Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 5º Episódio: Será a minha pele o meu crime?

Documentos relacionados
Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 4º Episódio: Perdidos no estrangeiro

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 9º Episódio: Aceito, mas quem és tu?

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 8º Episódio: Viver numa bolha

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 11º Episódio: Centro de detenção

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 1º Episódio: Educação para meninas Uma história sobre os direitos das jovens

Autor: Chrispin Mwakideu Editores: Katrin Ogunsade, Klaus Dahmann Revisão: Carla Fernandes Tradução: Madalena Sampaio

1 Narrador (Narrator) 2 Cidália (Ciro) (15, rapariga/female) 3 Carolina (Cheptoo) (15, rapariga/female) 4 Fátima (Fatuma) (14, rapariga/female)

Learning by Ear Aprender de Ouvido Meios de Comunicação e Informação 3º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 1º Episódio: Não fui eu

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 5º Episódio: Jornada de recuperação

Learning by Ear Aprender de Ouvido Analfabetismo: Uma jovem a completar os estudos 5º Episódio: Sucesso ou não

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 2º Episódio: Circuncisão feminina Uma história sobre os direitos das jovens

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 6º Episódio: Ganhos aqui, dores ali

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 10º Episódio: Esta é a minha história

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 5: Quem é o responsável?

Autor: Chrispin Mwakideu Editores: Katrin Ogunsade, Klaus Dahmann Revisão: Carla Fernandes Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Analfabetismo: Uma jovem a completar os estudos 7º Episódio: O elevado preço do sucesso

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 7º Episódio: Hora de agir

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 10º Episódio: Um novo amanhecer

Learning by Ear Aprender de Ouvido As indesejáveis visitas nocturnas A luta de uma família contra a malária 10º Episódio: Sim, nós podemos!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Luxo emprestado Os riscos do aumento do crédito 3º Episódio: Um risco para a reputação

Learning by Ear Aprender de Ouvido Conflitos e resoluções O caminho dos nossos pais 2º Episódio: Em pé de guerra

Learning by Ear Aprender de Ouvido Confiança traída Uma história sobre violência sexual em África 3º Episódio: O que é que acabou de acontecer?

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 10º Episódio: Notícias muito boas

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 4: Realidade e contos de fada

Anexo Entrevista G2.5

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 10º Episódio: Profissões para meninas Uma história sobre os direitos das jovens

Música: Bwamba, Baka Beyond, Archivnummer:

Learning by Ear Aprender de Ouvido Analfabetismo: Uma jovem a completar os estudos 4º Episódio: O analfabetismo mata

Learning by Ear Aprender de Ouvido Ainda sou humano Uma história sobre doentes mentais em África 3º Episódio: À procura de respostas

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 10º Episódio: Africanos na Alemanha

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 6º Episódio: Reforço de medidas de segurança

- Tem 19 anos e é colega de quarto da Mariana. Reitora (Dean of Students) - Professora catedrática; tem 50 anos.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 7º Episódio: Motociclistas usam capacete

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 1: Sonâmbolos

Learning by Ear Aprender de Ouvido Drogas e abuso de substâncias 8º Episódio: Delator

Learning by Ear Aprender de Ouvido Analfabetismo: Uma jovem a completar os estudos 9º Episódio: Aníbal na escuridão

Learning by Ear Aprender de Ouvido Drogas e abuso de substâncias 1º Episódio: O charro

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 8º Episódio: Na escola

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Dilemas de uma geração na encruzilhada. 26º Episódio: Não fui eu. Autor: Chrispin Mwakideu

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 4º Episódio: Formação

Learning by Ear Aprender de Ouvido Como começar um negócio 5º Episódio: Marketing

Autor: Frédéric Gakpara Editores: Sandrine Blanchard e Yann Durand Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Dilemas de uma geração na encruzilhada. 3º Episódio: Um começo difícil. Autor: Chrispin Mwakideu

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 7º Episódio: O que anda a ser cozinhado?

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 10º Episódio: As duas faces da migração

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 2: À procura de Bruno

Learning by Ear Aprender de Ouvido Todos nós somos diferentes respeito pelas minorias 2º Episódio: Pessoas com deficiência na Nigéria

Learning by Ear Aprender de Ouvido Dilemas de uma geração na encruzilhada 15º Episódio: Num país estrangeiro

Learning by Ear Aprender de Ouvido Alterações Climáticas 2º Episódio. Autor: Victoria Averill Editor: Johannes Beck Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Planeamento Familiar Debaixo das Mangueiras 6º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 2º Episódio: Ultrapassagens

Learning by Ear Aprender de Ouvido Drogas e abuso de substâncias 5º Episódio: Altos e baixos

Learning by Ear Aprender de Ouvido Direitos das jovens 6º Episódio: Violência doméstica e castigos corporais Uma história sobre os direitos das jovens

Learning by Ear Aprender de Ouvido Planeamento Familiar Debaixo das Mangueiras 9º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 3º Episódio: Tirando vidas

Learning by Ear Aprender de Ouvido Dilemas de uma geração na encruzilhada 16º Episódio: Na cova do leão

Learning by Ear Aprender de Ouvido Novos Meios de Comunicação e Internet 5º Episódio: Reciclando e preservando o ambiente

Julieta (Principal Juliette) CORTADA Grupo de estudantes 8-12

Learning by Ear Aprender de Ouvido Afinal os direitos humanos não são para todos? 2º Episódio: O direito à liberdade religiosa

Learning by Ear Aprender de Ouvido Filho Perdido Mães solteiras em África Episódio 10: Processo de cura

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Dilemas de uma geração na encruzilhada 13º Episódio: Se gostas de mim, prova. Autor: Chrispin Mwakideu

1X10 PONTO FRACO CENA1/CASA DE NÉLIO/QUARTO DE MURILO/INT./DIA

Learning by Ear Aprender de Ouvido Se uma árvore cai Desflorestação em África 7º Episódio: Soluções locais

Maria (Mercy) (15, rapariga/female) Dr. Roberto (50, homem, male) Luísa (Lulu) (40, mulher/female)

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 3º Episódio: A sorte e o azar

Learning by Ear Aprender de Ouvido Participação Política Assuntos de Família Como tornar-se num actor político 7º Episódio: Permanecemos juntos

Bárbara uma mulher de 25 anos, queria atrasar o livro de uma escritora famosa chamada Natália, Bárbara queria contar uns segredos bombásticos antes

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 1º Episódio: Cintos de segurança

Learning by Ear Aprender de Ouvido Se uma árvore cai Desflorestação em África 9º Episódio: O obscuro segredo de Cecília

Learning by Ear Aprender de Ouvido Dilemas de uma geração na encruzilhada 21º Episódio: Más notícias

Learning by Ear Aprender de Ouvido Futebol em África Muito mais do que um jogo 8º Episódio: ''Para ser o melhor, há que estar em forma

Learning by Ear Aprender de Ouvido Segurança rodoviária 10º Episódio: Vigiar as crianças quando há muito trânsito

Learning by Ear Aprender de Ouvido Participação Política Assuntos de Família Como tornar-se num actor político 4º Episódio: Não estar à venda

Learning by Ear Aprender de Ouvido. Dilemas de uma geração na encruzilhada. 1º Episódio: O melhor dia da minha vida. Autor: Chrispin Mwakideu

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 1º Episódio: Sonhando com um amanhã melhor

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 12º Episódio: Asilo concedido, asilo negado

Learning by Ear Aprender de Ouvido Migração 2º Episódio: Lampedusa

Learning by Ear Aprender de Ouvido O elefante na sala 8º Episódio: "Um delator na família

É HORA DE MUDAR. 12 de Dezembro de 2011 Ministério Loucura da Pregação. "Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora

CIPLE CERTIFICADO INICIAL DE PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

Learning by Ear Aprender de Ouvido Se uma árvore cai Desflorestação em África 10º Episódio: Uma benção

Learning by Ear Aprender de Ouvido Luxo emprestado Os riscos do aumento do crédito 6º Episódio: O risco do fiador e da garantia

Learning by Ear Aprender de Ouvido Alterações Climáticas 1º Episódio. Autor: Victoria Averill Editor: Johannes Beck Tradução: Madalena Sampaio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Globalização 07 Migração interna em África

Anexo 2.2- Entrevista G1.2

1º DE ABRIL UM ROTEIRO DE ANE KELLY PEREIRA, JOYCE DE OLIVEIRA, LUANA MOREIRA E KELEN CRISTINA ARAÚJO.

Learning by Ear Aprender de Ouvido Higiene: Como evitar a diarreia 2º Episódio: Bananas com cinzas

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra o Crime: Clica no Link 1º Episódio: Será que foi ele?

Autor: Wanjiku Mwaura Editores: Aude Gensbittel, Johannes Beck, Charlotte Collins Tradução: Carla Fernandes Revisão: Madalena Sampaio

Mãe triste (40, mulher/female)

Autor: James Muhando Editores: A. Gensbittel, J. Salmi-Maas, Chrispin Mwakideu, Charlotte Collins Tradução: Carla Fernandes Revisão: Madalena Sampaio

Você já ouviu a história de uma tal "garota legal"? Bem, se não, deixeme contar uma história:

Learning by Ear Crossroads Generation Facing Tough Choices Episode 05 LbE POR Dilemas de uma geração na encruzilhada, Temporada 2 05º Episódio

Learning by Ear Aprender de Ouvido Conflitos e resoluções O caminho dos nossos pais 6º Episódio: Como se constrói um conflito

Altos da Serra - Capítulo Altos da Serra. Novela de Fernando de Oliveira. Escrita por Fernando de Oliveira. Personagens deste Capítulo

oráculo! inútil! mentecapto! energúmeno! sarraceno!

Learning by Ear Aprender de Ouvido Futebol em África Muito mais do que um jogo 6º Episódio: Defesa e ataque

Learning by Ear Aprender de Ouvido Contra a Corrente Êxodo Urbano 6º Episódio: Entre pressão e constrangimentos

Learning by Ear Aprender de Ouvido Religião em África Ponte sobre Gori 10º Episódio: O dia da reunificação

Transcrição:

Learning by Ear Aprender de Ouvido A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa 5º Episódio: Será a minha pele o meu crime? Autor: Chrispin Mwakideu Editores: Katrin Ogunsade, Klaus Dahmann Revisão: Carla Fernandes Tradução: Madalena Sampaio PERSONAGENS: Cena 1: Linda (Linda) (20, rapariga/female) Segurança (Security officer) (40, homem/male) Voz para anúncios no aeroporto (Airport announcer) (35, homem/male ou mulher/female) Narrador (Narrator) Cena 2: Farahani (Farahani) (19, homem/male) Sule (Sule) (19, homem/male) Hamad (Hamad) (60, homem/male) Narrador (Narrator) Cena 3: Linda (Linda) (20, rapariga/female) Florência (Florence) (35, mulher/female) Sr. Maraga (Mr. Maraga) (60, homem/male) Narrador (Narrator) 1

Cena 4: Guarda da Frontex (Frontex guard) (40, homem/male) Farahani (Farahani) (19, homem/male) Pequeno grupo de imigrantes (Small crowd of migrants) Intro: Olá! Bem-vindos ao Learning by Ear Aprender de Ouvido e ao quinto episódio da radionovela A terra prometida Uma história sobre migração africana para a Europa. No episódio anterior, Farahani teve a ideia de ir para a Europa no barco do pai de Sule, que sempre foi pescador. Por outro lado, Linda já está a caminho do velho continente, para começar a estudar na universidade. Teve um pequeno choque cultural quando chegou à Europa e, neste momento, quando faltam apenas alguns minutos para o seu voo partir, está a tentar chegar à porta de embarque. Irá conseguir chegar a tempo? É o que vamos descobrir no episódio de hoje, intitulado Será a minha pele o meu crime?. Começamos por nos juntar a Linda, que está a passar pelo detetor de metais no controlo de segurança. Cena 1: Linda no controlo de segurança 1. Atmo: Bip de detetor de metais (SFX: Beeping sound as when metal detector detects metal) 2

2. Segurança: Volte para trás e tire tudo o que tiver nos bolsos: moedas, anéis, colares... 3. Atmo: Tilintar de moedas a serem postas num tabuleiro (SFX: Jingling of coins placed in tray) 4. Voz anúncios: (através de altifalantes) Última chamada para a passageira Linda Maraga! Passageira Linda Maraga! O embarque já está completo. Por favor, dirija-se imediatamente para a porta de embarque número cinco ou iremos retirar a sua bagagem. 5. Linda: (a chorar) Eu Eu Por favor, já estão a anunciar o meu nome! Por favor! 6. Segurança: (com pressa) Então, de que está à espera? Vá! Vá! 7. Atmo: Atrapalhada com os pertences pessoais (SFX: Fumbling with personal belongings) 8. Linda: (em pânico e com pressa) Que Deus me ajude, por favor! Por favor! Não posso perder o voo. Não posso 3

9. Narrador: Linda reúne rapidamente todas as suas coisas e corre para a porta de embarque. As suas preces foram ouvidas: conseguiu chegar mesmo a tempo! E enquanto se senta, adivinhem quem é que encontra no avião? Florência! Que alívio! Linda mal pode esperar para contar à sua nova amiga sobre o pesadelo que acabou de viver no aeroporto. Mas antes vamos juntarnos a Farahani e a Sule no porto, onde estão a contar ao pai de Sule, Hamad, o seu plano. Cena 2: Farahani e Sule a conversar com Hamad, o pai de Sule 10. Atmo: Ondas a rebentar na praia, ruído do porto, por exemplo: pessoas a descarregar os seus barcos, conversas, gaivotas (SFX: Sea breaking on the shore, harbour noise, e.g. people unloading their boats, busy talking, seagulls) 11. Farahani: (acalmando-o) Não tem motivos para se preocupar, senhor Hamad! Quando chegarmos à Europa e começarmos a trabalhar, vamos poder comprar um barco melhor. Daqueles com motor, onde até se pode dormir lá dentro quando chove. Conhece? (Silêncio) 4

12. Hamad: (limpa a garganta) Sule, tu e o teu amigo não têm vergonha de me pedir que abra mão da única fonte de sustento da família? E para quê? Por causa do sonho de ir para a terra dos brancos? O que é que os nossos jovens acham que vêem na Europa? 13. Sule: (sussurrando) Farahani, eu bem te avisei que isto não ia funcionar com o meu pai! 14. Hamad: (gritando) Não falem enquanto eu estiver a falar! Ou também já se esqueceram da boa educação? É este tipo de coisas que aprendem na Europa? Ouçam-me com muita atenção! Ando no mar desde os meus 12 anos de idade. O mar não é para brincadeiras! E o meu barco não é um brinquedo! Saiam já os dois da minha frente! 15. Farahani: Senhor Hamad, se calhar não lhe expliquei bem os motivos porque queremos 16. Atmo: Barco duramente atingido por uma bengala (SFX: Boat hit hard by a walking stick) 5

17. Hamad: (furioso) Fora! Saiam, antes que vos dê com um chicote nas costas! Em vez de procurarem emprego e de encontrarem mulheres para casar e ter filhos, estão a desperdiçar tempo e juventude a sonhar com a Europa e a construir castelos no mar! 18. Farahani: (frustrado) No ar! A construir castelos no ar, senhor Hamad, não é no mar. 19. Narrador: Farahani deixa o pai de Sule no porto. Não está zangado, mas sim frustrado. Será o fim do seu sonho de ir para a Europa? Entretanto, voltemos agora para junto de Linda e de Florência que, depois de um curto voo, chegaram ao seu destino final. Linda teve que passar por outro processo de verificação completa na imigração, antes de ser autorizada a entrar no país, mas agora chegou finalmente ao seu destino. E Florência convidou-a para se sentar e tomar uma chávena de chá. Cena 3: Linda e Florência a tomar uma bebida num aeroporto europeu 20. Atmo: Café/aeroporto) (SFX: Cafe atmo/airport) 6

21. Linda: (exausta) Florência, nem acredito no que acabei de passar. Esta viagem foi um verdadeiro inferno! Nunca imaginei que ia ser assim. As pessoas não são nada simpáticas. Parece que desconfiam de mim ou nem sequer querem falar comigo! 22. Florência: Bem-vinda à verdadeira Europa! Um amigo meu africano costuma dizer: A minha pele é o meu pecado. 23. Linda: O que é que isso significa? 24. Florência: Que é por causa da cor da nossa pele que somos tratados assim. É claro que nem todos aqui são racistas. Se fossem, eu não teria casado com um europeu! (risos) Lamento muito que tenhas tido estas más experiências no teu primeiro dia. Mas, como sabes, nos dias que correm as pessoas aqui têm mais medo por causa do risco de terrorismo. E, mesmo que não fosse esse o caso, elas também não são tão simpáticas como as pessoas da nossa terra. Vais ter de te habituar a isso. 25. Linda: (envergonhada) Flo, muito obrigada pelos teus conselhos. Não quero abusar, mas será que posso usar o teu telemóvel? É rápido! Só preciso de mandar uma mensagem aos meus pais a dizer que cheguei bem. Já sei que devem estar preocupados. 7

26. Florência: Claro! Até lhes podes ligar! Tenho a certeza de que vão ficar contentes por ouvir a tua voz. 27. Linda: Obrigada, Flo! És tão simpática! 28. Atmo: Números a ser marcados num telemóvel (SFX: Dialling of numbers on a mobile phone) 29. Sr. Maraga: (atende chamada) Está? Quem fala? 30. Linda: (emocionada) Pai! Sou eu, a Linda! 31. Sr. Maraga: Linda! Oh, graças a Deus! Como estás? Como foi a tua viagem? Que número é este? 32. Linda Estou bem, pai! Estou a ligar do telemóvel de uma amiga. A viagem não foi muito fácil. Quase perdi o voo de ligação e as pessoas não foram muito simpáticas. Mas a Europa é linda! 33. Atmo: Má ligação telefónica (SFX: Bad connection on the line) 8

34. Sr. Maraga: Está? Linda? Não te ouço bem. Donde é que estás a ligar? 35. Linda: Desculpa, pai, tenho de desligar. Diz à mãe que cheguei bem. Tenho saudades vossas... 36. Sr. Maraga: Está? Estááá? Linda, estás aí? 37. Atmo: Bip de chamada de telemóvel a terminar (SFX: Beep of mobile phone call being ended) 38. Linda: Obrigada, Flo! Os meus pais ficaram aliviados por saber que cheguei bem. 39. Florência: Linda, deixa-me dar-te um conselho. Nunca digas às pessoas lá em casa que as coisas aqui são difíceis ou que estás a ter dificuldades. Independemtemente do que passes, nunca lhes digas a verdade! 40. Linda: (surpreendida) O quê?! E porque não, Florência? São meus pais. Têm de saber o que está a acontecer na minha vida! 41. Florência: Mmm Não preciso de te dizer porquê, Linda. Basta que te lembres do que eu disse. Em breve vais saber lidar com isso! 9

42. Atmo: Telemóvel a tocar (SFX: Mobile phone ringing) 43. Florência: Oh, tenho de ir! O meu motorista já chegou. Toma: deixo-te vinte euros para pagar o chá. Podes ficar com o troco. Tens o meu número de telefone, por isso, se alguma vez precisares de alguma coisa, liga-me. Adorei conhecer-te, Linda! Adeus e cuidate! 44. Atmo: Bagagem a ser levada (SFX: Luggage being wheeled away) 45. Narrador: Linda vê Florência a levar a sua bagagem para o parque de estacionamento e, pela primeira vez na vida, sente-se assustada, sozinha e com medo. Olha à sua volta, na esperança de ver um rosto familiar, mas todos as caras aqui são estrangeiras. Paga o chá e vai para a estação de comboios no aeroporto, onde apanha o comboio para a sua universidade. Vamos agora descobrir o que está a acontecer com Farahani, no norte de África. Depois de o pai de Sule, o senhor Hamad, se ter recusado a emprestar-lhe o seu barco, Farahani decidiu juntar alguns imigrantes que pretendem chegar à Europa num barco pequeno e sobrelotado. Mas desta 10

vez manteve o plano em segredo e nem mesmo Sule, o seu melhor amigo, ficou a saber. Agora, passados muitos dias no mar, Farahani e os outros imigrantes encontram-se a poucos quilómetros do litoral europeu... Cena 4: Encontro no mar entre guardas da Frontex e imigrantes ilegais 46. Atmo: Ondas do mar a bater no barco (SFX: Rough sea waves hitting on boat) 47. Guarda: (através de megafone) Somos guardas das fronteiras europeias. Por favor, mantenham a calma! Não saltem para a água! Os nossos funcionários vão escoltá-los a partir daqui. 48. Farahani: (grita) Para onde nos vão levar? Queremos ir para a Europa! Sabemos que estamos perto! Já podemos ver a costa daqui. 49. Guarda: (através de megafone) Interceptamos este barco em águas territoriais africanas. Por isso, vamos voltar a levá-los até lá em segurança, logo que identifiquemos exatamente de onde vieram. 50. Farahani: Não queremos voltar! Não temos papéis! Não temos pátria! 11

51. Guarda: Já vamos ver isso! O que sei, neste momento, é que estavam a tentar entrar ilegalmente na Europa e o nosso dever é assegurar que as nossas fronteiras continuam seguras. Por favor, colaborem com os nossos funcionários, para vossa própria segurança! 52. Farahani: (determinado) Não volto! Não volto! Não me podem obrigar! 53. Atmo: Farahani mergulha no mar (SFX: Farahani dives into the sea) 53.a Guarda: (chocado) Ele saltou do barco! Rápido, rápido! Tirem-no da água! As ondas são muito fortes! Ele está a afogar-se! 54. Atmo: Exclamações de choque e de susto dos imigrantes (SFX: Migrants making shocked and scared exclamations) 55. Farahani: (afogando-se) Socorro!... Socorro...! 12

56. Atmo: Mais duas pessoas mergulham no mar (SFX: Two more people dive into sea) 57. Guarda: Já o têm? Ele está bem? (respira fundo) Muito bem. Agora ouçam com atenção! Não queremos que ninguém se magoe. Por isso, por favor, mantenham todos a calma, fiquem no barco e tudo vai correr bem! Outro: Farahani é resgatado pelos salva-vidas e enviado de volta para África, contra a sua vontade. Mas ainda não desistiu do seu sonho... O que irá fazer a seguir? E não percam o próximo episódio para também ficarem a saber como Linda reage aos desafios de estudar na Europa. Lembrem-se de que podem voltar a ouvir este episódio ou deixar os vossos comentários, visitando a nossa página web em: www.dw.de/aprenderdeouvido [w w w ponto d w ponto d e barra aprender de ouvido] Também podem ouvir os episódios de todas as séries do Learning by Ear - Aprender de Ouvido como podcast em: www.dw.de/lbepodcast [w w w ponto d w ponto d e barra l b e podcast] Gostaram deste programa ou têm sugestões para mais programas do Learning by Ear? Escrevam-nos um e-mail para: 13

afriportug@dw.de Ou enviem uma SMS para o número: 00 49 17 58 19 82 73. Repetimos: 00 49 17 58 19 82 73. Também podem mandar uma carta para: Deutsche Welle Programa em Português 53110 Bona Alemanha Até à próxima! 14