Druck Calibrador de loop UPS-III

Documentos relacionados
Druck UPS-III-IS. GE Sensing. Manual do usuário - KP0341. Calibrador de loop intrinsecamente seguro. Loop Calibrator. Druck UPS-III-IS.

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Medidor de Energia Solar

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Termômetro Datalogger ITTH-1400

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

Resumo das operações realizadas pelo calibrador Função Faixa Resolução. entrada em mv, CC 0 a 200 mv 0,01 mv. saída em V, CC

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Manual de Instruções CR-6. Termo anemômetro de fio quente

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

MANUAL DO USUÁRIO. Psicrômetro Digital. Modelo RH300 e RH305 kit

Calibrador de Corrente / Tensão

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

No momento, pressione (NO) para sair da função de

Multicalibrador portátil Modelo CEP6000

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

Medidor de campo eletromagnético

Calibrador de Corrente / Tensão

Calibrador de Processo Multifuncional

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7050

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Luz UV AB. Modelo UV505. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Testador de Formaldeído (HCHO ou CH 2 0)e de Total de Compostos Orgânicos Voláteis (TVOC)

Manual de Instruções CR-9. Psicrômetro digital

Manual de Instruções CR-10. Medidor de campo eletromagnético

Manual de Instruções CO-3. Medidor de monóxido de carbono

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL PARA SMD MODELO MD-100

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do utilizador. Registrador de Tensão DC com 3 Canais Modelo SD910

705 Loop Calibrator. Folha de instruções. Introdução. Informações de segurança

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO

Medidor de Condutividade. Modelo EC210. Guia do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

DECIBELÍMETRO DIGITAL COM REGISTRO

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Umidade Combinado. Mede a Umidade Com e Sem Pino. Modelo MO55

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1800

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

Medidor de Grampo CA 400Amp + NCV

MANUAL DE INSTRUÇÕES DECIBELÍMETRO - MEDIDOR DE NÍVEL DE PRESSÃO SONORA MODELO DEC-460

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

Manual de Instruções. DEC-130 Plus. Medidor de nível sonoro

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-7010

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

Testador de rotação de fases sem contato

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

Testador de rotação de fases sem contato

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Guia do Usuário. Medidor de força com grampos CA/CC RMS absoluto. Modelo

Testador de Resistência de Aterramento e Resistividade do Solo

Termo Anemômetro CFM/CMM

Symmetra LX. Guia de Inicialização. Para uso com os modelos de no-break Symmetra LX: LEIA PRIMEIRO. No-break para montagem em rack.

Psicrômetro de Higrotermômetro de Entrada Dupla

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

TORKEL 840/860. Unidades de Carga de Bateria

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

Megôhmetro Analógico de Alta Tensão

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE INTELIGENTE MODELO AD-7930

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Guia do Usuário. Mini Medidor com Grampos CA/CC RMS Absoluto. Modelo

Medidor de Dióxido de Carbono

MEGÔMETRO DIGITAL MI-60

Manual de Instruções. Caneta Multímetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-6020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3030

BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3070

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

Manual de Instruções Alicate Amperímetro Digital HK-A266. Todos os diretos reservados 2010 Unicoba Imp. e Exp. Ltda.

Signet Transmissor de ph /potencial de óxido-redução (ORP) Signet

Manual de Instruções. Flex. Multifuncional

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS

AM1005 Estojo de controlo de rede

Manual de Instruções. LD-400 plus. Luxímetro digital com datalogger

Transcrição:

GE Sensing Druck Calibrador de loop UPS-III Manual do usuário -KP0317

Agentes de manutenção aprovados Para obter a lista de centros de serviço, visite nosso site: www.gesensing.com Símbolos Este equipamento atende aos requisitos de todas as diretivas de segurança européias relevantes. O equipamento possui a marca CE. Este símbolo, no instrumento, indica que o usuário deve consultar o manual do usuário. Não jogue fora este produto como se fosse um resíduo doméstico. Use uma organização aprovada para coletar e/ou reciclar equipamentos elétricos e eletrônicos residuais. Para obter mais informações: Entre em contato conosco através do site www.gesensing.com

Calibrador de loop UPS III Introdução A série Druck UPS-III de calibradores de loop pode fornecer energia (modo fonte) e produzir leituras (modo de medição) para executar calibrações de campo em dispositivos com dois fios. O menu de configuração permite que o usuário use "fonte" ou "medição" na voltagem ou tensão e realize testes de continuidade. Essas instruções do usuário incluem a operação, instruções de segurança e requisitos de instalação para o calibrador de loop. Especificações Precisão Os valores na tabela a seguir incluem efeitos de temperatura de 17 C a 27 C Fora desses limites... 0,003%/ C(0,0015%/F ) Referência de calibração... 22 C ±1 C/RH45%±15% Modo Variação Precisão Observações fonte 0 a 24 * 0,01% de leitura V máx. 75 V + 2 lsd fonte + 24 V 0 a 24 * 0,01% de leitura + 2 lsd Medida 0 a 24 * 0,01% de leitura + 2 lsd Medida + 24 V 0 a 24 * 0,01% de leitura + 2 lsd Medida em V 0 a 60 V* 0,02% de leitura + 4 lsd R máx. 1 k Ω a 20 V máx. 75 V Medida R 15 Ω Medida R 1M Ω Continuidade <100 Ω ** - 1 * Resolução 0,001 lsd dígitos menos significativos ** Áudio + visual lsd leitura Comunicações Hart...menu selecionável 220 Ωresistor em loop Temperatura operacional...-10 C a 50 C (-14 F a 122 F) Temperatura de armazenamento... -20 C a 70 C (-4 F a 158 F) 1 KP0317 Edição Nº 3

Este calibrador de loop atende aos requisitos de proteção essenciais das diretivas relevantes da EEC. Em conformidade com EN61010, EN 61326-1(1997)+ A1(1998) Alimentação elétrica... Pilha 4 x 1,5 V alcalina tamanho AA ou Fonte de alimentação universal {consulte acessórios} Dados físicos Dimensões... 77 x 129 x 24 mm (3 x 5 x 1 ) Peso...275 gramas (9,7 oz.) Terminais... soquetes de 4 mm {placa dourada} Estojo... ABS alto impacto Umidade relativa... 0 a 90% Segurança Este símbolo, no instrumento, indica que o usuário deve consultar o guia ou manual do usuário. Pilhas Remova as pilhas do calibrador de loop imediatamente quando estiverem sem carga e antes de armazenar. Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais e as instruções do fabricante. Ao armazenar e transportar as pilhas, tome cuidado para evitar que elas sofram curtocircuitos. Fonte de alimentação A fonte de alimentação deste calibrador de loop pode ser as pilhas internas não-recarregáveis ou a unidade da fonte de alimentação universal externa (consulte acessórios). Vida útil da pilha > 75 horas no modo de medição > 18 horas a 12 (modo de fonte) O visor exibe com carga baixa da pilha. Troca de pilhas Desaparafuse e remova o parafuso de aperto da painel da bateria. Troque as pilhas e verifique a polaridade. Reencaixe e fixe o painel da bateria. KP0317 Edição Nº 3 2

Acessórios Assy 305 Conjunto de fios de teste 191-129 Fonte de alimentação, universal, 100-240 V CA 47-63 Hz 38016 Mala de transporte 38023 Capa protetora de borracha OPERAÇÃO Teclas A tecla liga e desliga o calibrador. Pressione e mantenha pressionada por 2 segundos. A tecla altera o modo operacional de medição ou fonte. O pressionamento das teclas executa seleções de menu, definição de valores numéricos e controle das funções de passo e rampa (para cima/ para baixo). F1 VERIFICAÇÃO DE AMPLITUDE MODE As teclas selecionam funções avançadas exibidas na parte inferior do visor. Quando nenhuma tecla for pressionada por 10 minutos, o calibrador terá seu limite de tempo atingido e será desligado. Para desativar esse limite de tempo automático, selecione autpower down (desligamento automático desativado) no menu de configuração. 3 KP0317 Edição Nº 3

Modos operacionais O pressionamento de liga o instrumento e mostra no visor a seqüência de inicialização. O pressionamento de momento, mostra no visor as informações: F1, neste F1 Information Serial number VERSION CAL. DATE HART BATTERY O pressionamento de de configuração:, neste momento, mostra no visor a tela Contrast Resolution Range Source unit Hart Aut power down Decimal., / Access code menu ajustar ajustar 4-20 /0-20 /% LIGADO/DESLIGADO LIGADO/DESLIGADO Calibration menu O calibrador pode ser usado em dois modos measure (medição) ou source (fonte). Modo de medição O visor mostra o valor medido; dependendo das configurações feitas na configuração e nas definições avançadas: F1 Ao medir a tensão, o pressionamento de habilita linear ou fluxo, o pressionamento de habilita ou % (valor de 4 a 20 ou 0 a 20 ). Ao medir a tensão, o pressionamento de altera a resolução entre 0,00 V e 0,000 V. Para medir a continuidade, o visor mostra um símbolo de chave fechada ou aberta com um sinal audível no fechamento da chave. KP0317 Edição Nº 3 4

Conecte o calibrador de loop ao dispositivo para teste: e Measure (Medir ) Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Measure ] (Medir ). Uma fonte externa de energia alimenta um máximo de 60 V para o loop. O calibrador mede o fluxo de corrente do loop. Medição de tensão de loop fechado do terminal de teste do transmissor. * terminal de teste 5 KP0317 Edição Nº 3

Medir com 24 V Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Measure and 24V] (Medir e 24 V). O calibrador fornece 24 V para o loop, máximo de 24. Medir Volts Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Measure V] (Medir Volts), medir intervalo de 60 V, impedância máxima de 1 Mohm. Teste de continuidade Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Continuity Test] (Teste de continuidade). O pressionamento de KP0317 Edição Nº 3 6 liga e desliga o sinal audível.

Modo de fonte O visor mostra o valor fonte em ou % valor de 4 a 20 ou 0 a 20, linear ou fluxo, dependendo das definições feitas na configuração e nas definições avançadas. fonte Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Source ] ( fonte). O calibrador fornece saída máxima de: 24 ; V máx = 60; entrada do receptor Rmáx = 1 k Ohm. Rmax = 1 k Ohm fonte com 24 V Pressione a tecla mode (modo) e selecione [Source and 24V] ( fonte e 24 V). O calibrador fornece energia de loop máxima de: 24 V e 24. 7 KP0317 Edição Nº 3

Opções avançadas em um modo de fonte Pressione a tecla e selecione Fonte ou Fonte e 24 V. MODE Use e () para selecionar a função. Pressione a tecla (Avançado) e o display mostra: Linear (Linear) simula transmissores lineares. Flow (Fluxo) simula transmissores de fluxo. Valve (Válvula) simula sinais de controle de válvula. Use e () para selecionar a opção Avançada: Avançado Passo Auto-step (Passo automático) Check do Span (Verificação de amplitude) Ramp (Rampa) 25% de passo para linear e fluxo valores fixos para válvula. O mesmo que passo com um intervalo de passo com limite de tempo. Passo entre 4 (ou 0) e 20. Rampa automática entre 4 (ou 0) e 20. Observação: A função Ramp (Rampa) não está disponível para seleção de válvula. Use para sair. O display retorna o modo de fonte selecionado com a configuração avançada disponível. Mode source source & 24V Selecionar F1 Avançado Lin Flow Step Auto-step Time (M:SS) Valve Selecionar Span Check Ramp Selecionar Ajustar +1/ -1 segundo Time (M:SS) Ajustar +1/ -1 segundo KP0317 Edição Nº 3 8

Operação de opções avançadas Pressione a tecla para ligar e desligar a configuração avançada: ex., on ou off Pressione ou para: passo de saída para cima ou para baixo. passo de verificação de amplitude máxima ou mínima inicie a rampa. Pressione e para iniciar: passo automático contínuo. ou ciclo de rampa contínuo. Aplicativo Hart V (24V ) COM +24.000 +100.0% Advanced % 220 Comunicador menu selecionável do resistor em loop Hart Este aplicativo possibilita a medição de e o acesso aos modos de fonte a serem usados através do comunicador Hart. 9 KP0317 Edição Nº 3

Esta página foi deixada em branco intencionalmente KP0317 Edição Nº 3 10

Manutenção Retorne o calibrador de loop para um centro de reparo autorizado para reparos, pois ele não pode ser reparado no local. Para manter o calibrador de loop preciso, é necessário realizar uma verificação da calibragem uma vez por ano. Limpeza Limpe a caixa do calibrador de loop com um pano úmido, sem fiapos, e um detergente suave. 11 KP0317 Edição Nº 3

Troca de pilhas Use apenas o tipo de pilha indicado na página 1. Desaparafuse e remova o parafuso de aperto da painel da bateria. Troque as pilhas e verifique a polaridade. Reencaixe e ajuste o painel da bateria. KP0317 Edição Nº 3 12

Instruções de calibração Geral O instrumento é fornecido pelo fabricante com certificado(s) de calibração. É recomendado um período de calibração de 12 meses. O intervalo de calibração real depende do uso do instrumento e da incerteza aceitável na medição para a aplicação específica. O UPS-III é um instrumento de medição muito preciso e o equipamento e as condições de teste devem ser adequados para o tipo de trabalho. O teste e o ajuste de calibração devem ser executados em um ambiente controlado por um técnico de calibração*. O fabricante, se necessário, oferece um serviço de calibração abrangente acreditado pela UKAS. * Um técnico de calibração deve ter o conhecimento técnico, documentação, equipamento e ferramentas de teste especiais necessários para executar o trabalho de calibração neste equipamento. Equipamento de calibração As tabelas a seguir apresentam os requisitos de precisão para o equipamento de calibração e o UPS-III. A calibração requer uma temperatura estável de 21 ±1 C (70 ±2 F). Modo de medição do UPS-III Tabela 1 Medição de aplicado Erro de UPS-III permitido () Erro de calibração () 0 0,002 0 4 0,002 0,00014 12 0,002 0,00030 20 0,002 0,00046 13 KP0317 Edição Nº 3

V aplicada Tabela 2 Medição de V Erro de UPS-III permitido (mv) Erro de calibração (mv) 0 0,004 0,00040 20 0,004 0,00014 40 0,005 0,00064 50 0,005 0,00070 Modo de fonte do UPS-III aplicado Tabela 3 fonte Erro de UPS-III permitido () Erro de calibração () 0 0,002 0 4 0,002 0,00012 12 0,002 0,00011 20 0,002 0,00015 Verificação de calibração 1.Conecte o UPS-III ao calibrador elétrico. Ligue o calibrador elétrico e permita que ele se estabilize termicamente. 2.Ligue o UPS-III e permita que o instrumento se estabilize termicamente. 3.Defina o UPS-III para medir, ajuste o calibrador elétrico para aplicar o primeiro valor na tabela 1. Grave a leitura do UPS-III. 4.Repita a etapa 3 para todos os valores na tabela 1. 5.Compare os valores registrados e os valores aplicados. Se a diferença for maior que o erro permitido, o instrumento requer um ajuste de calibração. 6.Repita este procedimento para a medição de V (tabela 2) e a fonte de (tabela 3). KP0317 Edição Nº 3 14

Ajuste de calibração 1. Conecte o UPS-III ao calibrador elétrico. Ligue o calibrador elétrico e permita que ele se estabilize termicamente. 2.Ligue o UPS-III e pressione por dois segundos para selecionar Calibration (Calibração). Digite o código de acesso [9410, definição de fábrica] e permita que o instrumento se estabilize termicamente. 3.Selecione o parâmetro necessário para calibração. Use o menu do visor para selecionar os valores de calibração. Após uma calibração com êxito, digite uma nova data de calibração. O instrumento realiza uma calibração em dois pontos para V e. 2 segundos 0 ---- Setup Access Code : Calibration F1 Menu Calibration (Calibração) 15 KP0317 Edição Nº 3

KP0317 Edição Nº 3 16

V ( 24V ) COM +100.0% V +100.0% (24V) COM V ( 24V ) COM +100.0% A Calibration Output Input V Input Cal. date input cal-low Leave input open aberto -0,001 Leave input open Advanced % input cal-high input ~ 20 +20.020 00.000 fonte +20.020 Advanced % 20 ±1 input control 1.000 Check reading : Again fonte +01.000 Advanced % 1 ±0,002 F1 Calibration Output Input V Input Cal. date B 17 KP0317 Edição Nº 3

Vinput ~ 50V V ( 24V ) COM +100.0% ( 24V ) COM V V +100.0% +100.0% ( 24V ) COM B Calibration Output Input V Input Cal. date V input cal-high V input ~ 50V +47.438 00,000 Calibration Output Input V Input Cal. date V fonte +47.438 Advanced % V input cal-low Short V input. -0,001 49V±1V V input control 49.000 Check reading: Short V input Again 49V±1V F1 Cal. date: 01-MAR-2006 Day : 01 Cal. date: 01-MAR-2006 Month : 03 Cal. date: 01-MAR-2006 Year : 2006 Calibration date Check date: 01 MAR 2006 Advanced % V fonte +49.000 V Advanced % Again F1 Calibration CALIBRAÇÃO COMPLETA Output Input V Input Cal. date Quit F1 MAIS SELEÇÕES DE CALIBRAÇÃO KP0317 Edição Nº 3 18