MARTELETE ROTATIVO GY-RH-40040

Documentos relacionados
SOPRADOR GY-HG-48200

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

POLITRIZ ANGULAR GY-P-58125

Furadeira de Impacto 500W GY-DI

Martelete GY-RH-40105

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30071

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30050A

FURADEIRA DE IMPACTO GY-DI-30068

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

Instruções de Segurança

ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

Soprador M4000. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. DUPLA ISOLAÇÃO

Manual de Instruções. PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 636 b. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

Instruções de Segurança

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

Manual do usuário FURADEIRA 13mm PARAFUSADEIRA

LIXADEIRA ORBITAL GY-SS

PLAINA PROFISSIONAL GY-PL-90000

Polidor. automotivo MANUAL

LIXADEIRA GY-SS-8515

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Furadeira MDP60 DUPLA ISOLAÇÃO. IMPORTANTE: Leia este manual antes de usar a ferramenta.

Furadeira de Alta Velocidade

Ferramentas Profissionais FURADEIRA DE IMPACTO PD-196VR MANUAL DO USUÁRIO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Furadeira de Impacto 500W

Manual de Instruções. Guarde este manual

TUPIA PROFISSIONAL GY-RR-9100

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FPI 918K. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1

LIXADEIRA ROTATIVA GY-RS-70500

Manual de Instruções SERRA CIRCULAR SC 707/1

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Ferro a Vapor Comfort PFF653

Manual de Instruções LIXADEIRA ORBITAL LO 800. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ / LIXADEIRA. Manual de Instrução

LIXADEIRA GY-MS-80250

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Serra Tico-Tico TTV 400. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens Ilustrativas

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Ferro a Seco Pratic PFF601

MANUAL DE INSTRUÇÕES SERRA MÁRMORE 4 3/8 TOOLMIX SM 750

BD650. Furadeira de Impacto de 1/2 (13mm) Português 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

POLITRIZ ROTO ORBITAL

TM650 TM650K. Furadeira de Impacto de 1/2 (13mm) Português 3 MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Furadeira e Parafusadeira

Ferramentas Profissionais LIXADEIRA ORBITAL S-1200E MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Instruções PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 836. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Segunda à Sexta das 8h às 20h Sábado das 8h às 17h

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

1. Botão de travamento 2. Chave liga/desliga 3. Caixa de pó 4. Botão de liberação da caixa de pó 5. Alavanca de fixação da folha de lixa 6.

Manual de Instruções esmerilhadeira angular 4 1/2 EA 1015/1

Ferramentas Profissionais MARTELETE ROTATIVO ED-263VR MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Instruções SERRA TICO-TICO TT 333

ATENÇÃO! Para reduzir o risco de acidentes, leia atentamente todas as instruções de utilização do produto.

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

Lixadeira Roto-Orbital

Seg. à Sex. das 8h00 às 20h00 Sáb. das 8h00 às 17h00

Lixadeiras Combinadas

Manual de instruções. FURADEIRA COM IMPACTO 1/2-13 mm MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ANTES DE USAR REV. 001/14

Cabeça Chave Catraca JOBMAX

FURADEIRA E PARAFUSADEIRA SEM FIO GY-DC-18150

ML-1049 MIXER DE MÃO

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Furadeira de Impacto M0800 M0801 DUPLA ISOLAÇÃO. IMPORTANTE: Leia este manual antes de usar a ferramenta.

Manual de Instruções PLAINA PL 582

Parafusadeira para Gesso

Martelo Demolidor RDDS1400

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

Cabeça Chave de Impacto JOBMAX

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830. Manual de Operação.

Instruções originais em português Furadeira de Impacto

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Martelete Rotativo HR4002 MANUAL DE INSTRUÇÕES DUPLA ISOLAÇÃO

Manual de Instruções LIXADEIRA orbital LO 513/1

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

REPUXADEIRA ELÉTRICA DIGITAL SPOTCAR Manual de Operação.

Manual de instruções. Atenção! Leia Antes de usar.

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

Transcrição:

MARTELETE ROTATIVO GY-RH-40040

A 9 7 4 5 3 2 1 6 8 Descrição do Produto 1 Chave Liga/Desliga 2 Botão de ajuste velocidade 3 Botão de travamento da chave Liga-Desliga 4 Chave reversora do sentido de rotação 5 Chave para seleção de modo de operação 6 Botão de destravamento da chave de operação 7 Mandril SDS + 8 Empunhadura auxiliar 9 Limitador de profundidade

ÍNDICE DESCRIÇÃO DE SÍMBOLOS... p.01 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA... p.02 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELETE ROTATIVO... p.04 APLICAÇÃO... p.05 DADOS TÉCNICOS... p.05 MONTAGEM...p.06 OPERAÇÃO... p.07 RECOMENDAÇÕES DE APLICAÇÃO...p.08 MANUTENÇÃO E SERVIÇOS...p.09 TERMO DE GARANTIA... p.09 DESCRIÇÃO DE SÍMBOLOS Leia cuidadosamente todas as instruções de operação e segurança antes de utilizar esta ferramenta. Preste atenção especial a todas as seções deste Guia do Usuário que apresentarem símbolos e notas de advertência. Preste atenção às notas de atenção e segurança! n0 Velocidade sem carga. V~ Tensão ma A/Ah Miliampére Ampére/Ampére-hora CC/CA (tipo de corrente e tensão) Regulagem da perfuração (torque pré-selecionado) Proteja a ferramenta elétrica c ontra umidade! estão em boas condições. Classe de segurança II Descarte a embalagem e o equipamento de uma forma ecologicamente correta! 1

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções relacionadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. O termo ferramenta elétrica em todos os alertas relacionados abaixo refere-se à sua ferramenta elétrica 1) ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas e escuras constituem uma predisposição a acidentes. b) Não operar ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na Ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição de pós ou vapores. c) Mantenha crianças e outras pessoas distantes durante a operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem levar à perda de controle do equipamento. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) Os plugues das ferramenta elétrica devem ser compatíveis com a tomada. Nunca altere o plugue. Não use adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e as respectivas tomadas reduzirão o risco de choque elétrico. b) Evite contato corporal com superfícies aterradas, tais como canos, radiadores, fogões e refrigeradores. O risco de choque elétrico é maior caso seu corpo esteja em contato com superfícies aterradas. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou umidade. Água em uma ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico. d) Manuseie force o cabo de alimentação com cuidado. nunca use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo distante de fontes de calor, óleo, extremidades cortantes e peças móveis. enrolados aumentam o risco de choque elétrico. e) Quando for operar a ferramenta elétrica em ambientes externos, utilize um cabo de extensão apropriado para uso em ambientes externos. A utilização de cabo apropriado para uso em tais ambientes reduz o risco de choque elétrico. 3) SEGURANÇA PESSOAL a) Fique alerta, preste atenção ao que estiver fazendo e use o bom senso quando estiver operando uma ferramenta elétrica. não use uma ferramenta elétrica se Um momento de desatenção ao operar ferramentas elétricas poderá resultar em uma grave lesão pessoal. b) Utilize equipamentos de proteção individual(epi S). Sempre use proteção ocular. Equipamentos de segurança tais como máscara contra pó, calçados de segurança antiderrapantes, capacete ou protetores auriculares utilizados em condições adequadas reduzirão lesões pessoais. c) E desliga antes de conectar o cabo à rede elétrica. Carregar ferramentas elétricas com o dedo na chave ou conectar ferramentas elétricas que estão com a chave na posição liga constituem uma predisposição a acidentes. 2

d) Remova qualquer ferramenta ou chave de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave ou ferramenta conectada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões pessoais. e)não tente realizar trabalhos fora de alcance seguro. Sempre mantenha seu corpo em posição de equilíbrio. Isso permitirá um melhor controle da ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas longe de peças móveis. Roupas folgadas, joias ou cabelo comprido podem ser pegos por peças móveis. se de que eles estejam acoplados e sejam usados corretamente. O uso desses dispositivos pode reduzir riscos relacionados com pó. 4) CUIDADOS NO USO DA FERRAMENTA ELÉTRICA a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica corretamente para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará um trabalho melhor e mais seguro na velocidade para a qual foi projetada. b) Não use a ferramenta elétrica se ela não puder ser ligada ou desligada pela chave. Qualquer ferramenta elétrica que não puder ser controlada por meio da sua chave é perigosa e deverá ser consertada. c) Desligue o plugue da tomada antes de realizar quaisquer ajustes, trocar acessórios ou guardar o equipamento. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de acionamento acidental da ferramenta elétrica. d) Mantenha ferramentas elétricas inativas longe do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com o equipamento ou com essas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. ou o empenamento de peças móveis, a ruptura de peças e quaisquer outras condições que possam afetar a operação da ferramenta elétrica. Se estiver Muitos acidentes são provocados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente. Ferramentas de corte com empenamento e são mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e bits etc., de acordo com estas levando-se em consideração as condições de trabalho e o serviço a ser realizado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas previstas pode resultar em uma situação de risco. 5) SERVIÇOS a) Entregue a sua ferramenta elétrica para ser consertada por uma pessoa habilitada e que utilize somente peças de reposição idênticas. Isso garantirá a manutenção de segurança da ferramenta elétrica. 3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELETE ROTATIVO a) Utilize protetores auriculares ao usar marteletes perfuradores (exposição a ruídos pode causar perda de audição b)utilize empunhadura(s) auxiliar(es), caso fornecida(s) juntocom a ferramenta. A perda de controle pode causar lesões pessoais. c) Evite danos que podem ser causados por parafusos, pregos e outros elementos em sua peça de trabalho; remova-os antes de começar o trabalho d) Sempre mantenha o cabo longe de peças móveis da ferramenta e)quando for guardar a ferramenta, desligue o motor e certifique-se que todas as peças móveis estão completamente inoperantes. f) Utilize cabos de extensão seguros e desenrolados com capacidade de 16 Amps (UK 13 Amps) g) Em caso de mau funcionamento elétrico ou mecânico, desligue a chave da ferramenta imediatamente e retire o plugue da tomada. h) Assegure um funcionamento sem falhas utilizando acessórios originais. i) Utilize apenas acessórios com velocidade permitida compatível ao menos com a máxima velocidade sem carga da ferramenta j) Esta ferramenta não pode ser utilizada por pessoas menores de idade k) Cuidado cuidado para não perfurar ou operar em áreas onde pode haver contato com l) retire imediatamente o plugue da tomada. m) uma pessoa habilitada. n) o) Se a broca emperrar inesperadamente (causando uma reação súbita e perigosa), desligue a ferramenta imediatamente p)tenha cuidado com a força resultante do emperramento (especialmente em perfurações de metais); sempre utilizeempunhaduraauxiliar e tenha uma postura segur q)sempre retire o plugue da tomada antes de realizar quaisquer ajustes ou troca de acessórios. 4

APLICAÇÃO Este martelete é destinada para perfuração com impacto em concreto, alvenaria e pedra, assim como para trabalhos leves de cinzelamento; para perfurações em madeira, metal e plástico, assim como para aparafusamento, quando são utilizados O sistema de impacto desta ferramenta supera qualquer perfuração com sistema de catraca tradicional na perfuração de concreto Esta ferramenta foi projetada para ser utilizada em associação com todos os acessórios SDS+ padrão partes foram enviadas: --Martelete perfurador --Empunhadura auxiliar --Limitador de profundidade --Conjunto de 5 acessórios (3 brocas, 2 cinzéis) --Instruções de operação --Caixa plástica. DADOS TÉCNICOS Martelete rotativo GY-RH-40040 Tensão nominal de entrada *VERIFIQUE A TENSÃO NOMINAL DE SEU APARELHO 230V~60 Hz 127V~60 Hz Potência de Entrada 800 W Rotação sem carga 0-1050 rpm Taxa de Impacto 4200 ipm Capacidade Concreto 26 mm Máxima de Aço 13 mm Perfuração Madeira 30 mm 5

MONTAGEM Fixando a empunhadura auxiliar e o limitador de profundidade (Fig. B, C) Atenção! Sempre retire o plugue da tomada antes da montagem ou troca de quaisquer acessóriossempre utilize a empunhadura auxiliar durante a operação! Fixando a empunhadura auxiliar e o limitador de profundidade (Fig. B, C) B 2 1 1 2 C 1) Segure a empunhada auxiliar (8) e gire-a no sentido anti-horário para afrouxar (8) até o ponto em que o mandril (7)possa entrar pelo círculo.--> afrouxando-o (fig.b-1). 2) Instale-a na ferramenta, ajuste o posicionamento e fixe-a girando o cabo no sentido horário(fig. B-2, C-2). 3) Insira o limitador de profundidade (9)e ajuste-o para a profundidade necessária X. (fig. C-1). 4) Gire a empunhadura auxiliar (8)no sentido horário para apertar a empunhadura (8). D Instalação de acessórios (Brocas / Cinzéis) (Fig. D) da inserção 2) Puxe o mandril "SDS +" (7) para trás e insira o acessório no mandril SDS+ girando e empurrando até o encaixe; o acessório trava na posição automaticamente 3) puxe o acessório para verificar se ele está travado corretamente 4) remova o acessório puxando o mandril "SDS +" (7) para trás Atenção! Acessórios SDS+ requerem liberdade de movimento, o que causa excentricidade quando a ferramenta está sem carga; contudo, o acessório centraliza-se automaticamente durante a operação sem afetar a precisão da perfuração Atenção! não use bits/cinzéis com haste danificada. 6

OPERAÇÃO Operação de Acionamento Ligar: Para ligar a ferramenta, basta pressionar a chave Liga/Desliga (1). Se for necessária operação contínua, pressione a chave de travamento (3). Desligar: Para parar a ferramenta, libere a chave Liga/Desliga (1) ou pressione e solte se a mesma estiver em operação contínua (travada).. Ajuste de velocidade A velocidade pode ser ajustada de 0 a 1050 Rpm girando o disco de controle de velocidade(2). Alteração do Sentido de Rotação Atenção! altere o sentido de rotação apenas quando a ferramenta estiver completamente parada Esta ferramenta possui uma chave de reversão (4) para alterar o sentido de rotação. Desloque a alavanca de revers?o para a esquerda / direita para alterar o sentido de rotação. Quando a chave reversora de avanço e recuo (4) estiver na posição intermediária, a ferramenta não poderá ser acionada. Seleção de modo de operação Atenção! selecione o modo de operação apenas quando a ferramenta estiver desligada Pressione aperte o botão (6) para destravar a chave (5), e então gire a chave (5) para o modo de operação desejado até ela travar. Atenção! Inicie o trabalho apenas quando a chave (5) estive travada 1 = perfuração normal 2 = perfuração com impacto 3 = cinzelamento com cinzel rotativo 4 - para perfuração em madeira, metal e plástico. - o mecanismo de rompimento é ativado ao aplicar uma leve pressão na ferramenta quando a broca estiver em contato com a peça de trabalho - podem ser obtidos melhores resultados de perfuração com impacto ao apenas aplicar leve pressão na ferramenta de modo a manter a embreagem engrenada; o desempenho de perfuração não aumentará ao aplicar maior pressão na ferramenta: Cinzelamento com cinzel rotativo (Fig. e) 7

Atenção! desligue a ferramenta e retire o conector E 1) selecione o modo de cinzelamento rotativo 2) coloque o cinzel na posição desejada; você pode ajustar o ângulo neste modo 3) pressione a chave Liga/Desliga para iniciar a operação F Atenção! desligue a ferramenta e retire o conector 2) coloque o cinzel na posição desejada 3) pressione a chave Liga/Desliga para iniciar a operação RECOMENDAÇÕES DE APLICAÇÃO Utilize os bits apropriados Ao perfurar metais ferrosos - quando for necessário um buraco grande, perfure previamente um buraco menor Ao aparafusar um parafuso em/próximo a uma extremidade transversal de corte ou uma borda da madeira, perfure previamente um buraco para evitar o rachamento da madeira 8

MANUTENÇÃO E SERVIÇOS Manutenção e Limpeza Antes de qualquer trabalho na própria máquina, retire o plugue da tomada. Para um trabalho seguro e adequado, sempre mantenha a máquina e as aberturas de ventilação limpas. Se a máquina apresentar falhas apesar do cuidado tomado nos procedimentos de teste e fabricação, o reparo deve ser feito por centro de serviços pós-venda para ferramentas elétricas. Não descarte equipamentos elétricos no seu lixo doméstico! A embalagem é formada exclusivamente por materiais ecologicamente corretos. Descarte-a nos postos locais de reciclagem. TERMO DE GARANTIA PREZADO CONSUMIDOR O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR assegura ao proprietário-consumidor deste produto garantia contra qualquer vício/defeito de material ou de fabricação que nele se apresentar no prazo legal de 90 (noventa) dias mais 275 (duzentos e setenta e cinco) dias de cortesia, totalizando 365 (trezentos e sessenta e cinco) dias, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda a terceiros, desde que tenha sido instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual do Usuário. O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR restringe sua responsabilidade à substituição das peças defeituosas desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constatem falhas em condições normais de uso. Não estão incluídos na garantia os defeitos originados de: 1 - uso inadequado da ferramenta (uso industrial ou comercial, por exemplo); 3 - ligação à rede elétrica imprópria; 4 - desgaste natural por tempo de uso ou de serviço; Cessa a garantia Ocorrerá a perda da garantia do produto nos seguintes casos: 1- se o produto for aberto, alterado, apresentar sinais de violação, ajuste ou conserto por pessoa física ou jurídica não credenciada pelo DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE FERRAMENTAS GOODYEAR; 2- se o produto sofrer qualquer dano provocado por queda, acidentes, mau acondicionamento, má conservação e agentes da natureza; 3 - se for usado em desacordo com o Manual do Usuário (mau uso); 9

5 - se o número de série for removido ou rasurado (referentes aos modelos que possuírem nº de série); 6- se for constatado trabalho com água suja ou produtos químicos inadequados (no caso de lavadoras de alta pressão); 7 - em caso de rasura da Nota Fiscal, ou na ausência da apresentação desta; 8 - se o produto adquirido provier de venda no estado, caracterizada por meio de Nota Fiscal de Venda, ou ainda se o preço de venda for muito inferior ao praticado pelo mercado; 8a - no caso de venda no estado ou mostruário, não nos responsabilizamos pela ausência de quaisquer acessórios; O distribuidor AUTORIZADO de FERRAMenTAS GOODYEAR se isenta de qualquer responsabilidade oriunda de mau uso que possa ocasionar danos físicos ou materiais ao usuário, a terceiros e/ou ao proprietário do produto. Assim como danos originados por imprudência, negligência e imperícia, força maior ou caso fortuito. O distribuidor AUTORIZADO de FERRAMenTAS GOODYEAR obriga-se a prestar os serviços acima referidos somente nas localidades onde mantiver oficinas de serviços, próprias ou especificamente autorizadas, para atender este produto. O proprietário - consumidor será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos de transporte deste aparelho à oficina autorizada FERRAMENTAS GOODYEAR mais próxima (ida e volta). NOTA: O distribuidor AUTORIZADO de FERRAMenTAS GOODYEAR se isenta de qualquer responsabilidade decorrente da aquisição da chamada garantia estendida perante qualquer seguradora/revenda. O prazo de garantia se restringe ao total acima mencionado. SAC SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE Para elucidar qualquer dúvida sobre as FERRAMENTAS GOODYEAR, efetuar reclamações e obter informações da nossa rede de serviços autorizados, favor entrar em contato com o nosso serviço de atendimento pelo telefone (11) 3339-9957 ou DDG 0800-779-3339 (demais localidades), ou pelo e-mail sac@gferramentas.com.br Consulte nosso site: www.gferramentas.com.br Garantia é válida somente em território nacional. 10