Responsabilidades do cliente

Documentos relacionados
Responsabilidades do cliente

Responsabilidades do cliente

GC, MS e ALS Agilent. Lista de verificação de instalação. Agilent Technologies

Analisador Elementar 2400: Instruções de Preparação do Local

Agilent GC, GC/MS, e ALS

Agilent GC, GC/MS e ALS Intuvo 9000

Sistema de Cromatografia em fase Gasosa Acoplada a Espectrometria de Massas (GC/MS)

Detectores de Quimioluminescência de Enxofre Agilent 8355, 8355 S e de Nitrogênio Agilent 8255, 8255 S

BOMBA SEMI-AUTOMÁTICA PARA REMEDIAÇÃO

Amostrador de Espaço no Cabeçote Agilent 7697A

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

MANUAL DE INSTALAÇÃO ALX 1012 DL

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

MSD série 5977B da Agilent

Dell PowerEdge T20 Guia de Noções Básicas

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Resumo da segurança do usuário

Transmissor de Nível Capacitivo

Transmissor de altíssima pureza Para áreas com proteção contra explosão, Ex na ic Modelos WU-20, WU-25 e WU-26

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Sistema Resistivo Diagrama de funcionamento Legendas

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO THERMAL

Dispositivo Dell DL1000 Guia de Noções Básicas

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Dell PowerEdge R420xr Guia de Noções Básicas

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

6270A Pressure Controller/Calibrator

Manual de Instruções CR-1. Calibrador de vibração

Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

Manual Técnico. Transmissor de Nível Hidrostático CT801-LB/S

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Com conexão rosqueada SMS Modelo DSS19T

APT14, APT14HC e APT14SHC Purgo-Bomba Automática

Manual de Instruções

Selo diafragma com conexão sanitária Com conexão tipo clamp (Tri-clamp) Modelos , e

Page 4 / 11. Capítulo 1

Instruções de montagem & Manutenção 1

Refrigerador de Vinho Termelétricos

MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS

ANALISADORES DE GASES para as industrias de; Biogas Aterros AGORA MONTADOS NO BRASIL

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS19T, com conexão rosqueada SMS

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS18T, com porca união rosqueada

Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

ACS7F V - 60Hz ACS9F V - 60Hz ACS12F V - 60Hz M A N U A L D E I N S T A L A Ç Ã O

REDE DE DISTRIBUIÇÃO ECO-PIPE MANUAL DE ESPECIFICAÇÃO E INSTALAÇÃO

Série: EDOT MANUAL TÉCNICO. - Bomba de óleo térmico BOMBA DE ÓLEO TÉRMICO EDOT. Aplicação

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

Instruções para montagem

Dell Vostro 1014/1015 Folha de especificações técnicas, configuração e recursos

Manual para Instalação de Redes Internas de Distribuição de Gás Natural e de Aparelhos à Gás Natural.

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS

Série: FBOT MANUAL TÉCNICO. - Bomba de óleo térmico BOMBA DE ÓLEO TÉRMICO FBOT. Aplicação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma

powerlux MANUAL de INSTRUÇÕES

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Análise rápida de 37 FAMEs com o Cromatógrafo a Gás Agilent 8860

Innovo. Esquentador de condensação de elevada eficiência IR /20-160/12-200/20-200/24-245/32-245/ /32-285/ Innovation has a name.

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400

Bomba hidráulica de bancada Modelos CPP1000-X, CPP1600-X

Cromatografia Espectrometria

De eixo, hidráulica Modelos CPP1000-M, CPP1000-L

Manual de Instalação Elétrica

10/100BASE-TX para 100BASE-FX. Fast Ethernet. Conversor de mídia. Guia de Instalação Rápida

Latex 850 & 820 Impressoras Scitex LX850 & LX820. Lista de verificação de preparação do site

Série de Transmissores M400 para ph, Oxigênio e Condutividade Versátil e inteligente

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

55. X X X X. XXX. líquido: 1 - glicerina 2 - seco

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Selo diafragma com conexão sanitária Homogenizadores Modelo

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

ROTÂMETRO RATE MASTER - SÉRIE RM

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma

Boletim Técnico TÍTULO: LANÇAMENTO DA NOVA SÉRIE DOS EQUIPAMENTOS DA FAMÍLIA CASSETE

Boletim Técnico Fevereiro/2007

Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Lançamento de Nova Versão de Fogões De Ville e Cancelamento de Modelos

The Art of Measuring. Memosens SE 630. Manual do Usuário Português. Sensor de Condutividade de 2 Eletrodos SENS MEMO.

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

Manual de Operação - G Apresentação. Apresentação. 1

2271A Automated Pressure Calibrator

Transmissor de altíssima pureza Com display integrado e contatos elétricos opcionais Modelos WUD-20, WUD-25 e WUD-26

DGS-1024d D-link. Conteúdo de pacote. O pacote deve conter os seguintes itens:

Sensor de temperatura OEM rosqueado com conector Modelo TF35

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Manual Técnico. Aquecedores de passagem KO500S G2

Agilent UV-VIR-NIR Cary 4000/5000/6000i

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

Transcrição:

GCMS Lista de QQQ verificação 7000 de preparação de local Obrigado por adquirir um instrumento Agilent. Para que você comece o quanto antes e realize uma instalação adequada, consulte esta especificação ou conjunto de requisitos. O preparo correto do local é a primeira etapa chave para assegurar que seus instrumentos e sistemas de software funcionem de forma confiável por um extenso período de vida. Este documento é um guia de informações E uma lista de verificação preparados para que você verifique todos os utilitários, materiais, consumíveis e espaço destinados à instalação dos equipamentos. Para obter mais informações sobre nossas soluções, acesse nosso site em http://www.chem.agilent.com/en-us/pages/homepage.aspx Responsabilidades do cliente Responsabilidades do cliente Certifique-se de que o seu local atenda às seguintes exigências antes da data de instalação usando a lista de verificação abaixo. Para obter mais detalhes, consulte as seções específicas neste documento, incluindo: O espaço de bancada e de laboratório disponível. As condições ambientais do laboratório, bem como as tubulações e gases do mesmo. Os requisitos de energia relacionados ao produto (ex.: quantidade e local das tomadas de energia). Os materiais de operação necessários para o produto e a instalação. Consulte a seção Requisitos - Outros/Especiais abaixo para obter informações específicas ao produto. Se a Agilent estiver fornecendo serviços de familiarização e instalação, os usuários do instrumento devem estar presentes durante todos esses serviços; do contrário, eles perderão importantes informações sobre segurança, manutenção e funcionamento. NOTA O pacote G7010AA refere-se ao sistema EI MS/MS Triple Quad série 7000. O pacote G7011AA refere-se ao sistema EI/CI MS/MS Triple Quad série 7000. Informações importantes ao cliente 1 Caso tenha dúvidas ou problemas para realizar qualquer coisa descrita nas Responsabilidades do cliente acima, entre em contato com a Agilent ou a organização de Serviços/Suporte local para conseguir assistência antes da instalação. Além disso, a Agilent e/ou seus parceiros reservam o direito de reagendar a instalação de acordo com a prontidão do seu laboratório. 2 Caso o seu local não esteja pronto por quaisquer razões, entre em contato com a Agilent o mais rápido possível para reagendar os serviços que foram adquiridos. 3 Outros serviços opcionais como treinamento adicional, qualificação operacional (OQ) e consulta de aplicações específicas ao usuário também podem ser fornecidos no momento da instalação quando solicitados junto com o sistema, mas devem ser contratados separadamente. Page 1 of 12

Dimensões e peso Identifique o espaço disponível em bancada no laboratório antes de iniciar o serviço, tendo como base a tabela abaixo. Atenção especial ao peso total e aos requisitos de peso total para todos os componentes do sistema solicitados. Evite espaços de bancada que tenham prateleiras acima deles. Atenha-se também especialmente ao peso total dos módulos que você solicitou, a fim de garantir que sua bancada de laboratório suporte todo o peso. Notas especiais 1 Deixe, no mínimo, 20 cm de folga entre a parte posterior do GC e a parede para dissipação de ar. 2 Um sistema simples, que inclui um GC, um amostrador de líquidos automático e um computador, requer cerca de 153 cm (5 pés) de espaço de bancada, além de mais 41 cm para a impressora LaserJet (195 cm, 8,5 pés); o acesso ao MSD pode exigir o deslocamento do instrumento, portanto um espaço adicional (30 cm ou 1 pé) deve estar disponível. Um total de 244 cm (8 pés) de espaço de bancada deve estar disponível para um sistema GCMS completo. Alguns procedimentos de manutenção no MSD ou no GC exigirão acesso à parte posterior do instrumento, de forma que será necessário o acesso à parte traseira ou posterior do sistema. 3 O comprimento da mangueira de vácuo é de 130 cm (4,24 pés) desde a bomba de alto vácuo até a bomba mecânica, e o comprimento do cabo de alimentação da bomba mecânica é de 2 m (6,6 pés). Descrição do instrumento Peso Altura Profundidade Largura kg lb. m pol. cm pol. cm pol. Bomba turbo com fluxo dividido EI Bomba turbo com fluxo dividido EI 59 130 46 18 86 34 36 14 64 140 46 18 86 34 36 14 7890A 50 112 50 19 54 21,3 59 23 Conversões: 1 kg = 2,2 lb. (libras); 1 cm = 0,39 polegadas. Page 2 of 12

Condições ambientais Operar o instrumento dentro dos limites de temperatura recomendados irá garantir desempenho e vida útil ideais para seu sistema. Notas especiais 1 O desempenho pode ser afetado por fontes de calor e frio, como luz solar direta, aquecimento/resfriamento por saídas de ar-condicionado, correntes de ar e/ou vibrações. 2 As condições ambientais de temperatura do local devem ser estáveis para que se obtenha o desempenho ideal. 3 O valor máximo de dissipação de calor representa o calor liberado quando as zonas aquecidas estão configuradas com temperaturas máximas. 4 Para as unidades 7890A e 7000B, a altitude de operação máxima é de 4615,38 m. Page 3 of 12

Descrição do instrumento Faixa de temperatura de funcionamento C (F) Faixa de umidade durante a operação (%) Dissipação de calor (BTU/h) Operação do 7890A 20 27 50 60 Padrão - 7.681 Armazenamento do 7890A 5 40 5 95 Rápido - 10.071 Operação do GCMS-QQQ série 7000B 15 35 40 80 3000 Armazenamento do GCMS-QQQ série 7000B (59 95 ) -20 70 (-4 158 ) 0 95 Requisitos de ventilação de exaustão para o GCMS A ventilação do MS deve ser externa ao edifício e feita por meio do sistema de ventilação com pressão ambiente, a uma distância de 460 cm (15 pés) da ventilação dividida do GC e da bomba mecânica do MSD, ou deve ir para a coifa de exaustão. Um sistema de ventilação de exaustão não faz parte de um sistema de controle ambiental de um edifício que recircula ar. A ventilação de exaustão precisa cumprir todos os códigos ambientais e de segurança locais. Para o GC com defletor (diâmetro externo de 10 cm 4 pol.) instalado, a exaustão é de cerca de 65 pés cúbicos/min (1.840 metros cúbicos/min); sem o defletor, é de 99 pés cúbicos/min (2,8 m3). Durante a prestação dos serviços de instalação e familiarização, não há problema em se usar o filtro. Porém, durante a operação de amostras que não sejam de verificação de instalação, é recomendável que a exaustão da bomba siga para a coifa ou tubo de exaustão. Consumo de energia Notas especiais 1 O número e o tipo de tomadas elétricas dependem do tamanho e da complexidade de seu sistema. O consumo de energia do MSD e os requisitos dependem do país para o qual a unidade está sendo enviada. A tomada elétrica da unidade deve ter um terra dedicado. 2 Caso um sistema de computador seja fornecido com o instrumento, não se esqueça de levar em conta as tomadas elétricas; são necessárias até 5 tomadas adicionais. 3 Américas, 120 V requer linha dedicada de 20 amp; o plug é um NP5. Américas, 240 V requer linha dedicada de 15 amp; o plug é um L6-15. 4 Opção 003, forno rápido de 208 V, utiliza unidade de 220 V com faixa operacional de 193 V até 231 V. A maior parte dos laboratórios possui serviço de 4 pinos que resulta em 208 V na saída da parede. É importante medir a tensão de linha na saída para o GC. 5 Não se deve usar condicionadores de rede com GCs 7890A. Page 4 of 12

Descrição de instrumento (número de tomadas) Tensão de linha e frequência (V, Hz) Consumo máximo de energia (VA) Corrente nominal da tomada MSD GCMS-QQQ série 7000B (1) 120 (-10% +5%), 50/60 ±5% 1100 - total 400 - bomba mecânica 15 amp 220-240 (-10% +5%), 50/60 ±5% 10 amp 200 (-10% +5%), 50/60 ±5% 10 amp Sistema de computador ChemStation: monitor, CPU, impressora (3-5) 120 (-10% +5%), 50/60 ±5% 1000 15 amp 220-240 (-10% +5%), 50/60 ±5% 10 amp 7890A, forno padrão (1) Américas: 120 VAC monofásico (-10% +5%), 48-66 Hz 220/230/240 monofásico/fase dividida (-10% +5%), 48-66 Hz 7890A, forno rápido (1) Japão: 200 V de fase dividida (-10% +5%), 48-66 Hz 220/230/240 monofásico/fase dividida (-10% +5%), 48-66 Hz 2250 18,8 amp 10,2 / 9,8 / 9,4 amp 2950 14,8 13.4 / 12.8 / 12.3 Seleção de gás Notas especiais 1 A Agilent recomenda a utilização de gases com pureza de 99,9995% ou superior. O Ar Sintético para detectores de chama deve ter graduação FID. A Agilent também recomenda o uso de filtros para remover hidrocarbonetos, água e oxigênio dos gases. 2 Quando utilizados com colunas capilares, os detectores do GC requerem um gás de "makeup" separado para se obter sensibilidade ideal. A tabela abaixo mostra as recomendações de gases para as colunas capilares, além dos tipos de gases de "makeup" indicados para cada detector. 3 Os módulos de controle eletrônico de pressão (EPC) de entrada são calibrados para até 4 tipos diferentes de gases: SSL, PP, PTV, MMI e COC possuem calibração para hélio, hidrogênio, nitrogênio e argônio/metano em 5%. O injetor do tipo VI é calibrado apenas para hélio e hidrogênio. Page 5 of 12

Detector Gás portador Compensação - 1ª opção Captura de elétron Ionização de chama Fotométrico de chama Seletivo de massa Fósforo e nitrogênio Condutividad e térmica Hidrogênio Argônio/metano Hidrogênio Hidrogênio Argônio Hidrogênio Hidrogênio Argônio/metano Argônio/metano Argônio/metano Nenhum Deve ser igual ao transportador e à referência Compensação - 2ª opção Argônio/metano Argônio/metano 5% Nenhum Nenhum Deve ser igual ao transportador e à referência Purga ou referência A purga de anodo deve ser igual à compensação Hidrogênio e ar para detector Hidrogênio e ar para detector Hidrogênio e ar para detector Referência deve ser igual ao transportador e à compensação Pureza de gás reagente e portador da série 5975C Tabela 1 Gás reagente e portador Gás reagente e portador Pureza Observação (portador) 99.9995% sem hidrocarboneto Hidrogênio (portador) 99.9995% Grau de SFC (colisão) 99.999% Pesquisa ou grau de SFC Gás metano reagente (necessário para operação de CI) 99.999% Pesquisa ou grau de SFC Gás isobutano reagente (opcional) 99.99% Grau do instrumento Gás amônia reagente (opcional) 99.9995% Pesquisa ou grau de SFC Gás dióxido de carbono reagente (opcional) 99.995% Grau de SFC Page 6 of 12

Pressões do suprimento de gás Os gases são fornecidos por tanques, um sistema de distribuição interna, ou geradores de gás. Os fornecimentos por tanques requerem uma regulação de pressão em dois estágios. Para conectar a tubulação ao fornecimento, é preciso haver um conector fêmea Swagelok de 1/8 polegada para cada tipo de gás. Certifique-se de que seu regulador possui o adaptador dimensionado apropriado para o conector fêmea Swagelok de 1/8 polegada. Notas especiais 1 Caso seu pedido NÃO inclua peças para fazer a conexão do fornecimento de gás ao seu GC 7890, você terá de fornecer a tubulação de cobre de 1/8 polegada, previamente limpa, além de várias conexões Swagelok de 1/8 polegada para ligar os suprimentos de gás. 2 Nunca use veda-rosca líquido para fazer as conexões. Nunca use solventes clorados para limpar tubulações e conexões. 3 As tabelas a seguir relacionam as pressões mínimas e máximas em (psi) para cada módulo de controle pneumático eletrônico (EPC). Esses requisitos destinam-se à entrada nos módulos EPCs localizados na parte traseira do GC. Conversões: 1 psi = 6,8947 kpa = 0,068947 Bar = 0,068 ATM. Detectores Tabela 2 Detectores FID NPD TCD ECD FPD Hidrogênio 35 100 35 100 45 100 Ar 55 100 55 100 100 120 Complementação 55 100 55 100 55 100 55 100 55 100 Referência 55 100 Canais de EPC auxiliares e de controle pneumático A pressão mínima de fornecimento para módulos AUX e PCM é 20 psi maior do que a pressão utilizada em seu método. Por exemplo, caso seja necessária uma pressão de 20 psi para o método, a pressão de fornecimento deve ser de, no mínimo, 40 psi. EPC AUX. PCM 1 PCM 2 ou PCM Aux. Pressão máxima 120 120 120 com controle de pressão de avanço 50 com controle de pressão de retrocesso Page 7 of 12

Entradas A pressão mínima de fornecimento para módulos de entrada é 20 psi maior do que a pressão utilizada em seu método. Por exemplo, caso seja necessária uma pressão de 40 psi para o método, a pressão de fornecimento deve ser de, no mínimo, 60 psi. Tabela 3 Entradas SSL 150 SSL 100 PCOC PPIP PTV MM Portador máx. 170 120 120 120 120 120 Limitações do fluxo de gás do GCMS-QQQ 7000B Recurso G7000B G7001B Bomba de alto vácuo Turbo com fluxo dividido EI Turbo com fluxo dividido EI/CI Fluxo de gás ideal ml/min. 1 1,0 1,0 2,0 Fluxo de gás máximo recomendado, ml/min 2,0 4,0 Fluxo de gás máximo, ml/min 2 2,4 4,0 DI máximo de coluna 0,32 mm (30 m) 0,32 mm (30 m) 1 Fluxo de gás total para o MSD: fluxo de coluna mais fluxo de gás reagente (se aplicável) 2 Degradação esperada de desempenho e sensibilidade espectrais Pressão de gás portador, reagente e de colisão do GCMS-QQQ 7000B Gás portador, reagente e de colisão Faixa de pressão típica (psi) Fluxo típico (ml/min) (necessário para células portadoras e de colisão) 50 80 20 50 Hidrogênio (opcional) 1 50 80 20 50 (necessário para célula de colisão) 15 25 1 2 Gás metano reagente (necessário para operação de CI) 15 25 1 2 Gás isobutano reagente (opcional) 15 25 1 2 Gás amônia reagente (opcional) 5 8 1 2 Gás dióxido de carbono reagente (opcional) 15 20 1 2 (coluna e fluxo dividido) (coluna e fluxo dividido) 1 O gás hidrogênio pode ser usado como gás portador, porém as especificações baseiam-se no hélio como gás portador. Observe também todos os cuidados de segurança do gás hidrogênio. Page 8 of 12

Ferramentas e suprimentos O GCMS-QQQ vem com algumas ferramentas básicas e consumíveis, conforme a entrada e o detector específicos solicitados. Segue uma lista geral que acompanha os instrumentos ou que se deve ter à mão. Ferramentas básicas Ferramenta ou consumível Chave de entrada Chaves Torx T10 e T20 Chave de porca de ¼ polegada Inserção de medição de fluxo do FID Cortador de coluna T de 1/8 polegada, Swagelok, latão Porcas e virolas de 1/8 polegada, Swagelok, latão Septos de entrada apropriados de acordo com tipo Liner ou insersor de entrada Chave sextavada de 1,5 mm e 2,0 mm Estojo de ferramentas Hastes flexíveis de algodão Panos Luvas Usado para Trocar liners e septos de entrada. Remover a bandeja. Remover tampas para acessar os módulos EPC, filtros e possíveis vazamentos. Troca do jato do FID. Solução de problemas do FID. Instalação de coluna. Conectar os suprimentos de gás Conectar os suprimentos de gás Selo da porta de injeção Porta de injeção Manutenção da fonte (desmontagem) Guardar o GC e as ferramentas do MS Limpeza das peças da fonte Manter limpas as superfícies e as peças Reduzir a contaminação nas peças do GC e MS Suprimentos para manutenção do MSD Descrição Número de referência Papel abrasivo, 30 µm 5061-5896 Pó de alumina, amostra de 1 kg 8660-0791 Panos de limpeza (pacote com 300) 05980-60051 Panos, limpeza (pacote com 300) 9310-4828 Hastes flexíveis de algodão (pacote com 100) 5080-5400 Óleo da bomba mecânica, P3 6040-0621 Page 9 of 12

Descrição Número de referência Luvas, limpeza, grandes 8650-0030 Luvas, limpeza, pequenas 8650-0029 Graxa, Apiezon L, alto vácuo 6040-0289 Virolas Utilização Descrição Número de referência Teste de vazamento Simulado, Vespel grafite 5181-3308 Interface GC/MSD DI de 0,3 mm, 85% Vespel, 15% grafite, para colunas com DI de 0,10 mm DI de 0,4 mm, 85% Vespel, 15% grafite, para colunas com DI de 0,20 mm e 0,25 mm DI de 0,5 mm, 85% Vespel, 15% grafite, para colunas com DI de 0,32 mm DI de 0,8 mm, 85% Vespel, 15% grafite, para colunas com DI de 0,53 mm 5062-3507 5062-3508 5062-3506 5062-3538 Entrada SSL G3440A G3442A Entrada MMI G3443A Porta de injeção DI de 0,27 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,10 mm DI de 0,37 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,20 mm Porta de injeção, DI de 0,27 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,10 mm; DI de 0,37 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,20 mm; DI de 0,40 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,25 mm. DI de 0,47 mm, 90% Vespel, 10% grafite, para colunas com DI de 0,32 mm DI de 0,74 mm, para colunas com DI de 0,53 mm 5062-3518 5080-8853 (10/pct) 5062-3516 5080-8853 (10/pct) 5181-3323 5080-8853 (10/pct) 5062-3514 5080-8853 (10/pct) 5062-3512 5080-8773 (10/pct) Page 10 of 12

Peças e amostras diversas Descrição Número de referência Sirene do multiplicador de elétrons para o detector de eixo triplo G3170-80103 Conjunto de filamento (EI) G3170-60050 Óleo da bomba mecânica (1 litro) - Inland 45 6040-0834 Filtro de névoa de óleo para exaustão de bomba mecânica G1099-80039 Octafluornaftaleno (OFN), 100 pg/µl - amostra de verificação 5188-5347 Perfluortributilamina (PFTBA), certificação (10 gramas) 8500-0656 Kit de amostra de perfluortributilamina (PFTBA) 05971-60571 Amostra, avaliação A, hidrocarbonetos 05970-60045 Outros requisitos Links da web importantes para o cliente Para obter mais informações sobre nossas soluções, acesse nosso site em: http://www.chem.agilent.com/en-us/pages/homepage.aspx Precisando de informações sobre o seu produto? Biblioteca eletrônica - http://www.agilent.com/chem/library Precisa saber mais? Treinamento para o cliente - http://www.agilent.com/chem/education Precisa de suporte técnico, perguntas frequentes? http://www.agilent.com/chem/techsupp Precisa de consumíveis? http://www.agilent.com/chem/supplies Page 11 of 12

Logs de controle de documento Page 12 of 12