) exposição única Toxicidade para órgãosalvo específicos (STOT) exposição repetida Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 8/13

SECÇÃO 11 Informação toxicológica Perigo de aspiração 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, Informações sobre vias de exposição prováveis Contacto com a pele. Contacto com os olhos. Inalação. Ingestão. Efeitos Potenciais Agudos na Saúde Contacto com os olhos Inalação Contacto com a pele Ingestão Sintomas relacionados com as características físicas, químicas e toxicológicas Contacto com os olhos Inalação Contacto com a pele Ingestão Efeitos imediatos e retardados e efeitos crónicos decorrentes de exposição breve e prolongada Exposição de curta duração Efeitos potenciais imediatos Efeitos potenciais retardados Exposição de longa duração Efeitos potenciais imediatos Efeitos potenciais retardados Efeitos Potenciais Crónicos na Saúde Geral Carcinogenicidade Mutagenicidade Teratogenicidade Efeitos no desenvolvimento Efeitos na fertilidade Nocivo risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Outras informações Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 9/13

SECÇÃO 12 Informação ecológica 12.1 Toxicidade 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, 12.2 Persistência e degradabilidade 12.3 Potencial de bioacumulação 12.4 Mobilidade no solo Coeficiente de Partição Solo/Água (KOC) Mobilidade 12.5 Resultados da avaliação PBT e mpmb PBT Não é aplicável. mpmb Não é aplicável. 12.6 Outros efeitos adversos SECÇÃO 13 Considerações relativas à eliminação As informações constantes nesta secção contêm conselhos e orientações genéricos. A lista de utilizações identificadas apresentada na Secção 1 deve ser consultada para verificar se existe alguma informação relativa ao uso indicada no(s) cenário(s) de exposição. 13.1 Métodos de tratamento de resíduos Produto Métodos de eliminação Resíduo Perigoso Embalagem Métodos de eliminação Precauções especiais A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto deveriam obedecer as exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de resíduos segundo as exigências das autoridades regionais do local. Elimine o excesso de produtos e os produtos não recicláveis através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada. Os resíduos não devem ser eliminados sem tratamentos para o esgoto, a menos que estejam totalmente compatíveis com os requisitos das autoridades locais. A classificação do produto pode reunir os requisitos para este poder ser considerado um resíduo perigoso. A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A embalagem dos resíduos deve ser reciclada. A incineração ou o aterro sanitário só devem ser considerados se a reciclagem não for exequível. Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. Há que ter cautela no manuseamento de recipientes vazios que não tenham sido limpos ou lavados. Recipientes vazios ou revestimentos podem reter alguns resíduos do produto. Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 10/13

SECÇÃO 14 Informações relativas ao transporte 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, ADR/RID ADN IMDG IATA 14.1 Número ONU Não regulado. Não regulado. Não regulado. Não regulado. 14.2 Designação oficial de transporte da ONU 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte 14.4 Grupo de embalagem 14.5 Perigos para o ambiente Informação adicional Nº. Nº. Nº. Nº. 14.6 Precauções especiais para o utilizador Transporte no interior das instalações do utilizador transporte sempre em recipientes fechados, seguros e na posição vertical. Assegurese de que as pessoas que transportam o produto sabem o que fazer em caso de acidente ou derrame. 14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção Marpol 73/78 e o Código IBC SECÇÃO 15 Informação sobre regulamentação 15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH) Anexo XIV Lista das substâncias sujeitas a autorização Anexo XIV Nenhum dos componentes está incluído em qualquer lista. Substâncias que suscitam elevada preocupação Nenhum dos componentes está incluído em qualquer lista. Anexo XVII Restrições aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos Outras regulamentações da UE Inventário da Europa Não é aplicável. Todos os componentes são listados ou isentos. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 11/13

SECÇÃO 15 Informação sobre regulamentação Directiva Seveso II Este produto não é controlado pela Directiva Seveso II. Regulamentos Nacionais Nome do Produto/ Ingrediente Quartzo Cristobalita 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, Nome da listagem Nome na listagem Classificação Observações Limites de Exposição Ocupacional de Limites de Exposição Ocupacional de αquartzo Carc. A2 Cristobalita Carc. A2 15.2 Avaliação da segurança química SECÇÃO 16 Outras informações Abreviaturas e siglas Texto completo das declarações H abreviadas Este produto contém substâncias relativamente às quais ainda são necessárias Avaliações de Segurança Química. ATE = Toxicidade Aguda Estimada CLP = Regulamentação para classificação, rotulagem e embalagem [Regulamentação (EC) No. 1272/2008] DMEL = Nível Derivado de Efeito Mínimo DNEL = Nível Derivado sem Efeito EUH declaração = CLPdeclaração de perigos específicos PBT = Persistente, Bioacumulável e Tóxico PNEC = Concentração previsível sem efeito RRN = REACH Número de Registro vpvb = Muito Persistente e Muito Bioacumulável Classificação conforme Regulamentação (EC) 1272/2008 [CLP/GHS] STOT RE 1, H372 Aquatic Chronic 3, H412 Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/ GHS] STOT RE 1, H372 Aquatic Chronic 3, H412 Texto completo das classificações [CLP/GHS] Classificação H372 H372 (kidneys, respiratory tract and testes) H410 H412 Método de cálculo Método de cálculo Justificação Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida. Afecta os órgãos após exposição prolongada ou repetida. (rins, tracto respiratório e testículos) Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Aquatic Chronic 1, H410 PERIGO DE LONGO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO Categoria 1 Aquatic Chronic 3, H412 PERIGO DE LONGO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO Categoria 3 STOT RE 1, H372 TOXICIDADE PARA ÓRGÃOSALVO ESPECÍFICOS EXPOSIÇÃO REPETIDA Categoria 1 STOT RE 1, H372 (kidneys, TOXICIDADE PARA ÓRGÃOSALVO ESPECÍFICOS respiratory tract and testes) EXPOSIÇÃO REPETIDA (rins, tracto respiratório e testículos) Categoria 1 Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 12/13

SECÇÃO 16 Outras informações Texto completo das frases R abreviadas Texto completo das classificações [DSD/DPD] História Data de lançamento (dd/ mm/yyyy) Versão Seções revisadas 132025 No. 353A Cement, Air Set, 132040 No. 353H Cement, Heat Set, R48/20 Nocivo risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Xn Nocivo 15/07/2014 1 Não é aplicável. Observação ao Leitor No estado actual do conhecimento, podemos afirmar que as informações aqui contidas são exactas. No entanto, nem o fornecedor acima citado, nem nenhum dos seus subsidiários assume qualquer responsabilidade quanto à exactidão e a integralidade das informações aqui contidas. A decisão final da conformidade de qualquer material é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Todos os materiais podem apresentar perigos desconhecidos e devem ser usados com cuidado. Embora alguns perigos sejam aqui descritos, não podemos garantir que sejam os únicos perigos existentes. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 13/13