WEGPOXI WET SURFACE 88 HT ATENDE RESOLUÇÃO IMO MSC.215 (82) PARA PINTURA DE TANQUES DE LASTRO DESCRIÇÃO DO PRODUTO: Primer / Acabamento epóxi poliamina de alta espessura, bicomponente, formulado com pigmentos anticorrosivos para superfície de aço. Produto desenvolvido para a aplicação em superfícies secas, úmidas, hidrojateadas e sobre primer específico. Itens que atendem Diretiva Rohs possuem a descrição R na nomenclatura do produto. RECOMENDAÇÕES DE USO: Usado na pintura de tanques de lastros, aprovado de acordo com as especificações da Resolução IMO MSC.215 (82) para uso em obras novas. EMBALAGENS: Componente A WEGPOXI Wet Surface 88 HT Balde (16 L) Componente B WEGPOXI Wet Surface 88 HT 10691941 (4 L) Componente A WEGPOXI Wet Surface 88 HT Galão (2,88 L) Componente B WEGPOXI Wet Surface 88 HT 10004519 (0,72 L) CARACTERÍSTICAS: Cores Alumínio Primer Ral, Munsell ou conforme padrão do cliente Acabamento Brilho/ Aspecto Brilhante > 80 UB Sólidos por Volume 85 ± 3% (ISO 3233-1998) VOC 190 g/l Prazo de Validade 12 meses a 25 C Espessura do 2 demãos de 160 micrometros seco, 188 micrometros úmido por Esquema de Pintura demão. Rendimento teórico 5,31 m²/litro na espessura de 160 micrometros seco e sem diluição. Sem considerar os fatores de perda na aplicação. Resistência ao calor seco Temperatura Máxima 120ºC. O produto mantém as suas propriedades físicas e químicas até a temperatura de 120ºC, porém, a partir de 60ºC, poderão ocorrer variações na cor e brilho da tinta. Secagem 5 C 15 C 25 C 40 C Toque 6 horas 4 horas 2 horas 1 hora Manuseio 14 horas 10 horas 8 horas 5 horas Pot Life 3 horas 2 horas 1,5 horas 45 minutos Secagem Repintura 5 C 15 C 25 C 40 C Min. 24 horas 18 horas 8 horas 3 horas Máx. 14 dias 10 dias 7 dias 5 dias Revisão: 00 Página 1 de 5 Data: Set/11
CERTIFICAÇÃO IMO PSPC Resolution MSC.215 (82) Det Norske Veritas (DNV) Shop Primers: WEGPOXI 88 HT é certificado para uso sobre WEGZINC 401 Shop Primer. PREPARAÇÃO DA SUPERFÍCIE A performance deste produto está associada ao grau de preparação da superfície. Se faz necessário remover arestas e cantos vivos, tratar cordões de solda, assim como, remover respingos de solda, áreas danificadas e outras contaminações da superfície. Arestas e cantos vivos devem ser tratadas arredondando as mesmas, até um raio mínimo de 2mm. Limpeza Todas as superfícies a serem pintadas devem ser limpas, secas e livres de contaminação. Lavar a superfície com água doce em alta pressão para remoção de sais solúveis, e remover completamente óleos, graxas e outros contaminantes solúveis conforme o método de limpeza com solvente da norma SSPC SP1. O índice de oxidação antes da aplicação da tinta, não devem exceder a quantidade 1 para as classes de tamanhos 3, 4 ou 5 (ISO 8502-3). Os níveis de sais solúveis antes da aplicação da tinta não devem exceder 50mg/m2, avaliados de acordo com os procedimentos da ISO 8502-9. Nota: Trabalhos de jateamento abrasivo não devem ser realizados quando; a umidade relativa do ar estiver acima de 85%, ou, quando a temperatura da superfície do aço for menor que 3 C acima da temperatura do ponto de orvalho. Shop Primers Shop Primers aprovados com WEGPOXI 88 HT, devem ser aplicados de acordo com PSPC MSC.215 (82), sobre o grau de jateamento mínimo Sa 2½ (Padrão visual ISO 8501-1) e com perfil de rugosidade entre 30-75μm. Para mais informações, favor consultar o boletim técnico do shop primer em uso. Shop primer intactos podem ser mantidos, e devem ser limpos por jateamento abrasivo Sa 1 (padrão visual ISO 8501-1), ou lavagem com água doce a alta pressão. Cordões de solda, áreas de corrosão e danos no shop primer, devem ser jateadas até padrão visual Sa 2½ (ISO 8501-1). Shop Primers não aprovados devem ser completamente removidos por jateamento abrasivo Sa 2½ (ISO 8501-1). Em alguns casos o jateamento abrasivo Sa 2 (padrão visual ISO 8501-1), removendo ao menos 70% do shop primer intacto, pode ser aceito (para melhores informações consultar o Departamento Técnico da WEG). Contudo, cordões de solda, áreas de corrosão e shop primers danificados, devem ser jateados até padrão visual Sa 2½ (ISO 8501-1). O perfil da superfície em todas as áreas onde o jateamento abrasivo for realizado, deve estar compreendido no intervalo de 30-75μm. Nota: Caso ocorra oxidação entre o jateamento prévio e a aplicação da pintura, a superfície deve ser jateada novamente ao padrão visual especificado. Tratamento da Superfície após Construção Devem ser realizados por meio de jateamento abrasivo Sa 2½ (ISO 8501-1). Quando este tratamento não for possível por dificuldade de acesso, ou outro motivo, pode ser realizado tratamento mecânico ST3 (ISO 8501-1). Se realizado tratamento mecânico ST3, devem ser tom ados cuidados para evitar o polimento da superfície, a fim de não prejudicar a aderência do esquema de pintura. Danos pequenos, até 2% da área total, utilizar tratamento mecânico ST3 (ISO 8501-1). Danos contínuos acima de 25m2, ou acima de 2% da área total do tanque, devem ser tratados por jateamento abrasivo Sa 2½ (ISO 8501-1). Revisão: 00 Página 2 de 5 Data: Set/11
PREPARAÇÃO PARA APLICAÇÃO: Mistura Homogeneizar o conteúdo de cada um dos componentes por meio de agitação mecânica ou pneumática (A e B). Assegurar de que nenhum sedimento fique retido no fundo da embalagem. Adicionar o componente B ao componente A, nas proporções (volume) indicadas, sob agitação, até completa homogeneização, respeitando a relação de mistura. Relação de mistura 4A X 1B em volume Diluente Não é necessário diluição. Produto pronto para uso. Vida útil da mistura 1,5 horas a 25 C Verificar valores de pot life no item Características Tempo de indução (25 C) Não necessita de indução. Nota: Em locais de muito calor, recomendamos consultar o Departamento Técnico da WEG. FORMAS DE APLICAÇÃO Os dados abaixo servem como guia, podendo ser utilizados equipamentos similares. Mudanças nas pressões e nos tamanhos dos bicos podem ser necessárias para melhorar as características da pulverização. Antes da aplicação esteja seguro de que os equipamentos e respectivos componentes estejam limpos e nas melhores condições. Purgue a linha de ar comprimido para evitar contaminação da tinta. Após efetuar a mistura dos produtos bicomponentes, se ocorrer paradas na aplicação, e estas tiverem o seu pot-life ultrapassado (tinta apresenta variação na sua fluidez), esta não poderá mais ser rediluída para posterior aplicação. Reforçar todos os cantos vivos, fendas e cordões de solda com trincha, para evitar falhas prematuras nestas áreas. Quando aplicar por pulverização, faça uma sobreposição de 50% de cada passe da pistola, para evitar que fiquem áreas descobertas e desprotegidas, terminando com repasse cruzado. Pistola airless: Usar Airless... 60 : 1 Pressão do fluído... 2400 psi Mangueira...1/4 de diâmetro interno Bico... 0,017 a 0,021 Filtro... - Diluição... Pistola convencional: Pistola... JGA 502/3 Bico de fluido... EX Capa de ar... 704 Pressão de atomização... 60 a 65 psi Pressão no tanque... 10 a 20 psi Diluição... Trincha: Recomendado somente para retoques de pequenas áreas ou stripe coat (parafusos, porcas, cordões de solda, cantos vivos e retoques). Rolo: Recomendado somente para retoques de pequenas áreas. Utilizar rolos de lã de carneiro ou de lã sintética para tintas epóxis. Nota: Para aplicação por trincha ou rolo, poderá ser necessário aplicar em dois ou mais passes para se obter uma camada uniforme e de acordo com a espessura de película recomendada por demão. Revisão: 00 Página 3 de 5 Data: Set/11
Limpeza dos equipamentos: Utilizar Diluente 3005. Nota: Não deixar o produto catalisado permanecer em contato com as mangueiras, pistolas e equipamentos usados na aplicação, pois, para temperaturas acima das descritas na tabela de pot life, a tinta apresentará variação na sua fluidez e ira endurecer dificultando a limpeza. Lavar completamente todo o equipamento utilizado. DESEMPENHO NA APLICAÇÃO Para um bom desempenho do produto, recomendamos seguir as orientações abaixo: Para aplicação por trincha ou rolo, poderá ser necessário aplicar em dois ou mais passes para se obter uma camada uniforme e de acordo com a espessura de película recomendada por demão. É indispensável à correta lavagem e desengorduramento da superfície. Em pinturas executadas na orla marítima, se expostas à ação de maresia, recomendamos efetuar lavagem com água doce entre demãos eliminado as impurezas depositadas. Não aplicar o produto após o tempo de vida útil da mistura (pot life), caso este tempo for ultrapassado. Uma ventilação adequada é necessária para promover a secagem e cura da tinta. A ventilação deve ser mantida durante todo o processo de aplicação, e por um período de ao menos 48 horas após a aplicação da tinta. Recomendamos pintar somente se a temperatura medida da superfície estiver no mínimo 3ºC maior que a temperatura do ponto de orvalho. Poderão ocorrer pequenas variações de cor, aspecto e brilho das peças aplicadas em períodos de umidade relativa do ar elevada, dias de chuvas, em locais com temperaturas baixas ou em situações em que as peças forem aplicadas e colocadas para secar em ambientes externos. A temperatura do substrato e as condições climáticas e ambientais poderão interferir no tempo de secagem do produto. Para melhores propriedades de aplicação, a temperatura da tinta deverá estar entre 21-27 C, antes da mistura e aplicação. Não deverá ser aplicado em condições adversas, como umidade relativa do ar (URA) acima de 85% ou superfícies condensadas, o brilho e a cor poderão sofrer pequenas alterações. Os produtos à base de epóxi são conhecidos por apresentar excelentes propriedades anticorrosivas e baixa resistência a exposição aos raios solares. Em situações de exposição do filme aplicado a ação de intempéries, apresentara com o passar do tempo uma perda de brilho conhecida como calcinação / gisamento e como consequência alteração na sua tonalidade. Lembramos que mesmo sofrendo esta calcinação, o filme não é prejudicado quanto a sua proteção anticorrosiva. Em superfícies recém pintadas em contato direto com a água durante o processo de cura, poderá ocorrer manchamentos localizados com alteração na sua cor (mais visível nas cores escuras), retardo na cura e comprometimento do desempenho do produto. Em pinturas efetuadas variando o método de aplicação de tintas na mesma obra, poderá gerar diferenças de brilho e aspecto final das peças pintadas. COMPATIBILIDADE DE SISTEMAS E REPINTURAS DE MANUTENÇÃO Revisão: 00 Página 4 de 5 Data: Set/11
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: Antes do manuseio deste produto é indispensável uma criteriosa leitura de todas as informações contidas na sua ficha de informações de segurança de produtos químicos (FISPQ), disponível em nosso site, no endereço eletrônico indicado ao final deste boletim técnico. O preparo da superfície, manuseio e o uso de tintas durante a pintura e secagem, por tratar-se de produtos inflamáveis, devem ser realizados em locais ventilados, longe de chamas, faíscas ou calor excessivo, utilizando de equipamentos de proteção individual (EPI s) apropriados para a etapa a ser realizada. O contato com a pele pode causar irritações. Se ingerido, não induzir ao vômito. No caso de contato com os olhos, lavá-los abundantemente com água. Em qualquer dos casos, procurar um médico imediatamente. Não fumar na área de trabalho. Certificar que as instalações elétricas estejam perfeitas e que não provoquem faíscas. Não usar diluente para limpeza da pele, mãos e outras partes do corpo. Para limpar as mãos usar álcool, em seguida, lavar com água e pastas de limpeza apropriada. Em caso de incêndio, usar extintores de CO 2 ou pó químico. Não é recomendado o uso de água para extinguir o fogo produzido pela queima das tintas. O armazenamento de tintas e diluentes deve ser feito em locais ventilados e protegidos do intemperismo. A temperatura pode oscilar entre 10 a 40ºC. Ocorrendo sintomas de intoxicação pela inalação de vapores químicos, a pessoa intoxicada deve ser removida imediatamente do local de trabalho para locais ventilados. Em caso de desmaio, chamar imediatamente um médico. Produto destinado para uso e manuseio de profissionais ligados a área de pintura. A aplicação e utilização deste produto, deverá ser realizada, em conformidade com todas as normas e regulamentos Nacionais de Saúde, Segurança e Meio Ambiente. Se for necessário a realização de remoções da tinta já aplicada e endurecida do substrato, o operador e as pessoas que estão no mesmo ambiente, deverão utilizar equipamentos de proteção individual (EPIs), apropriados conforme indicado na ficha de informações de segurança (FISPQ). Em situações que ocorram à necessidade de efetuar processos de soldas de peças metálicas pintadas com este produto, serão liberados poeiras e gases (fumaça) que exigirão a utilização de equipamento de proteção individual apropriado (mascaras com filtros de carvão ativado e até equipamentos de ar mandado) de acordo com cada ambiente. As aplicações em áreas confinadas requerem ventilação adequada, além de métodos e procedimentos específicos. Para estas situações contactar a área de segurança de sua empresa. NOTA: As informações contidas neste boletim técnico baseiam-se na experiência e no conhecimento adquirido em campo pela equipe técnica da WEG. Em caso de utilização do produto sem prévia consulta à WEG sobre a adequação do mesmo ao fim no qual o cliente pretende utilizá-lo, o cliente fica ciente de que a utilização se dará por sua exclusiva responsabilidade, sendo que a WEG não se responsabiliza pelo comportamento, segurança, adequação ou durabilidade do produto. Algumas informações contidas neste boletim são apenas estimativas, e podem sofrer variações em decorrência de fatores fora do controle do fabricante. Assim, a WEG não garante e não assume qualquer responsabilidade quanto a rendimento, desempenho ou quanto a quaisquer danos materiais ou pessoais resultantes do uso incorreto dos produtos em questão ou das informações contidas neste Boletim Técnico. As informações contidas neste boletim técnico estão sujeitas a modificações periódicas, sem prévio aviso, devido à política de evolução e melhoria contínua de nossos produtos e serviços, fornecendo soluções com qualidade para satisfazer às necessidades de nossos clientes. Revisão: 00 Página 5 de 5 Data: Set/11