MANUAL DO USUÁRIO. Aspirador Cirúrgico Small. Série SUA01 Série SUB01

Documentos relacionados
MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Nebulizador MANUAL. Modelo NEBTREM. Leia este Manual de Instruções antes de utilizar o seu Nebulizador G-TECH modelo NEBTREM. 110 V / 220 V BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

CHALEIRA CONTROL 1.8L

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Cafeteira Elétrica LEIA ANTES DE USAR. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar. SAC:

EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções

MASSAGEADOR SHIATSU (MODELO: LG700) MANUAL DE INSTRUÇÕES

Liquidificador Individual

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

ML-1049 MIXER DE MÃO

Bem-vindo Salvaguardas importantes

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Inalador Nebulizador MANUAL. Modelo ULTRANEB DESK

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Manual de Instalação e Operação Aspirador Cirúrgico

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

Banheira de Massagem Instruções de instalação. MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Chaleira Express PCE 211

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Refrigerador de Vinho Termelétricos

MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

MANUAL DO USUÁRIO CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110 CAF111

Manual de Instruções. Bebedouro Crystall. Leia atentamente antes de usar. NN6000a/b/c (Bivolt) NN7000a/b/c (127V) NN8000a/b/c (220V)

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

USB MANUAL DO USUÁRIO. De ar

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Desumidificador eficiente Desidrat Plus I MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR LAREIRA SERRANO CADENCE AQC801

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR SERRANO PLUS CADENCE AQC811

PIPOQUEIRA CBF MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

Aquecedor Digital de Mamadeiras e Alimentos

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

Manual de Instruções

Manual de Instruções

Manual de Instruções. Pedicuro Feet Care. Leia atentamente antes de usar PROFESSIONAL ST0001A (127V) ST0001B (220V)

Mantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos.

BEM VINDO CUIDADOS IMPORTANTES

Manual de Instruções

MANUAL DE PROCEDIMENTO

Resumo da segurança do usuário

Manual de Instruções. Secador Profissional Dobrável Voyage. Leia atentamente antes de usar PROFESSIONAL.

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

ML-1800 LIQUIDIFICADOR

Moedor ajustável LEIA ANTES DE USAR. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar. SAC:

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

PRENSA TÉRMICA DE CANECAS

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

UMIDIFICADOR ULTRASSONICO ULTRA AIR RM-HA0106 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções FOR MEN. Depilador e Aparador de Pelos Body Shaver. Leia atentamente antes de usar

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TSK-226 CAFETEIRA ELÉTRICA

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO Aspirador Cirúrgico Small Série SUA01 Série SUB01

ÍNDICE Informações de Segurança...2 Fonte de Energia AC...3 Parte Elétrica...3 Introdução...4 Ilustração de Peças Importantes...4 Configuração...5 Como Operar a Sua Unidade de Sucção Série SUA01/ Série SUB01...5 Instruções de Limpeza...7 Manutenção...8 Perguntas e Respostas...9 Especificações/Classificações...9 Garantia... 10 1

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar produtos elétricos, especialmente na presença de crianças, as precauções básicas de segurança devem ser seguidas o tempo todo. Ler todas as instruções antes de usar. As informações importantes são realçadas por estes termos: Informação urgente de segurança para riscos que provocam lesões graves ou morte. Informação importante de segurança para riscos que podem provocar lesões graves. Informação para evitar danos ao produto. Informação a qual é preciso prestar atenção especial. Ler o manual do usuário antes de usar. Guardar o manual do usuário. Para reduzir o risco de eletrocussão: 1. Não utilize durante o banho. 2. Não coloque ou guarde o produto onde ele possa cair ou ser puxado para dentro de um balde ou uma pia. 3. Não o coloque ou o deixe cair na água ou em outro líquido. 4. Não tente pegar o produto que tenha caído na água. Desligue-o imediatamente. Para reduzir o risco de queimaduras, eletrocução, incêndios ou ferimentos a pessoas: 1. É necessária supervisão de perto quando este produto estiver sendo utilizado por, em ou próximo a crianças ou deficientes. 2. Use este produto somente para sua finalidade pré-definida conforme descrita neste guia. 3. Nunca opere este produto se ele: a. Tiver algum cabo ou plug danificado. b. Não estiver funcionando corretamente. c. Tiver sido derrubado ou danificado. d. Tiver caído na água. 4. Retorne o produto para um centro de atendimento de equipamentos médicos autorizado Série SUA01/Série SUB01 para exame e reparos. 5. Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies aquecidas. 6. Nunca utilize quando estiver cansado ou sonolento. Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos a pessoas, não desmonte esta unidade. O ato de desmontar o aparelho ou tentativas de reparos, quando realizados de forma incorreta, pode provocar choques elétricos. Somente técnicos qualificados devem presta assistência a esta unidade de sucção. 2

A Unidade de Sucção Série SUA01 Série SUB01 é um aparelho de sucção a vácuo criado para a coleta de materiais fluidos não-inflamáveis somente em aplicações médicas ou odontológicas. O uso impróprio durante aplicações médicas pode causar danos físicos ou morte. Para todas as aplicações médicas: 1. Toda sucção deve ser feita estritamente de acordo com os procedimentos apropriados estabelecidos por uma autoridade médica licenciada. 2. Algumas peças ou acessórios podem não se encaixar nos tubos fornecidos. Todas as peças e acessórios devem ser checados antes do uso para assegurar a devida compatibilidade. FONTE DE ENERGIA AC O Modelo Série SUA01Série SUB01 é utilizado com uma fonte de energia que permite operação em voltagem AC (entre 100 e 230 VAC, 60 H z o u 2 3 0 VAC, 50 Hz). No entanto, a fonte de energia correta deve ser utilizada para conectar a alimentação AC adaptável. PARTE ELÉTRICA Compressor : Se o protetor contra sobrecarga desliga o motor freqüentemente, pode ser um caso de baixa voltagem. Também há suspeitas de voltagem baixa quando: 1. O motor não alcança a potência ou velocidade máxima. 2. Outras peças operadas pelo motor não operam corretamente. Muitas peças operadas pelo motor no mesmo circuito. O motor deste compressor possui um protetor de sobrecarga térmica. Se o motor superaquecer, o protetor de sobrecarga desligará o motor. Se isso ocorrer, coloque a chave que liga o aparelho na posição Desligado e deixe o motor esfriar (aproximadamente 5 minutos). Reinicie o compressor. Se o compressor não iniciar, aguarde mais 5 minutos antes de tentar novamente. Se isso não funcionar, verifique os fusíveis em sua unidade de sucção. Se ainda assim, a unidade não ligar, contate o seu fornecedor de equipamentos médicos imediatamente. Este produto deve ser operado de maneira correta para evitar danos físicos. O uso inadequado pode causar danos pessoais e/ou de tecido. Este produto não deve ser utilizado a menos que o operador tenha sido instruído por um medico ou outro profissional de saúde qualificado a utilizá-lo. 1. Familiarize-se com esta unidade. 2. Coloque a unidade em uma mesa e a empurre para baixo com força para que os pés de sucção fixem firmemente a unidade no lugar. 3. Antes de conectar o cabo de força na fonte, verifique se a chave que liga o aparelho está na posição de desligada O. Antes de tentar ligar uma unidade fria, deixe a unidade se adaptar à temperaturaambiente em local quente. 3

INTRODUÇÃO A sua Unidade de Sucção Série SUA01 Série SUB01 é um aparelho médico de sucção profissional que produz um vácuo máximo de 560 mmhg. A unidade é equipada com um recipiente de coleta de 800 e foi desenvolvida para usos convenientes e confiáveis. Características: O novo design do filtro anti-bactéria evita contaminações. Conjunto de regulador de vácuo de alta qualidade e medidor de vácuo anti-vibração. Lubrificação permanente sem óleo. Recipiente de coleta com proteção contra transbordamento. Desempenho superior e alta confiabilidade pelo design de operação contínua. Fácil de transportar e limpar. O cumprimento dos procedimentos recomendados de operação e manutenção indicados neste manual do usuário irá maximizar a vida-útil deste produto. Vide diagramas da página 6. ILUSTRAÇÃO DE PEÇAS IMPORTANTES MODELO: Série SUA01 e Série SUB01 1. Botão de Ajuste de Vácuo 2. Medidor de Vácuo 3. Filtro de Bactéria 4. Tubo de Conexão 5. Conector de Tubo do Paciente 6. Tubo do Paciente 7. Suporte 8. Recipiente de Coleta de 800cc 9. Ventosas 10. Chave de Ativação 11. Cabo de Alimentação 12. Fusível Figura 1 Figura 2 4

CONFIGURAÇÃO 1. Conecte uma extremidade do tubo de conexão (item# 4) ao topo do conector do recipiente de coleta, depois conecte a outra extremidade no filtro de bactéria. 2. O tubo do paciente deve ser conectado ao recipiente de coleta na saída com etiqueta (paciente). Favor verificar se todas as conexões estão firmes e sem vazamentos antes de usar. COMO OPERAR A SUA UNIDADE DE SUCÇÃO À VÁCUO 1. Antes de usá-la, verifique a etiqueta de especificação na lateral da unidade de sucção para garantir que a voltagem e corrente indicadas na unidade correspondem com a voltagem e corrente disponíveis. Certifique-se de que a chave de ativação localizada na lateral da unidade está na posição Desligada antes de conectar a unidade em uma fonte de energia. 2. Vire a chave de ativação para a posição I (ligada), a unidade é ligada. Posição "Desligada" Figura 3 Posição Ligada" Figura 4 3. Ajuste o nível de vácuo de 0 a 560 mm Hg girando o botão de ajuste de vácuo (no sentido horário para aumentar o vácuo e anti-horário para reduzir o vácuo). Observe o medidor de vácuo enquanto regula o nível desejado de vácuo. Para ler o medidor de maneira correta, bloqueia a extremidade da mangueira virada para o paciente ou destampe o recipiente de coleta e permita que o medidor alcance uma leitura de vácuo estável. Medidor de Vácuo Baixo Alto Botão de Ajuste de Vácuo Figura 5 5

A extremidade da mangueira virada para o paciente Figura 6 Tampa Recipiente de Coleta 4. Coloque o tubo do paciente na posição correta no paciente e comece a sucção do fluído. 5. Quando a saliva alcançar o nível máximo seguro do recipiente de coleta (800cc), a sucção irá parar automaticamente (fluxo desligado). Nível Máximo Seguro Recipiente de Coleta Figura 7 6. Ajuste a chave de ativação para a posição " 0 " ( desligada ), desligue o motor de sucção. 7. Remova a saliva do recipiente de coleta depois que o motor parar de funcionar completamente. (Favor verificar a seção " INSTRUÇÕES DE LIMPEZA " na página 9 para instruções de como limpar o recipiente de coleta). 8. Ligue a unidade e inicie a sucção novamente. 1. Se a unidade sofrer uma queda severa, a precisão do medidor precisará ser verificada. Verifique se o desligamento do fluxo ainda está funcionando corretamente quando o líquido no recipiente de coleta alcança o nível máximo permitido. 2. Sempre transporte a unidade com o botão regulador de vácuo posicionado ao máximo no sentido horário para o caso de a unidade sofrer uma queda. 6

1. Quando o desligamento automático é ativado, o conteúdo do recipiente coletor deve ser totalmente retirado. Se a unidade continuar a sucção, isso poderá causar danos à bomba de vácuo. 2. Caso o fluido seja aspirado para dentro da unidade, leve a unidade para um centro de assistência autorizada para uma inspeção detalhada para verificação de possível dano à bomba de vácuo. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Limpeza do Recipiente de Coleta: 1. Desligue a unidade usando a chave de ativação e deixe o vácuo cessar. Desconecte a fonte de energia da entrada DC da unidade. 2. Com o recipiente de coleta ainda no suporte, remova a tampa. O recipiente pode agora ser retirado do suporte para ser esvaziado. Tampa do Recipiente de Coleta Suporte Recipiente de Coleta Figura 8 O recipiente de coleta deve ser esvaziado após cada uso. 3. O recipiente de coleta e a tampa devem ser completamente limpos após cada uso por um dos seguintes métodos: a. Lave com uma solução de água quente e detergente e enxágüe com água quente e limpa de torneira. Depois lave em uma solução de uma parte de vinagre para três partes de água quente. Enxágüe com água quente de torneira e seque com ar. b. Lave com álcool isopropilo e seque com ar. c. Lave com um desinfetante (bactericida/germicida) comercial, siga as instruções recomendadas pelo fabricante do desinfetante e as taxas de diluição cuidadosamente. Limpe a Unidade de Sucção e a Tampa do Recipiente de Coleta: 1. Desconecte a unidade de sucção de todas as fontes externas. 2. Limpe a estrutura da unidade de sucção e a tampa do recipiente de coleta com um pano limpo e qualquer desinfetante (bactericida/germicida) comercial. Não submergir em água, pois isso resultará em danos severos à bomba de vácuo. Limpeza do Tubo: 1. Desconecte o tubo da unidade. 7

2. O tubo deve ser lavado completamente após cada uso por água quente corrente de torneira e, depois, por uma solução de uma parte de vinagre para três de água quente. 3. Enxagüe com água quente de torneira e seque com ar. 4. Mantenha a superfície externa dos tubos limpa, esfregando-a com um pano limpo e úmido. Os resíduos no recipiente de coleta podem causar infecção respiratória e devem ser manuseados de acordo com as regras de descarte de detritos médicos. O operador deve utilizar luvas e máscara de cirurgião ao limpar o recipiente de coleta, tubo e manusear a unidade de descarte e ou acessórios. MANUTENÇÃO Verifique se há rachaduras, vazamentos, etc. nos tubos de sucção e no compartimento de coleta antes de cada uso. Risco de choque elétrico Não tente abrir ou remover a cabine Se a assistência for necessária, leve a unidade para um centro de assistência autorizado. A abertura ou alteração da unidade irá invalidar a garantia. Troca do Filtro de Bactéria: 1. O filtro de bactéria deve ser trocado a cada dois meses. Se o recipiente de coleta atingir seu nível máximo de conteúdo, troque o filtro imediatamente. 2. Remova o filtro, desconectando-o do tubo conectado à válvula de ajuste de pressão e do tubo conectado ao conjunto da tampa do recipiente de coleta. 3. Substitua por um novo filtro de bactéria Série SUA01 Série SUB01 e conecte-o aos dois tubos supracitados. Filtros adicionais podem ser comprados com seu fornecedor autorizado Válvula de ajuste de pressão Tubo Frasco Coletor Tubo Use somente filtros Série SUA01 Série SUB01. Não substitua este filtro de bactéria por qualquer outro material. Substituição imprópria pode causar contaminação ou mau desempenho; Troca de Fusível: 1. Utilize somente o mesmo tipo de fusível para substituir o fusível quebrado. 2. Especificação de fusível: Fusível de Vidro Miniatura 5x20mm, Fusível Rápido (Ação Rápida), F2A/250V. 8 Filtro de Bactéria Figura 9

Quando a unidade ou seus acessórios atingirem o fim de suas vidas-úteis (depende das condições de uso), os resíduos no recipiente de coleta, tubo e filtro podem causar infecção respiratória. Descarte o recipiente de coleta de detritos, tubo e filtro em uma lixeira específica com o rótulo de lixo hospitalar. PERGUNTAS E RESPOSTAS A manutenção das peças da sua Unidade de Sucção Portátil Série SUA01 Série SUB01não são de responsabilidade do usuário. Se achar que a sua unidade não está funcionando corretamente, ANTES DE RETORNÁ-LA AO FORNECEDOR DE EQUIPAMENTOS MÉDICOS ONDE A COMPROU OU À Série SUA01 Série SUB01, por favor, reserve alguns minutos para verificar essas possíveis causas: PROBLEMA A unidade não liga O motor funciona, mas sem vácuo. Vácuo fraco AÇÃO Verifique as fontes de energia e conexões. Certifique-se de que a saída de energia está ativa Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado. Verifique se todos os tubos estão conectados corretamente. Procure por vazamentos ou dobras nos tubos Certifique-se de que o bloqueador de fluxo não está ativado. Verifique se há vazamentos ou rachaduras no recipiente. Utilize o botão de ajuste do vácuo para aumentar o nível de vácuo. 2. Verifique se há vazamentos no sistema. ESPECIFICAÇÕES / CLASSIFICAÇÕES Dimensões Peso Vácuo Máximo Faixa de Fluxo Nível de Som Requisitos Elétricos (L) 375 x (A) 175 x (C) 250 mm 5.1kg 560 ± 3% mmhg > 40 LPM < 58 dba SUA01: Bivolt 60Hz SUB01: AC 230V 50Hz Consumo de Energia Tamanho do poro do Filtro de Bateria Capacidade do Recipiente de Coleta 70 watts 0.45 microns 800 ml Temperatura Operacional 0 ~ 40 C Umidade Operacional 95% RH Pressão Atmosférica Operacional 10.2 ~ 15.4 psi ( 70 ~106 kpa ) Temperatura de Armazenamento -10 ~ 70 C Umidade de Armazenamento 0 ~ 95% Pressão Atmosférica de Armazenamento Especificação de Fusível 7.3 ~ 15.4 psi (50 ~ 106 kpa) Fusível de Vidro Miniatura 5 x 20mm, Fusível rápido (Ação Rápida), F2A/250 V Classificações do Equipamento Com respeito à proteção contra choque elétrico Classe I 9

GARANTIA Dois anos de garantia limitada O Aspirador Cirúrgico Small é garantido como livre de defeitos de mão de obra e materiais for um período de dois anos a partir da data da compra e 6 (seis) meses para os acessórios. Quaisquer peças com defeito serão reparadas ou substituídas conforme opção a Small se a unidade não foi adulterada ou usada indevidamente durante este período. Certificar que qualquer defeito não é devido à limpeza inadequada ou falha em seguir as instruções. Se o reparo for necessário, contatar seu Fornecedor de Equipamentos Médicos Small para instruções. Esta garantia não cobre o fornecimento de uma unidade de reserva, compensação por custos incorridos com aluguel enquanto a unidade estiver sob reparos, ou custos para mão-de-obra para reparar ou substituir as peças com defeito. NÃO EXISTE OUTRA GARANTIA EXPRESSA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO PARA COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO PARTICULAR, SÃO LIMITADAS A DURAÇÃO DA GARANTIA EXPRESSA LIMITADA E NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, TODA E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUÍDA. Nota da ACME Obrigado por escolher um Aspirador Cirúrgico Small. Desejamos que seja um cliente satisfeito. Se tiver quaisquer perguntas ou comentários, favor enviar os mesmos para nosso endereço na contracapa. Para Serviços ou Compras de Peças Sobressalente, Ligar para seu Fornecedor Médico Autorizado: Telefone: Data da Compra: N de Série: Responsável Técnico IVAN BRUNO GEHRING CREA/PR-91349/D ACME Equipamentos Médico-Odontológicos Ltda. Rua Pitanga, 406 CEP 87301-060 Centro Campo Mourão PR Brasil Fone / Fax +55 44 3523-3334 REV.01 AGOSTO/2009.