MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

MEDIDOR DIGITAL DE VIBRAÇÃO Digital Vibration Meter Medidor Digital de Vibración MVA-300. Vibration A/V/D TEST ON/ m/s² 23.5

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

GARRA DE CORRENTE AC AC Current Clamp Pinza de Corriente AC CA-601

TESTADOR DE BATERIA AUTOMOTIVA Automotive Battery Tester Testador de Batería Automotiva MTB-100

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-241

PONTA DE PROVA DE ALTA TENSÃO HV-40A

INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE Phase Sequence Indicator Indicador de Secuencia de Fase MFA-861

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

DIGITAL CLAMP METER Pinza Amperimétrica Digital Alicate Amperímetro Digital ET-3120 / ET-3122 / ET-3320

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

THERMO-HYGROMETER WITH CLOCK Termo-Higrómetro con Reloj Termo-Higrômetro com Relógio MT-230A

MEGÔMETRO DIGITAL Digital Insulation Tester Megómetro Digital MI-60

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ALICATE AMPERÍMETRO ANALÓGICO

MEGÔMETRO DIGITAL Digital Insulation Tester Megómetro Digital MI-2552

MDA-10A DIGITAL ANEMOMETER HOLD VEL FLOW AREA ² ft ² x10 CMM CFM FPM. m/s km/hmil/h MAX MIN UNIT

MEGÔMETRO DIGITAL MI-60

ALICATE AMPERÍMETRO AUTOMOTIVO Automotive Clamp Meter Pinza Amperimétrica Automotiva MA-40

BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ALICATE AMPERÍMETRO ANALÓGICO

INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE Phase Sequence Indicator Indicador de Secuencia de Fase MFA-862

MEGÔMETRO DIGITAL Digital Insulation Tester Megómetro Digital MI-1000

TACÔMETRO FOTO / CONTATO DIGITAL MDT-2238A

TERRÔMETRO DIGITAL Digital Earth Meter TelurímetroDigital MTR-1520D

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction Manual Manual de Instrucciones

DC-3300 ALICATE DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instruction Manual Manual de Instrucciones

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3100 ! CAT II 600V ET-3100 COM

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

INSTRUCTION MANUAL Manual de Instrucciones Manual de Instruções

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3200

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3200A

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

TERRÔMETRO DIGITAL Digital Earth Meter TelurímetroDigital MTR-1530

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3901

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MULTÍMETRO DIGITAL Digital Multimeter ET-1953

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

TERRÔMETRO DIGITAL Digital Earth Meter TelurímetroDigital MTR-1540

MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

DIGITAL CLAMP METER Pinza Amperimétrica Digital Alicate Amperímetro Digital ET-3367 / ET-3166

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

AUTOMATIC CLAMP METER Pinza Amperimétrica Automática Alicate Amperímetro Automático ET-3870

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

INSTRUCTIONS MANUAL Manual de InstruccIones Manual de Instruções

MULTIMETRO DIGITAL Multimeter Digital ET-1100

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

ÍNDICE 1) VISÃO GERAL. 02 2) ACESSÓRIOS. 03 3) SEGURANÇA. 03 4) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS. 05 5) DESCRIÇÃO DO PRODUTO. 07 7) OPERAÇÃO.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

ÍNDICE 1) VISÃO GERAL. 02 2) ACESSÓRIOS. 02 3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. 03 4) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS. 05 5) DESCRIÇÃO DO PRODUTO.

TERRÔMETRO DIGITAL Digital Earth Meter TelurímetroDigital MTR-1522

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MULTÍMETRO DIGITAL ET-1502

DIGITAL CLAMP METER Pinza Amperimétrica Digital Alicate Amperímetro Digital ET-3157 / ET-3357

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

AULA PRÁTICA 06 Multímetro

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions manual Manual de 2Instrucciones

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3333

MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

ALICATE AMPERÍMETRO Clamp Meter Pinza Amperimétrica ET MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

Como características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO DC REGULADA

ALICATE AMPERÍMETRO DIGITAL Digital Clamp Meter Pinza Amperimétrica Digital ET-3711

Manual de Instruções CR-8. Luxímetro digital

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA ESTRUTURA DO INSTRUMENTO ESPECIFICAÇÕES GERAIS...

Transcrição:

AMPERÍMETRO COM GARRA FLEXÍVEL Flexible Current Meter Pinza Amperimetrica Flexible M-Flex 10D/18D * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones

SUMÁRIO 1) VISÃO GERAL... 2 2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 2 3) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 3 4) DESCRIÇÃO DO PRODUTO... 4 A. Descrição do Instrumento... 4 B. Descrição do Display... 5 5) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS... 5 A. Funções... 5 B. Modo de Operação... 6 6) POSIÇÃO DE SENSIBILIDADE... 7 7) ESPECIFICAÇÕES... 8 A. Especificações Gerais... 8 B. Especificações Elétricas... 8 8) MANUTENÇÃO... 9 A. Troca de bateria... 9 B. Limpeza... 9 9) GARANTIA... 10 A. Cadastro do Certificado de Garantia... 11 1

1) VISÃO GERAL Este manual de instruções cobre informações de segurança e cautelas. Por favor, leia as informações relevantes cuidadosamente e observe todas as Advertências e Notas rigorosamente. Este instrumento é caracterizado de acordo com a EN61010 como CAT III 1000V / CAT IV 600V (garra) e CAT II 1000V / CAT III 600V (gabinete) e grau de poluição 2. ADVERTÊNCIA Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento. Garra amperímetrica portátil de 10 ou 18 e display de 4 dígitos com 3150 contagens projetadas para utilização laboratorial, em campo, serviços residenciais e qualquer circunstância que haja a necessidade de uma medição de corrente elevada.. 2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos pessoais, danos ao instrumento ou ao equipamento em teste, siga as seguintes regras: Leia estas instruções de operação atentamente e por completo antes de operar seu instrumento. Preste particular atenção às ADVERTÊN- CIAS, que informarão os procedimentos potencialmente perigosos. As instruções nestas advertências devem ser seguidas. Sempre inspecione seu instrumento, pontas de prova, para possíveis sinais de dano ou anormalidade, antes de cada uso. Na existência de qualquer anormalidade (por exemplo ponta de prova quebrada, gabinete rachado, display sem leitura, etc.), não tente efetuar nenhuma medida. Não exponha o instrumento a luz solar direta, temperatura ou umidade extrema. Nunca aterre a si mesmo enquanto efetua medidas elétricas. Não toque tubulações metálicas, tomadas, acessórios, etc. expostos, que possam estar no potencial de terra. Mantenha seu corpo isolado do terra usando roupas secas, calçados de borracha, luvas de borracha ou qualquer 2

material isolante apropriado. Sempre coloque a garra no dipositivo para mostrar o valor antes de posicionar a garra. Para evitar choque elétrico, tenha cautela quando trabalhar com tensões acima de 60V DC ou 30V AC. Tais tensões causam choques perigosos. Nunca exceda o valor máximo permitido para a entrada de qualquer função quando efetuar as medidas. Refira-se às especificações para as máximas entradas. Nunca toque em cabos, conexões ou qualquer circuito vivo exposto quando efetuar as medidas. Não tente operar o instrumento em atmosferas explosivas (por exemplo na presença de gases e fumaças inflamáveis, vapor ou sujeira). A calibração e o reparo deste instrumento deve ser feita somente por um técnico qualificado e treinado para o serviço. Não tente calibrar ou reparar o instrumento a menos que seja treinado para isso e que outra pessoa capaz de oferecer os primeiros socorros e ressuscitação esteja presente. Lembre-se: Pense Segurança, Aja com Segurança. 3) SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS AC (Corrente Alternada) DC (Corrente Direta) AC ou DC Aterramento Dupla Isolação Bateria Fraca Teste de Continuidade Diodo Teste de Capacitância Advertência. Refira-se ao Manual de Instruções. 3

4) DESCRIÇÃO DO PRODUTO A. Descrição do Instrumento 1. Garra de Corrente Flexível 2. Acoplamento da Garra 3. Chave Rotativa 4. Botão Data Hold 5. Botão Max/Min 6. Botão de Iluminação de Fundo 7. Display LCD 8. Compartimento da bateria Figura 1 - Instrumento 4

B. Descrição do Display 8 1 2 3 7 6 5 4 Figura 2 - Display 1. Indicação Max 2. Indicação Min 3. Data Hold Ativado 4. Unidade de Corrente 5. Medida Efetuada 6. Indicação de Bateria Fraca 7. Indicação de desligamento Automático 8. Indicação de Fonte Alternada 5) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS A. Funções Iluminação de Fundo Pressione o botão para ligar a iluminação do display. Para desligar a iluminação de fundo pressione-o novamente. Nota: A iluminação de fundo desligará automaticamente após 30 segundos para diminuir o gasto da bateria. Data Hold Pressione o botão HOLD para congelar o dado no display. Pressione novamente para descongelar o display. 5

Max/Min Pressione o botão Max/Min para entrar no modo de Máximo e Mínimo. Pressione o botão Max/Min para obter a leitura máxima, mínima e a atual em sequência. Pressione o botão Max/Min por 2 segundos para sair do modo Max/Min. Desligamento Automático Se o nenhum botão for pressionado ou a chave rotativa movida, o instrumento desligará automaticamente para evitar o consumo da bateria, o símbolo indica que o desligamento automático esta ativo. Para desabilitar esta função, pressione o botão Hold em quanto o dispositivo estiver ligando e o símbolo não aparecerá. B. Modo de Operação Figura 3 - Posicionamento da garra. 1. Para ligar a o instrumento, mova a chave rotativa da posição OFF para a faixa de medida a ser medida. 2. Se o valor de corrente a ser medida é desconhecida, selecione a maior faixa do instrumento e então diminua até encontrar a resolução desejada. 3. Conecte a garra flexível em volta do condutor de acordo com a figura 3. 4. Posicione o condutor no centro e perpendicularmente a área da garra. 6

5. Observe o valor de corrente no Display 6) POSIÇÃO DE SENSIBILIDADE Caso o instrumento esteja fora da posição central, sobre o efeito de campo magnético ou elétrico externo, e fora da faixa de temperatura haverá um erro de medida, especificado na tabela abaixo. 18 10 Figura 4 - Posicionamento e centralização da medição. Garra de Corrente de 18 Distância do Ideal Erro 1 polegada ±1.0% 2 polegadas ±2.5% 3 polegadas ±3.0% Garra de Corrente de 10 Distância do Ideal Erro 1 polegada ±1.0% 2 polegadas ±2.5% 7

7) ESPECIFICAÇÕES A. Especificações Gerais Display Digital: LCD 4 dígitos, leitura máxima de 3150. Sobrecarga: O símbolo OL aparece. Tempo de Amostragem: 2 vezes/segundo Indicação de Bateria Fraca: Quando a bateria esta abaixo da faixa de medida recomendável, o símbolo aparecerá no display. Alimentação: 2 baterias 1.5V AAA, ou UM-4. Dimensões (Instrumento): 120 x 70 x 26mm. Comprimento dos Cabos: 254mm Diâmetro dos Cabos: 8.5mm Comprimento do Cabo (Garra ao Instrumento): 1.8m. Peso: Aproximadamente 286g (baterias inclusas). B. Especificações Elétricas As especificações são referentes a temperatura 23±5ºC, RH < 80%, e o condutor posicionado no centro da garra. Faixas de Medida: AC: 30A/300A/3000A. Resolução: 10mA/100mA/1A. Precisão (45-500Hz): ±3% + 5 dígitos. Posição de Sensibilidade: Observar figura 4. Ruído: 0.03A/0.075A/0.5A. Alimentação: 2 baterias Um-4 ou AAA 1.5V. Duração da Bateria: Aproximadamente 120h (Bateria Alcalina). Coeficiente de Temperatura: 0.1 x Precisão especificada para cada ºC acima de 28ºC ou abaixo de 18ºC 8

8) MANUTENÇÃO A. Troca de Bateria 2x AAA 1,5V Figura 5 - Troca de bateria do instrumento O instrumento é alimentado por duas pilhas AAA de 1.5V. O símbolo aparece no display LCD quando a troca da bateria é necessária. Para substituir a bateria, siga o procedimento descrito abaixo: 1- Desparafuse o compartimento de bateria. 2- Retire gentilmente a tampa que protege o compartimento da bateria. 3- Remova as baterias e substitua por novas. 4- Posicione a tampa do gabinete e fixe-o com o parafuso. B. Limpeza Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com pano macio umedecido em detergente neutro; não utilize produtos abrasivos ou solventes 9

9) GARANTIA O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se apresentar problemas durante o uso normal, será reparado de acordo com os termos da garantia. GARANTIA SÉRIE Nº MODELO M-Flex 10-18D 1- Este certificado é válido por 12 (doze) meses a partir da data da aquisição. 2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos: A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso correto do aparelho no prazo acima estipulado. B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no departamento de assistência técnica por nós autorizado. C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da Minipa. 3- A garantia perde a validade nos seguintes casos: A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente ou condições anormais de operação ou manuseio. B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado. 4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios tais como pontas de prova, bolsa para transporte, termopar, etc. 5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante que o software funcionará realmente de acordo com suas especificações funcionais por 90 dias. A Minipa não garante que o software não contenha algum erro, ou de que venha a funcionar sem interrupção. 6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte. 7- A garantia só será válida mediante o cadastramento deste certificado devidamente preenchido e sem rasuras. Nome: Endereço: Estado: Nota Fiscal N : N Série do instrumento: Nome do Revendedor: Cidade: Fone: Data: 10

A. Cadastro do Certificado de Garantia O cadastramento pode ser feito através de um dos meios a seguir: - Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preenchido pelo correio para o endereço. Minipa do Brasil Ltda. At: Serviço de Atendimento ao Cliente Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero CEP: 04186-100 - São Paulo - SP- - Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preenchido através do fax 0xx11-5078-1885. - E-mail: Envie os dados de cadastramento do certificado de garantia através do endereço sac@minipa.com.br. - Site: Cadastre o certificado de garantia através do endereço http:// www.minipa.com.br/sac. IMPORTANTE Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certificados forem devidamente cadastrados. Caso contrário será exigido uma cópia da nota fiscal de compra do produto. Manual sujeito a alterações sem aviso prévio. Revisão: 00 Data Emissão: 28/01/2014 11

MINIPA DO BRASIL LTDA. Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero 04186-100 - São Paulo - SP - Brasil MINIPA DO BRASIL LTDA. R. Dona Francisca, 8300 - Bloco 4 - Módulo A 89219-600 - Joinville - SC - Brasil MINIPA ELECTRONICS USA INC. 10899 - Kinghurst #220 Houston - Texas - 77099 - USA DO BRASIL LTDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS / ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS