Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) IP2225PT

Documentos relacionados
MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Ditec Rex. Simples e versátil Para um serviço muito intenso

Portas automáticas de batente FACE

Ditec FACIL Automatismo para portões de batente (Instruções originais)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

Treinamento Porta Social

5 ANOS DE GARANTIA PARA OS MOTORES BRUSHLESS

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Manual do Operador Armadilha para Insetos

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

Guia do Usuário YDR323

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Manual de Instruções

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

ESCOVA DE MODELADORA

Lixeira Automática de Aço Inox

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Centronic EasyControl EC5410-II

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WB

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Manual de Instruções

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Instruções de substituição de bateria

Temporizador Eletrônico DT3000

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Instruções para montagem

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

ADEGA DE VINHOS VCL-720

Liquidificador Individual

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Lâmpada LED e altifalante compatível com Bluetooth

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

COORDENADORIA DE INFRAESTRUTURA CIVIL AQUISIÇÃO DE ESCADAS ROLANTE PARA A ESTAÇÃO DE PASSAGEIROS DO TERMINAL DE PASSAGEIROS DO PORTO DE FORTALEZA

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074

Diagrama de Conexões. Comando para fechamento de vidros (travamento) Comando para fechamento de vidros (seta)

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual de Instruções

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

KIT DE ILUMINAÇÃO COM FIBRAS OPTICAS PARA DECORAÇÃO

with leaves up to 2 m Kg

MEIA BOLA DE LED. Manual de Operações

Instruções de operação

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

BeoLab 7 1. Livro de consulta

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

SEMPRE LISO COMPONENTES

BeoLab Livro de consulta

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

MASSAGEADOR SHIATSU (MODELO: LG700) MANUAL DE INSTRUÇÕES

Testador de rotação de fases sem contato

Manual instruções bomba submersível poço

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A.

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO

AGITADOR DE TUBOS CÔNICOS CONFIDO-S50. Fine PCR. Manual de Operação

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

Portas de correr motorizadas Manual do usuário (instruções originais) IP2103 PT.

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO

STARG8. Eletrónica para 1 ou 2 motores 24 Vdc e 230 Vac. Uma central 24 Vdc e uma 230 Vac, para todos os motores de portão.

Instruções de montagem

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO PARA AUTO ATENDIMENTO BANCÁRIO

JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Volo, Onda. Advanced entrance technology. Automações para portas com folhas de correr curvilíneas POR

ÍNDICE. 1. Geral Conteúdo da embalagem Configuração do cabo Conectores Comprimento do cabo 5

Manual Técnico. Autotransformadores para Chave Compensadora. Versão: 3

MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control

Transcrição:

Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) www.ditecentrematic.com IP2225PT

Índice Descrição Pág. 1. Precauções gerais para uso seguro 65 2. Responsabilidades do produto 67 3. Requisitos ambientais 67 4. Funcionamento 68 4.1 Seguranças 68 4.2 Saída de emergência 68 5. Especificações técnicas 68 6. Modalidades de funcionamento das portas batentes DAB 69 7. Modalidades de funcionamento das portas batentes SPRINT 70 8. Controlos de segurança periódicos 71 9. Controlos de segurança periódicos a cargo do pessoal qualificado 72 10. Limpeza 72 11. Acessórios gerais 72 12. Pesquisa de falhas 73 Todos os direitos deste material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora o conteúdo desta publicação foram compilados com o maior cuidado, Entrematic Group AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nesta publicação. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da Entrematic Group AB. 64

1. Precauções gerais para uso seguro A não observância das informações contidas no manual de uso pode implicar lesões pessoais ou danos ao aparelho. É necessário guardar estas instruções e entregá-las aos eventuais novos utilizadores do sistema. A porta automática deverá ser destinada somente ao uso para o qual foi expressamente concebida. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais. Não utilizar o automatismo se for necessário submetê-la a reparação ou regulação. Desconecte a alimentação quando foi necessário realizar as tarefas de limpeza ou outras intervenções de manutenção. Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho. Qualquer intervenção de limpeza ou manutenção aos cuidados do utilizador deve ser realizado diretamente por, ou sob a supervisão de, uma pessoa responsável. Não permitir que crianças brinquem ou parem próximo à porta automática. Guarde fora do alcance de crianças os rádio controlos e/ou qualquer outro dispositivo de comando, para evitar acionar involuntariamente a porta automática. 65

DADOS TÉCNICOS DA PORTA MOTORIZADA E DA INSTALAÇÃO Fabricante / Instalador: Cliente / Usuário: Número de encomenda: Modelo e descrição: Dimensões e peso: Número de série: Localização: Nome, endereço, pessoa de referência Nome, endereço, pessoa de referência Número e data da encomenda do cliente Tipo da porta Dimensões do vão de passagem, dimensões e peso das portinholas Número de identificação unívoco da porta (matrícula) Endereço de instalação LISTA DOS COMPONENTES INSTALADOS As características técnicas e o desempenho dos componentes listados abaixo estão documentados nos respetivos manuais de instalação e/ou na etiqueta localizada no próprio componente. Motor / Grupo de acionamento Quadro eletrónico: Dispositivos de segurança: Dispositivos de comando: Dispositivos de rádio: Outros: 66

A Entrematic desenvolve portas automáticas tecnologicamente avançadas e utiliza materiais e componentes testados com precisão, de modo a oferecer um produto de alta qualidade. Como qualquer outro produto técnico, uma porta automática necessita periodicamente de manutenção e assistência, em conformidade com os padrões aplicáveis em matéria de segurança. 2. Responsabilidades do produto Em conformidade com as Diretivas europeias, as seguintes responsabilidades estão a cargo do proprietário ou do utilização do sistema. Para garantir a eficiência do sistema e o seu funcionamento correto é indispensável respeitar as indicações do fabricante fazendo efetuar por pessoal profissionalmente competente a manutenção periódica da porta automática. Em particular se aconselha a verificação periódica do funcionamento correto de todos os dispositivos de segurança. Em caso de desgaste ou de péssimo funcionamento da porta de correr, remover a alimentação elétrica, levando-se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção direta e dirigir-se ao pessoal profissionalmente competente. A falta de respeito de quanto acima indicado pode criar situações de perigo. É necessário manter um registo das intervenções de inspeção, manutenção e assistência. 3. Requisitos ambientais Os produtos do Entrematic Group são constituídos de componentes eletrónicos e podem ser dotados também de baterias que contêm materiais perigosos para o ambiente. Desconectar a alimentação antes de remover os componentes eletrónicos e a bateria. Devem ser respeitadas as normas locais para o descarte dos produtos rejeitados e das embalagens. O descarte correto do produto contribui para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde do ser humano. Para uma correta eliminação dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o proprietário ou o utilizador do sistema deve entregar o produto nos apropriados centros de recolha seletiva predispostos pelas administrações municipais. 67

4. Funcionamento O automatismo para portas batentes Entrematic funciona eletronicamente. O motor, a unidade de controle e as eventuais baterias são todos montados no interior de um contentor de alumínio adequado. Quando um impulso de abertura (por exemplo, por um sensor de movimento) é recebido pela unidade de controlo, o motor parte e transmite o movimento ao braço que abrirá a porta. O fecho ocorre automaticamente quando termina o tempo de abertura e a unidade de controlo não recebe nenhum comando de abertura ou de paragem. Em alguns casos, o fecho pode ser ativado por meio de um comando manual. Os modos de funcionamento são vários: Low Energy, Push and Go, Power assist, etc. O funcionamento da porta pode ser escolhido pelo utilizador por meio do seletor de funções. 4.1 Seguranças Para permitir uma passagem segura durante a manobra de fecho, a porta inverte o próprio curso na presença de um obstáculo. Na manobra seguinte a porta retoma o movimento interrompido a baixa velocidade para verificar a remoção do obstáculo. Se for detetado um obstáculo durante a manobra de abertura, as portinholas param imediatamente e se fecham depois de um atraso determinado. É possível monitorar a área de movimento da porta por meio de sensores de presença, para detetar eventuais obstáculos. 4.2 Saída de emergência Os automatismos para portas batentes podem ser instalados em vias de fuga. 5. Especificações técnicas Fabricante: Endereço: Tipo: Alimentação de rede: Absorção de potência: Classe de proteção: Certificações: Entrematic Group AB Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden SPRINT PN SPRINT P SPRINT V 230 V~ 50/60 Hz SPRINT LN SPRINT L SPRINT LV 24 V (fusível externo) DAB105 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz DAB205 100-240 V~ +10 /-15% 50/60 Hz máx 120 W máx 120 W máx 75 W máx 300 W IP30 IP30 IP20 IP20 Certificações de terceiros fornecidas por órgãos de certificação acreditados válidas para a segurança de utilização; consultar a Declaração de conformidade. 68

6. Modalidades de funcionamento das portas batentes DAB 6.1 Botão do seletor de funções ON/OFF/HOLD OPEN a bordo do automatismo Posição Função Descrição ON OFF HOLD OPEN Consente o funcionamento bidireccional da porta. Consente o funcionamento unidirecional (do lado interno) da porta. Porta aberta. Comando de abertura permanente. 6.2 Seletor de funções COM400MKB - COM400MHB (opcional) a bordo do automatismo Posição Função Descrição BIDIRECCIONAL PORTA FECHADA PORTA ABERTA UNIDIRECIONAL Consente o funcionamento bidireccional da porta. A fechadura elétrica, se presente, está aberta. A porta fecha-se e permanece fechada e bloqueada (se estiver presente a fechadura elétrica). A porta pode ser aberta com um interruptor com chave (se presente). A porta abre-se e fica aberta. Consente o funcionamento unidirecional da porta. A porta somente é bloqueada se estiver presente um dispositivo de bloqueio eletromecânico. A porta somente pode ser aberta pelo sensor de deteção interno e com um interruptor com chave (se presente). 69

7. Modalidades de funcionamento das portas batentes SPRINT 7.1 Botão seletor de funções para SPRINT V - LV -VJ a bordo do automatismo Posição Função Descrição Porta aberta. Comando de abertura permanente. Porta fechada. Os comandos dos sensores de abertura são excluídos. A porta pode ser aberta por empurrão se a função Push and Go estiver habilitada. A porta fecha-se e permanece fechada se estiver presente a fechadura elétrica. Consente o funcionamento bidireccional da porta. 7.2 Botão ON/OFF para SPRINT P - L - PN - LN - PNJ Posição Função Descrição ON Automatismo ligado. OFF Automatismo desligado. 7.3 Seletor de funções COMH-COMK Posição PORTA ABERTA ABERTURA TOTAL UNIDIRECIONAL ABERTURA TOTAL BIDIRECCIONAL Função Após um comando de abertura, a porta abre e permanece aberta. Consente o funcionamento unidirecional do lado interno (ou externo) da porta. Consente o funcionamento bidireccional da porta. / NÃO ATIVO PORTA FECHADA FECHO NOTURNO Os comandos dos sensores de abertura são excluídos. A porta pode ser aberta por empurrão se a função Push and Go estiver habilitada. A porta fecha-se e permanece fechada se estiver presente a fechadura elétrica. Com a porta fechada, executa um STOP imediato e para na posição na qual se encontra. 70

8. Controlos de segurança periódicos A fim de satisfazer os requisitos nacionais/internacionais e evitar maus funcionamentos e riscos de lesões, é fornecida a seguinte lista de controlo. Não utilizar se forem necessárias intervenções de reparação ou regulação. Desconectar a alimentação [14] quando for necessário realizar operações de limpeza ou outras intervenções de manutenção. Atividades Controlar visualmente as condições de: automatismo [1] sistema com braço [2] eventuais cabos [3] a vista seletores de programas [4] dobradiças [5] portinhola [6] eventual proteção para os dedos [9] Fornecer alimentação de rede [14] ao automatismo e verificar: se a porta funciona corretamente. se o bloqueio (se presente) funciona corretamente. Ativar os comandos de abertura manuais [11] e verificar se a porta abre corretamente durante o trânsito. Proceder com a verificação dos comandos de abertura automáticos [12]. Verificar a intervenção dos sensores de presença (segurança) [13], se presentes. Em caso de problemas 14 3 13 8 2 4 3 3 4 3 12 1 6 11 5 10 9 = adotar medidas adequadas. = contatar o serviço ao cliente ENTREMATIC. 7 71

9. Controlos de segurança periódicos a cargo do pessoal qualificado Portas de saída de emergência Portas corta-fogo Configurar o seletor de funções em modalidade BIDIRECIO- NAL. Empurrar manualmente a porta na direção de fuga e certificar-se de que objetos ou outros obstáculos não impedem a abertura da porta. E certificar-se de que a viga de fuga está livre. Fazer fechar a porta após empurrá-la certificando-se de que não há empecilhos no fecho e no bloqueio da porta (se exigido pelas normas). 10. Limpeza Para remover pó e sujeira do sistema utilizar um pano macio ou uma esponja humedecida. Também é possível utilizar um detergente delicado. Para manter inalterada a qualidade dos acabamentos, limpar as superfícies pelo menos uma vez a cada quatro meses. Não tratar portas e caixilhos com produtos alcalinos ou abrasivos. O alumínio e o vidro são sensíveis a esses produtos. 11. Acessórios gerais Os automatismos para portas batentes podem ser equipados com os seguintes acessórios: Seletores de funções. Fechadura elétrica. Interruptor com chave. Botão ativado com cotovelo. Sensores de segurança e abertura. Sensores de movimento. Bloqueador de batida. Tarja. Teclados digitais. 72

12. Pesquisa de falhas Qual é o problema? A porta não abre O motor não funciona O motor funciona mas a porta(s) não abre(m) A porta não fecha A porta abre e fecha continuamente Soluções Modificar a configuração do seletor de programas. (Ver parágrafos 6 e 7). Verificar se não há objetos na área de deteção, caso esteja instalado um sensor. Verificar o interruptor e o fusível de rede presentes no edifício. Desbloquear as fechaduras elétricas. Verificar se não há objetos que impedem o funcionamento normal da porta. Modificar a configuração do seletor de funções. (Ver parágrafos 6 e 7). Verificar se não há objetos na área de deteção, caso esteja instalado um sensor. Verificar se não há objetos que impedem o funcionamento normal da porta. Verificar se não há objetos em movimento a uma distância de 1-1,5 m da porta, caso esteja instalado um sensor de abertura. Se o problema persistir, contactar o Serviço de Assistência Técnica dos clientes ENTREMATIC. Os manuais de instalação dos automatismos para portas batentes estão disponíveis em: http://www.ditecentrematic.it/download 73

Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com