D CA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Documentos relacionados
MÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS

Boletim Técnico Máscara de Solda de Escurecimento Automático Speedglas TM 100V

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M 10V

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M Speedglas TM 10V

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

MÁSCARA DE SOLDA. Imagem meramente ilustrativa AUTO ESCURECIMENTO MSL- 350F E CERTIFICADO DE GARANTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS COM REGULAGEM SEM REGULAGEM MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO.

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 801

MÁSCARA DE SOLDA. Manual de Operação.

MÁSCARA DE SOLDA SR-01

MAB-92 MANUAL DE OPERAÇÃO. Máscara de Autoescurecimento para Soldagem CA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS COM REGULAGEM SEM REGULAGEM MÁSCARA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO.

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

MÁSCARA DE SOLDA CR2

Máscara de Solda 3M Speedglas SL

MÁSCARA DE SOLDA SR-01

Máscara de Solda de Escurecimento Automático Speedglas TM 100

Máscaras de Solda de escurecimento automático Speedglas 9100 C.A.:

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M Speedglas 100

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4

MACACO TIPO SANFONA. Manual de Instruções MODELO: UNIVERSAL

MANUAL DE OPERAÇÃO. Máscara de Autoescurecimento para Soldagem MAB-90

MANUAL DE OPERAÇÃO. Máscaras de Autoescurecimento para Soldagem. MAB-90 e MAB-91

TROLE MANUAL. Instruções. MODELOS: / / Manual de

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

BEBEDOURO INDUSTRIAL

CONCHA L-320 V. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Manual de Referência e Instalação

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MANUAL DE OPERAÇÃO Relógio industrial VC-1 MANUAL DE OPERAÇÃO. LASERLine Ind. e Com. de Equip. Ltda

FACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)

Máscara de Solda de Escurecimento Automático 3M Speedglas TM 9100XXi

VENTILADOR TURBO ACTION 45 CM

Máscara de Solda 3M Speedglas TM Série 9002

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-241

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Página 1

CONCHA L-340 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

VENTILADOR DE MESA VM-PRO-55

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

ALTERNATIVE. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

Manual de Instruções Luminária com lupa

Manual de Instruções

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Lixadeiras Combinadas

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

VENTILADOR DE COLUNA VC-PRO-55

BOLHA. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (com suporte) CA N (acoplado aos capacetes)

Manual de Instruções

Câmera analógica Dome (CD-1020) Manual do usuário V1.0.1

3M Saúde Ocupacional Disque Segurança: Speedglas 9100 FX. Instruções de uso

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Manual de Instruções Técnicas LUPA

ARMÁRIO TRIPLO MAX IP3-C MAX /04/ / 2008

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

Speedglas o mais versátil filtro de escurecimento automático

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

CONCHA L-360 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

Liquidificador Individual

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V

MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL51. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 30W à 200W

GABINETE TRIPLO GAVETEIRO IG3G4-C / IG3G4-C S/T / IG3G4-C PIA S/T /06/2008

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Instruções de operação

Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Máscara de solda SW 1500

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

SISTEMA DE PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA PARA SOLDA 3M SPEEDGLAS TM 9100 COM ADFLO

ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A

O uso indevido deste aparelho pode acarretar danos ao aparelho e risco ao usuário. Leia atentamente este manual de instruções.

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35

Shiatsu Move Pro Assento massageador manual do usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRENA A LASER MODELO: TR-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

Banho de Parafina. Manual Banho de Parafina. Registro ANVISA Nº

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

Proteck XP assento de elevação

ELOCK-B100. Imagem Meramente Ilustrativa. Manual de Referência e Instalação

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES D CA 35.405 IMPORTADO E DISTRIBUIDO POR: Pro Safety Ind. e Com. de Equip. de Proteção e Solda Ltda. CNPJ: 08.025.426/0001-01 SAC Serviço de Atendimento ao Cliente 11 3103 1000 sac@prosafety.com.br prosafety.com.br ORGANISMO CERTIFICADOR DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbh Alboinstr. 56 D-12103 Berlin 0196 Fabricado na China

MÁSCARA DE SOLDA COM ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO VARIÁVEL Modelo: Pro Max Welding Referência: Pro ADF-Variável (GL-1007M2) CA: nº34.055 Aviso: Esta máscara de solda pode apresentar-se diferentemente das imagens dispostas neste manual. Informamos que é somente por questões de design, não interferindo no nível de proteção ou modo de utilização bem como na qualidade dos materiais e componentes deste produto. As advertências, instrução de uso, procedimentos de manutenção e limpeza não se alteram. Leia este manual de utilização antes de usar o produto. A falta de conhecimento quanto aos modos de operação desta máscara de solda, bem como de seus componentes pode causar lesões irreversíveis. Guarde este manual para futuras consultas ou solução de dúvidas. VARIEDADE DE APLICAÇÃO A Máscara de Solda Automática Pro Max Welding - Pro ADF-Variável é fornecida com filtro de autoescurecimento DIN4/9-13. Este equipamento pode ser utilizado de acordo com as seguintes aplicações: Manual com fluxo core ou fluxo Stick de corrente interna na faixa de 80-175 ampères; MIG de corrente interna na faixa de 100-175 ampères; TIG de corrente interna na faixa de 100-175 ampères; MAG de corrente interna na faixa de 80-125 ampères; Arco Elétrico de corrente interna na faixa de 175-250 ampères; Corte a Plasma ou metais soldáveis de corrente interna na faixa de 60-150 ampères; Corte a Plasma e Micro-Plasma de corrente interna na faixa de 30-60 ampères. 3

INSTALAÇÃO DA CARNEIRA CERTIFICADO DE GARANTIA PRO SAFETY DELTA PLUS NOTA FISCAL Nº : DATA DA EMISÃO : / / LOTE DO PRODUTO: CLIENTE 1. Instale a carneira, removendo os botões rosqueadores (um de cada vez) e prenda-os novamente cada um em seu lugar do parafuso prisioneiro rosqueado através dos furos maiores nas laterais do capacete; 2. Para ajuste da cinta, gire e ajuste o botão traseiro da carneira, ajustando à cabeça do usuário. MODO DE UTILIZAÇÃO E AJUSTES 1. Antes de utilizar esta máscara de solda pela primeira vez, remova o filme protetor de ambos os lados das lentes de proteção; 2. Antes de iniciar os trabalhos de soldagem, o visor estará no estado de luz DIN4, permitindo com que se veja perfeitamente a superfície de trabalho. As lentes escurecerão automaticamente quando a luz do arco de solda for emitida. Teste as lentes golpeando (ponteando) rapidamente com o eletrodo a superfície a ser trabalhada, suficientemente para verificar se as lentes estão escurecendo. Não utilize as lentes caso elas não estejam operando adequadamente. 3. Mude o nível de escurecimento através do botão de ajuste externo, variando entre 9 e 13 conforme indicado na TABELA DE ESCURECIMENTO. VENDEDOR LOJA (CARIMBO) TERMO DE GARANTIA I PRAZO E CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. A máscara de solda com escurecimento automático variável é garantida pela PRO SAFETY DELTA PLUS, pelo período de 6 (seis) meses. Caso seja efetuada alguma manutenção sem a prévia autorização, a garantia será imediatamente cancelada. 2. Esta garantia se restringe aos defeitos de fabricação. 3. Para que as condições de garantia, aqui previstas, tenham validade é indispensável à apresentação deste Termo de Garantia, devidamente preenchido, acompanhado da respectiva Nota Fiscal de aquisição do produto. 4. O direito da garantia extingue-se imediatamente, quando o presente certificado e/ou nota fiscal de compra apresentar rasuras ou adulterações. II LIMITE DA GARANTIA 1. A garantia não abrangerá, sendo, ônus do consumidor: a) Os danos sofridos pelo produto, ou acessórios em consequência de acidentes, maus tratos e manuseio inadequado. b) Defeitos ou perdas ocasionadas por agentes da natureza (oxidação, enchentes, incêndios e etc.). 4. Ajuste a sensibilidade e o tempo de retardo conforme desejado usando os botões internos: 4 sac@prosafety.com.br 9

Portanto, este produto tem autorização para utilizar as seguintes marcações: SENSITIVITY = Sensibilidade - Posicione em LO (LO=Baixa sensibilidade) ou HI (HI = Alta sensibilidade). O ajuste da sensibilidade varia de acordo com o tipo de trabalho e material a ser soldado. De um modo geral a maioria dos trabalhos podem ser realizados com o máximo de sensibilidade e, este por sua vez é adequado principalmente para trabalhos onde há baixa intensidade de corrente de soldagem (baixa intensidade luminosa), TIG ou aplicações especiais. A sensibilidade à luz deve ser reduzida apenas em condições específicas de iluminação do arco de solda, de modo a evitar o acionamento indesejado. A sensibilidade faz com que o filtro da máscara de solda reaja mais facilmente com a incidência de luz, seja do arco de solda ou outras fontes, portanto se posicionado no nível máximo, dependendo da condição de luz do ambiente, poderá ocorrer falsos acionamentos incômodos. DEFINIÇÕES DOS DIFERENTES TIPOS DE MARCAÇÕES NOS FILTROS E LENTES 4/9-13 GL 1/ 1/ 1/ 2 379 Escurecimento Referência Fabricante Classe Ótica Classe de Difusão de Luz Classe de Homogeneidade Ângulo Dependência Número da Norma DEFINIÇÕES DE DIFERENTES MARCAÇÕES NAS MÁSCARAS (ESCUDO) GL EN175 B CA 34055 DELAY TIME = Retardo Posicione em MIN (MIN = Tempo mínimo de retardo) ou MAX (MAX= Tempo máximo de retardo). O tempo de retardo, comumente conhecido como atraso, é considerado o tempo que o filtro retorna ao estado de luz (DIN4) após a interrupção da luz emitida pelo arco de solda. Recomendamos a utilização de um retardo mais curto para aplicações de soldagem por pontos (ponteamento) e retardo mais longo para aplicações de correntes mais elevadas. Retardos mais longos podem ser utilizados para soldagens TIG de baixa corrente, evitando a abertura do filtro quando os feixes de luz na direção dos sensores forem rapidamente obstruídos por sombra, devido à passagem de mão ou maçarico entre a luz emitida e o sensor do filtro. 5. A máscara de solda desligará automaticamente quando não for utilizada por um período maior que 15 minutos. Não há botão para desligar, o mesmo é feito automaticamente. Identificação do Fabricante REPOSIÇÃO DE LENTES DE PROTEÇÃO Norma Europeia 1. Garanta que a máscara de solda esteja sempre equipada com lentes de proteção interna e externa; 2. As lentes de proteção devem ser substituídas se apresentarem trincas, furos ou outro dano que prejudiquem sua função tais como respingos de soldas na extensão do visor; 3. As lentes de proteção interna e externa são itens que acompanham o produto, também são comercializadas individualmente. Substitua regularmente por lentes certificadas e genuínas Pro Safety Delta Plus. Símbolo de energia de médio impacto Certificado Ministério do Trabalho RESTRIÇÃO DE USO E ADVERTÊNCIAS Máscaras de solda não promovem ilimitada proteção dos olhos, ouvidos e face; Esta máscara de solda não é adequada para processo de soldagem a laser e Oxiacetileno; 8 5

TABELA DE ESCURECIMENTO Não utilize esta máscara de solda enquanto trabalha em atmosferas explosivas ou com substâncias corrosivas; Nunca deixe esta máscara de solda e o filtro de escurecimento automático sobre superfícies quentes; Inspecione os filtros de autoescurecimento frequentemente. Substitua imediatamente caso apresentem riscos, trincas, furos nas lentes de proteção ou filtro de autoescurecimento; Os materiais que entram em contato com a pele do usuário podem causar reações alérgicas em alguns indivíduos. Em caso de reações alérgicas, suspenda o uso e procure imediatamente um médico. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Referência Código do produto Descrição do produto Campo de visão Controle de escurecimento Tempo de escurecimento Sensibilidade Tempo de retardo Temperatura de operação Fornecimento de energia Controle da lente Material do casco Peso total Certificado de Aprovação Pro Max Welding Pro ADF Variável (GL-1007M2) 0864 Máscara Automática Variável 92x41mm Estado de Luz: DIN4 Estado escuro: DIN9-13 - Ajuste externo Claro Escuro: 0.3 ms Ajuste interno Ajuste interno -5ºC à 55ºC Célula solar e bateria de Lítio interna Acionamento automático - Desligamento automático após 15 minutos (quando não presente em áreas onde haja trabalhos com solda) Poliamida 485g 34.055 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Não Altera as lentes de escurecimento automático não escurecem, ou seja, permanecem claras (transparentes) na presença da luz emitida pelo arco de solda, não escurecendo automaticamente. Interrompa imediatamente o uso: Cheque a sensibilidade recomendada e ajuste-a. Limpe as lentes protetoras e sensores eliminando qualquer obstrução. Atenção: esteja certo que os sensores estejam limpos e direcionados ao arco; ângulos maiores de 45º não permitem que a luz alcance os sensores. 2. Não Altera as lentes de autoescurecimento permanecem escuras após término da emissão da luz do arco de solda ou as lentes permanecem escuras sem a presença do arco de solda. Verifique o ajuste fino da sensibilidade realizando pequenos ajustes no botão de controle para a posição Lo. Em condições extremas de luminosidade é necessário reduzir o nível de luz ambiente. 3. No caso de mau funcionamento durante os testes ou utilização, por favor, suspenda imediatamente o uso e entre em contato com a central de relacionamento: 11 3103 1000 sac@prosafety.com.br. 6 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. Os filtros devem ser limpos quando as lentes de proteção interna e externas forem substituídas; 2. Limpe com pano úmido e seco; 3. Utilize desinfetante neutro com pano limpo ou uma toalha de papel. Não aplique produtos diretamente nos filtros ou lentes de proteção. Nunca utilize álcool para limpeza; 4. Aconselhamos que as partes substituíveis deste equipamento sejam trocadas somente por peças genuínas; 5. Não há manutenção para este equipamento. Qualquer alteração acarretará em perda da validade e garantia de proteção, podendo deixar o usuário desprotegido e vulnerável a danos irreversíveis à saúde; 6. A Pro Safety Delta Plus não se responsabiliza por alterações nas máscaras de solda que não estejam especificadas neste manual ou que não sejam autorizadas previamente pelo fabricante. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO Após aberto e utilizado, mantenha a Máscara de solda em local limpo, seco, livre de poeiras e em sua embalagem original; Mantenha afastado de produtos oleados, equipamentos elétricos ou qualquer tipo de objeto que possa causar danos à superfície do escudo ou as lentes de proteção e filtros; Evite quedas. Nunca utilize este produto para transportar ou como porta objetos, mesmo que estes pareçam inofensivos, tais como luvas, jalecos, mangote e etc. Nunca jogue as caixas e siga o correto empilhamento (máx. 4 caixas). CERTIFICAÇÕES Todos os produtos de proteção para os olhos são testados segundo as normas grafadas no corpo do produto: ECS GmbH Aprovação do sistema de Qualidade contínua sob controle da Comissão e Europeia, Ministério do Trabalho Brasileiro, Ministério do Trabalho Alemão e Escritório Central das Províncias. 7