ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Documentos relacionados
IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

E077 I 1S40AG 2H T B. Instruções para montagem e utilização

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

ADEGA DE VINHOS VCL-720

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d emploi

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

Refrigerador de Vinho Termelétricos

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

SEMPRE LISO COMPONENTES

Descrição Geral: Conexões disponíveis:

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

Instruções para montagem e utilização

Manual de Instruções


MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D

SERIE SMT125 STD DADOS TÉCNICOS OPCIONAIS * GRADE MOVEL * GRADE FIXA * DUTO FLEXIVEL MEDIDAS INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES TÉCNICAS RPM 2100.

Staightener. Manual do utilizador. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00

09/ REV.2. FRITADEIRA Frita-Fácil. Plus 3. MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Forno Elétrico 55L

SUPER SCAN DE LED. Manual de Operações

Linha Agrícola MS 180 FORNO A LENHA MANUAL DE INSTRUÇÕES

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada traseira (sem Tractor-ECU)

AGITADOR 3D Modelos TW3/TW3T. FinePCR. Manual de Operação

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

Rebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADOR DE CABELOS E BARBA RECARREGÁVEL AT-4071

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

Register your product and get support at Straightener HP8333. Manual do Usuário

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Risco Zero1. -Acionador Eletrônico com Rebaixador de Tensão

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

MANUAL DE INSTALAÇÃO - PT COLUNA DE DUCHE BC

Manual de Operação 1

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

This page should not be printed.

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

C O I F A S MANUAL DE INSTRUÇÕES TC 10 INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA COIFA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE UMIDADE DE MADEIRA E ALVENARIA MH-5025

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual Liberação do Arquivo

07Abril. catálogo linha branca. Abril

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

USO DO APARELHO DE TESTE DE EQUIPAMENTO AUXILIAR DE IP

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes


Instruções para montagem e utilização Coifas EDS

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043

Descrição Funcional:

Forno Elétrico 42E. Manual de Instruções. Manual de Instruções. Ari Jr. Diogo Thamy. Forno Elétrico 42E. Manual de Instruções - User Manual

Umidificador Ultra-Sônico Fresh 5L

Desumidificador eficiente Desidrat Plus I MANUAL DE INSTRUÇÕES

Smart Compact Payment Box Bedienungsanleitung. Smart Compact Payment Box Instructions for use. Boîtier de paiement compact intelligent Mode d emploi

Instruções para a redução, o tratamento e a separação de resíduos de materiais resultantes de convenções e exposições

Instruções para montagem e utilização

Termômetro Digital com Painel Solar para Piscina A-DIV

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Manual de instruções

Umidificador Ultra-Sônico 2

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

ESCOVA ROTATIVA. Manual de Instruções. Ari Jr TRATAMENTO. Alexandre F Fernando SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300

INVERSOR DE EMERGÊNCIA

bambozzi Manual de Instruções Fonte Inversora INVERT WMI-140ED +55 (16) 3383

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO DK1160

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

MANUAL DE INSTRUÇÕES TURBO GÁS

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

CONSELHOS E SUGESTÕES

INVERSOR DE EMERGÊNCIA SLIM

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

T E R M O D E G A R A N T I A

Planeamento do sistema

ENCOSTO DE CABEÇA COM DVD E USB / CARTÃO SD E MONITOR DE 7

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

PB 201 Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES Depuradores GE DAGE060PA0IN DAGE080PA0IN

Luminária de emergência a led de alta potência substitui outras luminárias de emergência a led de baixa eficiência e baixa durabilidade da bateria.

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Movimento Pendular regulável

Série K CK-25 N CK-35 N CK-40 F CK-50 CK-60 F ECO-500 EXTRACTORES CENTRIFUGOS DE COZINHA. Exaustores de cozinha CK

Parabéns pelo seu novo Purificador!

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

ASSISTÊNCIA EM TODO O PAÍS 2 ANOS DE GARANTIA

INFORMATIVO DE PRODUTO

LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S D O D E P U R A D O R D E E M B U T I R S L I M L I S T A D E P O S T O S A U T O R I Z A D O S

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

Transcrição:

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use ES Montaje y modo de empleo FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen PT Instruções para montagem e utilização IT Istruzioni di montaggio e d'uso EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV Monterings- och bruksanvisningar PL Instrukcja montażu i obsługi KD 8950.0

PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso doméstico.! É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras. Em caso de venda ou mudança, certificar-se que o manual acompanhe o produto.! Ler cuidadosamente as instruções: elas apresentam importantes informações sobre a instalação, uso e segurança.! Não efetuar variações elétricas ou mecânicas no produto ou nos tubos de fuga. Nota: As peças que apresentam o símbolo (*) são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. Advertências Atenção! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada. Antes de qualquer limpeza ou manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade. O aparelho não é destinado para uso de crianças ou pessoas com alguma incapacidade fisica, motoras, ou mentais reduzidas, e também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos suficientes. Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e capacidade competência para utilizar o aparelho. As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. Nunca utilizar a coifa sem a grelha esteja corretamente montada! A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio. Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação. O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis. É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado. A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. As partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção. No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instruções de manutenção indicadas neste manual). O não atendimento às normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos filtros pode provocar riscos de incêndio. A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou com sua montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque elétrico. Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste manual não sejam seguidas corretamente. Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculação interna. Versão aspirante Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado á flange de conexão que se encontra sobre o exaustor. O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diâmetro do anel de conexão. Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10 ) de modo a poder transportar o ar para fora mais facilmente. Se o exaustor for dotada de filtros de carvão ativo, estes deverão ser tirados. 28

Conectar a coifa ao tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro equivalente à saída de ar (flange de união). O uso de tubos ou orifícios de descarga de parede com diâmetro inferior pode provocar a diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruído. Não nos responsabilizamos a este respeito.! Utilizar um tubo condutor com o comprimento não inferior ao indicado.! Utilizar um tubo condutor com o menor número possível de curvas (ângulo máximo da curva: 90ºC 90 ).! Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro).! Usar um tubo condutor com o interior mais liso possível.! O material do tubo condutor deve ser aprovado e estar em conformidade com a lei. Versão filtrante Deve ser utilizado um filtro de carvão ativo, disponível junto ao seu revendedor. O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser reintroduzido no ambiente através da grelha superior. Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 30cm no caso de fogões elétricos e 35cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. Conexão elétrica A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformemente às regras de instalação. Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretamente. Montagem Antes de iniciar a instalação: Verificar que o produto adquirido tenha dimensões adequadas para a área escolhida de instalação. Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na versão filtrante. Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar e conservar. Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra danos ou entulho. Selecionar uma superfície plana para montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes da coifa e as ferramentas. Além disso, verificar que nas proximidades da área de instalação da coifa (em área acessível também com a coifa montada) uma tomada elétrica se encontre a disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo de descarga fumos para o externo (somente Versão aspirante). Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários (por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga). A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das paredes/tetos.no entanto é necessário que um técnico qualificado faça sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa. No caso de presença de painéis e/ou paredes e/ou pênseis laterais, verificar que haja espaço suficiente para instalar a coifa e que o acesso ao painel de comandos seja fácil. Somente para alguns modelos Uma chaminé estética pode ser adquirida como acessório opcional, verificar com o revendedor autorizado se o seu modelo prevê esta possibilidade. Aconselha-se instalar a coifa após ter adquirido a chaminé para verificar com segurança a instalação mais idónea. O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de assistência técnica. 29

Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. Pressionando a tecla ciclicamente e se ativarão as modalidades de aspiração diferentes. Cada modalidade é associada à tipologia diferente de cozimento da comida. Isto foi feito para obter uma aspiração melhor em base às exigências diversas. Cada modalidade de aspiração corresponderá a um LED de sinalização. Modalidade Slow cooking LED L1 aceso. Pressionar a tecla durante o cozimento dos vegetais na panela, durante o aquecimento da comida ou durante o aquecimento de bebidas (leite, café, chá) Modalidade Boiling LED L2 aceso. Pressionar a tecla durante o borbulhar de molhos, vegetais cozidos, sopa ou quando se cozinha a comida ( ex. espaguete). Modalidade Grilling LED L3 aceso. Pressionar a tecla em caso de cozimento de comida na grelha ou na chapa. Modalidade Frying LED L4 aceso Pressionar a tecla durante a fritura de comida (ex. carne, batatas, vegetais). Para sair da modalidade de aspiração selecionada, aperte as seguintes teclas: Tecla T1 Coifa em OFF. Tecla T2 Ativação da modalidade Silent. Tecla T3 Ativação da modalidade Boost. T1. OFF coifa Pressionando esta tecla a coifa desliga-se, de qualquer modalidade de aspiração, estado OFF T2. Modalidade Silent Esta modalidade não è associada a nenhuma tipologia especifica de cozimento. Pressione a tecla para ativar a coifa em modalidade silenciosa. Pressionando a tecla T1 ou T2 a coifa vá ao estado OFF. Alarme de erros Em caso de erros do motor (bloco, superaquecimento, etc.) serão bloqueadas todas as funções do motor (iluminação exclusa), as teclas T2, T3, T5 e os LED L1, L2, L3, L4 piscarão. Quando o alarme terminar a coifa torna ao estado OFF. Pressionando a tecla T1 a coifa vá ao estado OFF Se o erro persistir a coifa continuará no estado de alarme e todas as funções continuaram bloqueadas. Contatar a assistência técnica. T3. Modalidade Boost Esta modalidade não è associada a nenhuma tipologia especifica de cozimento. Pressione a tecla em caso de vapor e fumaça particularmente intensa. Pressionando a tecla T1 ou T3 então a coifa vá ao estado OFF. T4. ON/OFF iluminação Pressione a tecla para acender ou apagar as luzes. A iluminação se acende gradualmente sem regulamento de níveis intermédios. T5. Modalidade de cozimento 30

Manutenção Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. Limpeza O exaustor deve ser limpo frequentemente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos filtros antigorduras). Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual. Anteparo vapores O anteparo vapores sempre deve ser deixado fechado e somente deve ser aberto em caso de manutenção (por exemplo: Limpeza ou substituição dos filtros). Atenção! Os pinos estão incluídos na embalagem do filtro de carvão ativado e não na coifa. Para desmontar o filtro, siga a ordem inversa. Substituição das lâmpadas A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. Para a substituição contatar o serviço de assistência técnica. Filtro antigordura Fig. 11-25 Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento. O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo adquirido indicar esta necessidade) com detergentes não agressivos. O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. O filtro metálico para a gordura pode perder cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de filtração não se alteram. Abrir o anteparo vapores. Para desmontar o filtro anti gordura puxe o puxador de libertação com mola. Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Fig. 24 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra louça na máquina). Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro. Em seguida deixe-o secar completamente no forno durante 10 minutos a 100 C. Substitua o pano a cada 3 anos e sempre quando notar sinais de danos no tecido. Montagem Abrir o anteparo vapores e tirar o filtro gorduras. Instalar o filtro de carvão ativado na parte traseira do filtro gorduras e fixar com dois pinos. 31

LIB0038708 Ed. 03/12 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GmbH Küppersbuschstraße 16 - D-45883 Gelsenkirchen - Postfach 100132 - D-45801 Gelsenkirchen Telefon (0209) 401-0 - Telefax (0209) 401-303