Tudo sobre AGITADOR ORBITAL E AGITADOR LINEAR

Documentos relacionados
Tudo sobre ESTUFA A VÁCUO LGI-VO-6030B

Agitador Magnético Multiposições (com Aquecimento)

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

Agitador Magnético. Manual do Usuário. Agitador Magnético com Aquecimento Digital (LED) e placa em vidro-cerâmica

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D

Agitador Magnético. Manual do Usuário. Agitador Magnético Digital com Aquecimento. Agitador Magnético com Aquecimento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

Serrafita 1042 / 1043 /1039/1040

Tudo sobre AGITADOR MECÂNICO BIVOLT LGI-OS-40

Crepeira 6 e 12 cavidades

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

Tudo sobre ESTUFA E INCUBADORA

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

SERRA FITA Manual de instruções

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Fine Vortex Fine PCR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

PRANCHA BEAUTY 3 IN 1 RB-PC0009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

Agitador Mecânico Digital

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

R18 SHIATSU MASSAGE SEAT RM-AS3232A MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

Prensa Hidráulica Modelo SL-10

Manual de Instruções

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

RM100 MANUAL DO USUÁRIO. Manual do Usuário IMPRESSORA TÉRMICA RM100. Página 1 de 9

Instruções Gerais. Anexos: 1. Equipamento com Laser: 1PC 2. Cabo de Força: 1PC 3. Manual do usuário: 1PC

UMIDIFICADOR ULTRASSONICO ULTRA AIR RM-HA0106 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100

Estroboscópio Digital ITST-7600

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LIMPADOR POR ULTRA-SOM MODELO TS-255

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

Protetor eletrônico Manual de Instruções - Cód / MAN 1320 Rev A - 28/01/10

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

MANUAL DE INSTRUÇÕES LEG COMFORT RM-FM811

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERAÇÃO HOMOGENEIZADOR DE SOLUÇÕES MODELO HM01

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas

SEMPRE LISO COMPONENTES

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 524G BIVOLT

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO ST1210. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

MANUAL DE OPERAÇÃO CENTRÍFUGA PARA LABORATÓRIO MODELOS - CE01 - A1/B1

soldenr MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO SE1004 agosto de 2012

MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433)

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

ADEGA DE VINHOS PARA EMBUTIR

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO DK1210. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

MANUAL DO USUÁRIO 1500W DMX STROBE MKP-1500ST

AGITADOR DE TUBOS CÔNICOS CONFIDO-S50. Fine PCR. Manual de Operação

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S F O R N O E L É T R I C O D E E M B U T I R 6 0 L I T R O S

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

ML-1049 MIXER DE MÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

PROTETOR SALIVAR BETA. manual do usuário

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Equipamentos de fácil operação e adequados para os mais diversos procedimentos laboratoriais.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

ESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LIMPADOR POR ULTRA-SOM MODELO SE218

Agitador Digital Tipo Vortex VELP Modelo TX4

Transcrição:

RECOMENDAMOS A LEITURA DAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. MANUAL DE INSTRUÇÕES LGI SCIENTIFC RUA CORONEL ALBINO BAIRÃO, 203 BELENZINHO SÃO PAULO SP BRASIL TEL (11) 2790-4222 FAX (11) 2790-4224 LABORGLAS@LABORGLAS.COM.BR WWW.LABORGLAS.COM.BR Tudo sobre AGITADOR ORBITAL E AGITADOR LINEAR

Parabéns pela sua escolha! Você adquiriu um ótimo equipamento para seu laboratório. Você acaba de adquirir um Equipamento da LGI SCIENTIFIC desenvolvido especialmente para proporciona-lhe a certeza da máxima precisão e repetitividade nos teste do seu laboratório, somado ao mínimo de consumo e ao máximo de durabilidade. Para obter o melhor desempenho do seu aparelho e compreender seu funcionamento, é fundamental que você siga corretamente as instruções deste manual. A LGI coloca-se a sua inteira disposição para esclarecer eventuais dúvidas, bem como para receber sua opinião sobre nosso produto. 2. Dados do Fabricante 3. Identificação do Equipamento NOME: LGI SCIENTIFC ENDEREÇO: RUA CORONEL ALBINO BAIRÃO, 203 BAIRRO: BELENZINHO MUNICÍPIO: SÃO PAULO ESTADO: SÃO PAULO PAÍS: BRASIL TELEFONE: (11) 2790-4222 FAX: (11) 2790-4224 E-MAIL: LABORGLAS@LABORGLAS.COM.BR CNPJ: 43.887.033/0001-08 Índice 1. APRESENTAÇÃO... 2 2. DADOS DO FABRICANTE... 3 3. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 3 4. ESPECIFICAÇÕES EQUIPAMENTO... 3 5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... 4 5.1. PARA SEGURANÇA DO OPERADOR... 4 6. USO APROPRIADO... 5 7. INSPEÇÃO... 5 7.1. INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO... 5 7.2. LISTA DE ITENS... 5 8. INICIANDO A OPERAÇÃO... 5 9. CONTROLE E AJUSTES... 6 9.1. CONTROLE... 6 9.2. AJUSTE DO TEMPO... 6 10. MODO DE OPERAÇÃO... 7 10.1. MODO A... 7 10.2. MODO B... 7 10.3. ALTERANDO O MODO... 8 11. CAPACIDADE DE CARGA... 8 12. INTERFACE... 9 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA... 9 13.1. NORMAS E REGULAMENTOS ASSOCIADOS... 9 14. ESPECIFICAÇÕES... 10 15. PRODUTOS E ACESSÓRIOS... 10 15.1.ACESSÓRIOS... 11 16. TERMO DE GARANTIA... 11 ATENÇÃO: ANTES DE USAR, LIGAR OU MANUSEAR O EQUIPAMENTO LEIA COM ATENÇÃO TODAS AS REGRAS DE GARANTIA DESSE MANUAL DE INSTRUÇÕES. NÃO DESCARTE A EMBALAGEM ANTES DE CONFERIR TODO O EQUIPAMENTO, JUNTO AO SEU AGENTE ENTREGADOR. Assista o vídeo e veja como é fácil seu manuseio. laborglas.com.br 2 4. Especificações do Equipamento LGI-SK-O330 ORBITAL Agitador de mesa compacto, com movimento de agitação orbital ou linear para diferentes tipos de plataformas para uso com uma variedade de frascos e funil de separação. 3 LGI-SK-L330 LINEAR DIÂMETRO 10 mm 10 mm MÁXIMA CAPACIDADE DE CARGA 10 Kg com plataforma 10 Kg com plataforma POTÊNCIA 30 W 30 W TIPO DE MOTOR DC sem escovas DC sem escovas POTÊNCIA DO MOTOR DE ENTRADA 28 W 28 W POTÊNCIA DO MOTOR DE SAÍDA 15 W 15 W FAIXA DE ROTAÇÃO De 100 a 500 RPM (orbital) controle micro processado por técnica PWM (mantém a rotação independente da variação na rede) De 100 a 350 RPM (orbital) controle micro processado por técnica PWM (mantém a rotação independente da variação na rede) DISPLAY DE VELOCIDADE E DO TEMPORIZADOR LCD LCD TEMPO DE AJUSTE De 1min a 19h59min De 1min a 19h59min TIPO DE OPERAÇÃO Operação Contínua/Temporizada Operação Contínua/Temporizada DIMENSÕES 370 x 420 x 100 mm 370 x 420 x 100 mm PESO 13,5 13,5 CLASSE DE PROTEÇÃO DIN EM 60529 IP 21 IP 21 INTERFACE RS 232 RS 232 VOLTAGEM Bivolt Bivolt FREQUÊNCIA 50/60 Hz 50/60 Hz

5. Instruções de segurança! Atenção! Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar e siga as instruções de segurança. Assegurar que apenas pessoal treinado trabalhe com o instrumento Certifique-se de que a tomada na qual o produto será conectado está devidamente aterrada. 5.1 Para Segurança do Operador Antes de operar o equipamento, recomendamos a atenta leitura das instruções de operação e observação das normas de segurança. Lembre-se que a utilização deste aparelho é reservada exclusivamente a pessoas especializadas. Respeite com atenção as normas de segurança, as disposições de segurança e higiene no local de trabalho. IMPORTANTE trabalhar com materiais combustíveis ou materiais inflamáveis pode resultar em perigos adicionais. Somente meios de processo que não reajam perigosamente à energia extra produzida durante o processamento devem ser usados no instrumento. O funcionamento seguro só é garantido com os acessórios descritos no capítulo Acessórios e seguindo as instruções de operação na íntegra. Antes de ligar o seu shaker, verifique se a tensão elétrica da tomada onde será ligado é igual à indicada na etiqueta localizada próxima ao plugue (no cabo de alimentação elétrica) ou na etiqueta de identificação do Verifique o instrumento e os acessórios sempre que os utilizar. Não use componentes danificados. 6. Uso apropriado 7. Inspeção 7.1 Inspeção de recebimento Desembale o instrumento cuidadosamente e verifique se há danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Se isso acontecer, entre em contato com o fabricante para obter suporte técnico. O instrumento foi projetado para misturar ou agitar líquidos em escala de laboratórios. O LGI- SK-O330 e LGI-SK-L330 é adequado para uso com vários acessórios para misturar líquidos em frascos, tubos de ensaio para um peso máximo suportado de 7,5 kg (330). Este instrumento não é adequado para uso em áreas residenciais ou outras áreas que possam causar perigo para o usuário ou instrumento como mencionado no capítulo 1. 7.2 Lista de itens A embalagem inclui os seguintes itens: ITENS Qtd UNIDADE PRINCIPAL 1 CABO DE ENERGIA 1 MANUAL DO USUÁRIO 1 Utilize o seu EPI (Equipamento de proteção individual) conforme a sua classe de perigo do meio que estiver a ser processado. De qualquer modo, pode haver risco de: Salpicos de líquidos; Projeção imprevista de peças; Libertação de gases tóxicos ou combustíveis; A superfície de trabalho do equipamento deverá ser plana, estável, limpa antiderrapante e seca. Os pés do aparelho devem estar limpos e em perfeito estado. Residual após desligar o seu equipamento. Os acessórios devem ser firmemente presos ao instrumento para que não possam sair por si mesmos e os recipientes devem ser firmemente colocados na mesa de agitação para evitar lesões. O instrumento só pode ser aberto por técnicos treinados e autorizados. A tensão de operação requerida conforme indicado no instrumento e a tensão na rede de alimentação devem ser iguais. Não cubra o instrumento. Proteja o instrumento e os acessórios contra choques e impactos. Mantenha longe do campo magnético elevado. Se houver algum dano aparente no sistema, por favor não o conecte na rede elétrica 8. Iniciando a operação figura 1 Faça a operação de teste como segue: Certifique-se de que a tensão de funcionamento e a tensão de alimentação correspondem. Certifique-se de que a tomada está devidamente ligada à terra. Ligue o cabo de alimentação, ligue o instrumento. LCD exibe o limite de rotação? O LCD exibe o modo de operação? Gire o botão de velocidade para ajustar a velocidade. Pressione o botão de velocidade. E a função de agitação estará ligada. Pressione novamente o botão de regulagem do motor. E a função de agitação estará desligada. Se estas operações acima estão normais, o instrumento está pronto para operar seguindo o capítulo operação. Se estas operações não forem normais, o instrumento pode estar em modulo de proteção de segurança ou ter sido danificado no transporte siga o capitulo da garantia. Se a superfície de trabalho não está uniforme, você pode melhorar a estabilidade do instrumento com os pés ajustáveis. Para fazer isso, gire o pé apropriado para baixo com a chave quando o equipamento estiver firme pode ser iniciar o trabalho. 4 5

9. Controle e ajustes 1 2 3 9.1 Controle Coloque o instrumento num local estável e seguro e ligue a corrente elétrica: LIGUE a chave de alimentação no painel esquerdo; O instrumento inicia o auto-teste; O instrumento mostra a velocidade nominal e o tempo após a inicialização; Gire o botão de velocidade no lado esquerdo para ajustar a velocidade nominal. Pressione o botão de velocidade e os caracteres no LCD esquerdo não piscarão mais e a função de agitação será ativada. Pressione o botão de velocidade novamente e os caracteres no LCD esquerdo começam a piscar e a função de agitação é desligada; Gire o botão de tempo no lado esquerdo para ajustar o tempo desejado de trabalho; Pressione a o botão de tempo e os caracteres no LCD não piscarão mais e a função de temporização é ativada; Pressione o botão de tempo novamente e os caracteres no LCD direito começam a piscar e a função de temporização é desligada. 4 1. LCD: Exibe as funções de operação. 2. BOTÃO DE AGITAÇÃO: Ajuste a rotação nominal, pressionando o botão rotação e gire, e pressione para ligada ou desligada. 3. BOTÃO DE TEMPO: Ajuste a rotação nominal, pressionando o botão timer e gire, e pressione para ligada ou desligada pressionando o botão. 4. CHAVE DE REDE: Interruptor ON ou OFF. (liga ou desliga). 9.2 Ajuste do tempo O tempo de agitação nominal pode ser ajustado girando o botão de timer à direita. Faz-se uma opção para o ajuste do tempo de agitação entre o modo temporizado e a operação contínua. Se o modo contínuo for selecionado, o shake pode continuar sua função de agitação por um tempo infinito com a velocidade previamente ajustada. Se o modo temporizado for ativado, o shake pode ser executado no tempo ajustado. Depois que o instrumento é desligado é reiniciado, a programação deverá ser executada novamente e ele muda para modo de operação offline. Se um tempo programado for (19h 59 min máximo) e a velocidade estiverem definidos, os usuários podem ativar o instrumento pressionando o botão de tempo e o tempo começa a ser contato. Se a velocidade e o tempo pararão. Pressionando o botão de tempo novamente, vai reiniciar a função de agitação, e o tempo usará o tempo predefinido anteriormente. B, pressionando o botão de velocidade, a velocidade e o tempo são interrompidos; pressionando o botão de tempo novamente, reinicia a função de agitação, o tempo não (se estiver piscando à indicador a direita do LCD), pressionando o botão de tempo novamente; Reinicie a função de tempo. O tempo usará o tempo predefinido anteriormente. O tempo ajustado atual pode ser variado a qualquer momento.. 5.3 Ajuste de velocidade A velocidade nominal e o limite de velocidade superior podem ser ajustados girando o botão de velocidade (como na Figura 6). O modo 10. Modo de operação 10.1 Modo A O modo de operação (A) é o modo padrão ajustado na fábrica. Depois de ligar o instrumento com a chave de alimentação, as funções de agitação e tempo são desligadas. O LCD exibe os valores de tempo e velocidade definidos. São ajustados ou variadas quando as funções correspondentes são ativadas. Depois de ligar o instrumento, o seguinte processo será mostrado no visor. O visor LCD à esquerda exibe SAF e o limite de velocidade superior (rpm) que pode ser ajustado pressionando o botão de velocidade e girando ao mesmo tempo. figura 3 O LCD exibe os modos de funcionamento StA, A ou B por cerca de 2 segundos. figura 4 O valor de velocidade ajustado ou armazenado é mostrado no visor esquerdo e o valor de tempo ajustado ou armazenado é mostrado no visor 6 7 contínuo pode ser ligado com o botão esquerdo sem o ajuste de tempo e desligado com o botão novamente. Ajuste o botão de velocidade do motor lentamente para manter o instrumento funcionando sem problemas O tempo ajustado atual pode ser variado a qualquer momento.. direito. Gire o botão da velocidade e o botão do tempo pode ajustar a velocidade e o tempo. figura 5 Depois de pressionar o botão de velocidade ou o botão de tempo, o instrumento começa a funcionar na velocidade ajustada. A velocidade real e o tempo restante são mostrados no LCD. Quando atingir zero, o agitador para o seu movimento. Pressionando o botão, instrumento funcionará no modo contínuo (A função de tempo é OFF). figura 6 10.2 Modo B Quando o instrumento é ligado e os valores de velocidade e tempo são apagados para zero, os usuários podem definir. O limite de velocidade superior que foi ajustado é tomado do modo operacional (A) e não pode ser modificado. Depois de desligar a alimentação, o instrumento deixará de ser automaticamente iniciado no modo de operação B.

Depois de ligar o instrumento exibe SAF modo de funcionamento selecionado, a uma indicação no visor lado esquerdo que alerta para limite de velocidade superior (rpm) que não pode ser alterado. figura 7 O LCD exibe os modos de funcionamento StA por 2 segundos. figura 8 O valor de velocidade ajustado pode ser visualizado no Visor esquerdo e.. O valor de tempo ajustado visualizado no visor direito. Em seguida, ajuste a velocidade e o tempo de rotação do motor. figura 9 Os valores ajustados podem ser variados durante a agitação. A agitação pode ser interrompida pressionando o botão esquerdo ou direito. 10.3 Alterando o modo Para alterar o modo siga instruções abaixo: Desligar o instrumento com a chave de alimentação; Mantenha pressionados ambos os botões e ligue o instrumento com o interruptor principal; Depois de 5 segundos, você pode soltar os botões; Alternar entre os modos de operação A e B em ordem. 11. Capacidade de carga A fim de garantir a segurança, o agitador só deve ser operado dentro do peso suportado. Certifique-se de que a bancada onde será instalado o agitador esteja sempre limpa e nivelada. Assegure-se de que os recipientes de agitação individuais devem ser colocados uniformemente e fixados firmemente de forme garantir que estejam todos com o mesmo peso independentemente de um ou vários recipientes de agitação serem colocados. 12. Interface O Agitador Orbital e Linear, pode ser conectado a um PC com um cabo especial padrão de 9 pinos para conexão; O cabo entre o agitador e o computador utiliza a linha de comunicação EIA Standard RS232C, correspondente à interface DIN 66020; Método de transmissão: sinal assíncrono; Modo de transmissão: Completamente Duplex. 1 bit de início; 8 bits de caracteres; 1 bit de parada; Velocidade de transmissão: 9600 bits/s. 13. Manutenção e limpeza Para manter o instrumento sempre em perfeito funcionamento programe uma manutenção preventiva assim vai mantê-lo em bom estado de funcionamento, e prolongar o seu tempo de vida e evitar o dano ao instrumento. Para limpeza use apenas os agentes de limpeza que foram recomendados pela fabricante. Só use os agentes que aconselhamos como abaixo: Corantes Materiais de construção Álcool isopropílico Solução de água contendo álcool tensoativo /isopropílico Não pode ligar e desligar o cabo de alimentação quando o instrumento estiver em funcionar com PC. Note: Equipamento parado por longo tempo, desligue o aparelho e deixe em um lugar seco, limpo a temperatura ambiente; Enviar o instrumento para reparo, deve ser limpo e colocá-lo na embalagem de papelão antes de enviar para o serviço de manutenção, para evitar a contaminação; O equipamento elétrico não pode ser colocado em um recipiente para fins de limpeza ou descontaminação. 13.1 Normas e Regulamentos associados figura 10 Depois de pressionar o botão de velocidade ou o botão de tempo, o instrumento começa a funcionar na velocidade programada. A velocidade real e o tempo restante são visualizados na tela de LCD. Quando atingir o zero o equipamento para sua operação. Caso seja preciso centralize-os para evitar deslocamento. Quando ligado, o instrumento não funciona: Verifique se o cabo de alimentação está conectado a rede elétrica; Verifique se o fusível está quebrado; Verifique se está sobrecarregado O motor não arranca pressionando o botão de velocidade e o botão de tempo. Verifique se o timer está ativado ou não. Cosméticos Alimentos Óleos e solventes Solução água contendo tensoativo Álcool isopropílico Solução água contendo tensoativo Solução água contendo tensoativo Para materiais que não são listados, por favor, solicitar informações do fabricante, ou o seu fornecedor. Antes de iniciar o trabalho com equipamento o usuário deve verificar se o método não destruir o instrumento. Use EPI adequadas para limpeza do instrumento. CONSTRUÇÃO DE ACORDO COM AS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA EN 61010-1 UL 3101-1 CAN/CSA C22.2(1010-1) EN 61010-2-10 CONSTRUÇÃO DE ACORDO COM OS SEGUINTES PADRÕES EMC EN 61326-1 figura 11 8 9

14. Especificações 15.1 Acessórios ITENS ESPECIFICAÇÃO VOLTAGEM (VAC) 100~240 FREQUÊNCIA (HZ) 50/60 Código LGI-SK-UA Descrição PLATAFORMA UNIVERSAL Código LGI-SK-FC-25 Descrição FRASCOS VOLUME 25 ML POTÊNCIA (W) 30 MOVIMENTO DIMENSÃO (MM) ORBITAL / LINEAR (ESPECIFICAR NO PEDIDO) 10 LGI-SK-O330 / LGI-SK-L330 LGI-SK-FCP PLATAFORMA PARA FIXAÇÃO DE CLIPE LGI-SK-FC-50 FRASCOS VOLUME 50 ML CARGA MÁXIMA (KG) 7.5 LGI-SK-O330 / LGI-SK-L330 MOTOR MOTOR ENTRADA (W) 28 SEM ESCOVAS LGI-SK-UF PLATAFORMA COM ROLOS LONGITUDINAL LGI-SK-FC-100 FRASCOS VOLUME 100 ML MOTOR SAÍDA (W) 15 ADMISSÍVEL NO TEMPO (%) 100 LIMITES DE VELOCIDADE (RPM) 100-350 - LGI-SK-L330 100-500 - LGI-SK-O330 LGI-SK-DP PLATAFORMA PARA TRABALHO COM ANTIDERRAPANTE PARA PLACAS OU FRASCOS DE CULTURA LGI-SK-FC-250 FRASCOS VOLUME 200/250 ML CONTAGEM DE TEMPO INDICADOR DE TEMPO SIM LCD AJUSTE DE TEMPO (MIN) 1 1199 LGI-SK-B BARRA UNIVERSAL PARA FIXAÇÃO COM REVESTIMENTO DE PROTEÇÃO LGI-SK-FC-500 FRASCOS VOLUME 500 ML TIPO DE EXECUÇÃO DE TEMPO OPERAÇÃO CONTINUA OU PROGRAMAÇÃO DE TEMPO DIMENSÕES (D W H MM) PESO (KG) 420 370 100 LGI-SK-O330 / LGI-SK-L330 13.5 LGI-SK-O330 / LGI-SK-L330 LGI-SK-SO SOFTWARE ADEQUADO PARA COMUNICAR SHAKER AO PC TEMPERATURA PERMISSÍVEL AMBIENTE ( C) 5-40 RELATIVA UMIDADE PERMISSÍVEL (%) 80 PROTEÇÃO EM CONFORMIDADE COM DIN EN60529 INTERFACE RS232 IP21 SIM 16. Termo de Garantia 15. Produtos e Acessórios CÓDIGO LGI-SK-L330 LGI-SK-O330 DESCRIÇÃO LGI-SK-L330 LINEAR DIGITAL SHAKER (7.5 KG), 110V/220V/50HZ/60HZ COM TOMADA PADRÃO BRASILEIRO LGI-SK-O330 ORBITAL DIGITAL SHAKER (7.5 KG), 110V/220V/50HZ/60HZ COM TOMADA PADRÃO BRASILEIRO Atenção: Novos plugues com 3 pinos Os plugues de três pinos são utilizados em aparelhos que necessitam de aterramento uma vez que o terceiro pino realiza a ligação com o fio terra, evitando que o consumidor sofra um choque elétrico ao ligar aparelhos que estejam em curto-circuito. Segurança e economia As mudanças não param por ai: agora há duas configurações para plugues e para as tomadas. Plugues com o diâmetro mais fino (4 mm), para aparelhos com corrente nominal de até 10 ampères e os plugues mais grossos (4,8 mm), para equipamentos que operam em até 20 ampères. Essa distinção se fez necessária para garantir a segurança dos consumidores, pois evita a ligação de equipamentos de maior potência em um ponto não especialmente projetado para essa ação. Além disso, é fonte de economia, pois só equipamentos que consomem mais necessitariam de uma tomada mais robusta, portanto mais cara. A GARANTIA LGI SCIENTIFIC GARANTE AO USUÁRIO DESTE EQUIPAMENTO OS SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO, SENDO CONSIDERADAS AS CONDIÇÕES ESTABELECIDAS POR ESTE MANUAL, PELO PRAZO DE 01 (UM) ANO, INCLUINDO O PERÍODO DE GARANTIA LEGAL DE 90 (NOVENTA) DIAS, CONTADOS A PARTIR DA DATA DE EMISSÃO DA NOTA FISCAL DE COMPRA PELO PRIMEIRO PROPRIETÁRIO E NOS SEGUINTES TERMOS: A) O PERÍODO DE GARANTIA TEM INÍCIO NO MOMENTO DA AQUISIÇÃO ORIGINAL DO PRODUTO PELO PRIMEIRO PROPRIETÁRIO; B) TODO E QUALQUER DEFEITO DE FABRICAÇÃO PODERÁ SER RECLAMADO DENTRO DO PRAZO DE 90 (NOVENTAS) DIAS DA GARANTIA LEGAL, A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, NOS TERMOS DA LEI Nº 8.078, DE 11 DE SETEMBRO DE 1990. A CONFIANÇA QUE TEMOS NA QUALIDADE DE NOSSOS PRODUTOS PERMITE-NOS CONCEDER, AINDA, E CONCOMITANTEMENTE, À GARANTIA LEGAL, UMA GARANTIA ADICIONAL, PELO PRAZO DE 09 (NOVE) MESES IGUALMENTE CONTADOS A PARTIR DA DATA DE EMISSÃO DA NOTA FISCAL DE COMPRA PELO PRIMEIRO PROPRIETÁRIO. C) DENTRO DO PERÍODO DOS 90 (NOVENTA) DIAS DA GARANTIA LEGAL, COMO NOS 09 (NOVE) MESES DA GARANTIA ADICIONAL, A MÃO DE OBRA E OS COMPONENTES APLICADOS EM REPAROS (CONSTATADOS COMO DEFEITOS DE FABRICAÇÃO), OCORRIDOS DURANTE O USO NORMAL DO EQUIPAMENTO, SERÃO GRATUITOS. D) TANTO A CONSTATAÇÃO DOS DEFEITOS COMO OS NECESSÁRIOS REPAROS SERÃO PROMOVIDOS PELA LGI SCIENTIFC OU OUTRO ESPECIFICAMENTE DESIGNADO PELO FABRICANTE. CONDIÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA LEGAL E ADICIONAL A GARANTIA NÃO COBRE: DESPESAS COM FRETE/TRANSPORTE, E DEVEM CORRER POR CONTA E RISCO DO PROPRIETÁRIO DO EQUIPAMENTO; DESPESAS COM PRODUTOS E SUAS PEÇAS QUE TENHAM SIDO DANIFICADAS, EM CONSEQUÊNCIA DO MANUSEIO INCORRETO DO EQUIPAMENTO, ACIDENTES DE TRANSPORTES, RISCOS, AMASSADOS, ATOS OU EFEITOS DE CATÁSTROFE DA NATUREZA; DESEMPENHO INSATISFATÓRIO DO EQUIPAMENTO, DEVIDO A INSTALAÇÃO OU REDE ELÉTRICA INADEQUADA. 10 11 DEFEITO PROVOCADO POR NEGLIGÊNCIA OU IMPERÍCIA DOS OPERADORES; SE O EQUIPAMENTO FOR UTILIZADO EM CONDIÇÕES ANORMAIS DE USO COMO: VOLTAGEM, CICLAGEM OU TEMPERATURA OU NÃO FOR UTILIZADO O FIO TERRA; TAMBÉM NÃO ESTÃO COBERTAS POR ESTA GARANTIA AS PEÇAS DE FABRICAÇÃO DE TERCEIROS E AS PEÇAS QUE SOFREM DESGASTE NATURAL PELO USO; RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO, LÂMPADAS, QUEBRAS DE VIDRO, CABOS, MOLAS, PEÇAS DE PLÁSTICO OU NYLON, COMPONENTES ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS E HIDRÁULICOS. CONDIÇÕES PARA A VALIDADE DE GARANTIA LEGAL E ADICIONAL A GARANTIA LEGAL E ADICIONAL PERDERA SEU EFEITO: O EQUIPAMENTO NÃO FOR UTILIZADO PARA OS FINS AO QUAL SE DESTINA; HOUVER VIOLAÇÃO DO MESMO POR PESSOAS NÃO AUTORIZADAS, CONSTATAÇÃO DE SINAIS DE VIOLAÇÃO NAS PARTES INTERNAS OU NO Nº DA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO; A INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTIVER EM DESACORDO COM AS RECOMENDAÇÕES DO MANUAL DE INSTRUÇÕES QUE ACOMPANHA O EQUIPAMENTO; O EQUIPAMENTO SOFRER QUALQUER DANO POR MAU USO, ACIDENTE, QUEDA, AGENTES DA NATUREZA, APLICAÇÃO INADEQUADA, ALTERAÇÕES, MODIFICAÇÕES OU CONSERTOS REALIZADOS POR PESSOAS QUE NÃO SEJAM A LGI SCIENTIFIC ; EXTINÇÃO DA VALIDADE. OBSERVAÇÕES: A GARANTIA SÓ TERÁ VALIDADE MEDIANTE APRESENTAÇÃO DA NOTA FISCAL DE COMPRA DESTE EQUIPAMENTO; AS DESPESAS DECORRENTES E CONSEQUENTES DA INSTALAÇÃO DE PEÇAS QUE NÃO PERTENCEM AO EQUIPAMENTO SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA E EXCLUSIVA DO COMPRADOR; A LGI SCIENTIFIC SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS GERAIS, TÉCNICAS E ESTÉTICAS DE SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. PARA SUA TRANQUILIDADE, MANTENHA ESTE TERMO DE GARANTIA E MANUAL SEMPRE À MÃO.