Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Documentos relacionados
Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Application Motivational Cover Letter

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam,

Entrevista de emprego em inglês. Mauricio Yemi Martins

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

51 perguntas cruciais para uma Entrevista de Emprego em inglês

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Encabezamiento e introducción

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Endomarketing de A a Z (Portuguese Edition) By Analisa de Medeiros Brum

1001 perguntas e respostas da Bíblia (Portuguese Edition)

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

Farmácia Homeopática: Teoria e Prática (Portuguese Edition)

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Inscrição Carta de Referência

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Hipnose Na Pratica Clinica

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. I want to apply for course.

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Google Android: crie aplicações para celulares e tablets (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Evangelho Segundo O Espiritismo (Em Portugues do Brasil)

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs,

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Apêndice 1 Pedido de autorização das escalas que englobaram o protocolo. Pedido de autorização da Cognitive Test Anxiety Scale CTAR25

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Erros que os Pregadores Devem Evitar (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Job title: RIT Academy (Estágio Profissional em Telecomunicações/Informática)

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition)

Remuneração, Benefícios e Relações de Trabalho: Como Reter Talentos na. Organização (Série Recursos Humanos) (Portuguese Edition)

Terras do Sem Fim (Em Portugues do Brasil)

UNIT 3: Business Lunch (UNIDADE 3: Almoço de Negócios)

Fr A Lógica Da Resolução Das Questões Usando Apenas Multiplicação E Divisão (Portuguese Edition)

101 Dicas para você aprender inglês com sucesso (Portuguese Edition)

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition)

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Alemão (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Livro do Desassossego

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Quem mexeu no meu trema? (Portuguese Edition)

Conceitos de Linguagens de Programação (Portuguese Edition)

Bewerbung Anschreiben

EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI

Evangelho Segundo O Espiritismo (Em Portugues do Brasil)

CURSO DE INGLÊS JUNIOR SILVEIRA

Erasmus Student Work Placement

Curriculum Vitae Nome/ Name and surname : Sara Reis

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

Rádio Escolar: uma experiência de letramento midiático (Coleção Trabalhando com... na escola Livro 4) (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Princípios de Finanças Corporativas (Portuguese Edition)

Estado, classe e movimento social (Biblioteca Básica de Serviço Social Livro 5) (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Solliciteren Sollicitatiebrief

Nossa evolução (Portuguese Edition)

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition)

Scrum: Gestão ágil para projetos de sucesso (Portuguese Edition)

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

Como escrever para o Enem: roteiro para uma redação nota (Portuguese Edition)

NUNO LUIS SAPATEIRO. Associado Coordenador. Escritório de Lisboa. Principais Áreas de Actuação. Curriculum Académico

ESCOLA DATA: / / NOME:

Mulheres poderosas não esperam pela sorte: Saiba como encontrar o homem certo e fazer ele se apaixonar por você (Portuguese Edition)

Iniciação à Administração Geral (Portuguese Edition)

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

TEN CATE. HISTOLOGIA ORAL (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ANTONIO NANCI

A.- Read and translate the following fax.

Biomas Brasileiros (Como Eu Ensino) (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

Anjos do Senhor: Seu Manual de Cabeceira para consultas e Orações Diárias (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Manual Pratico do Plano de Projeto: Utilizando o Pmbok Guide

Cartomancia: Conhecimento através das cartas (Coleção Autoconhecimento) (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Aposentadoria e INSS: Entenda como funcionam e defenda-se (Coleção Seus Direitos) (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom. Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs,

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a),

Cirurgia plástica: Tudo o que você precisa saber (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

Apaixone-se por você: 1 (Portuguese Edition)

Guião M. Descrição das actividades

Projectos de Consultoria em SAP e Tecnologias Microsoft: Análise e desenvolvimento de soluções de software à medida

ESCOLA DATA: / / NOME:

Transcrição:

- Introdução Dear Sir, Dear Sir, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Dear Madam, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido Dear Sir / Madam, Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos Dear Sirs, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs, Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento To whom it may concern, Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos Dear Mr. Smith, Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido Dear Mrs. Smith, To whom it may concern, Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido Dear Miss Smith, Dear Miss Smith, Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido Dear Ms. Smith, Dear Ms. Smith, Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido Dear John Smith, Dear John Smith, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente I wish to apply for the post of which you advertised in on. I wish to apply for the post of which you advertised in on. Forma padrão para candidatar-se a um emprego cujo anúncio você viu em um jornal ou revista I am writing in response to your advertisement posted on Forma padrão usada para responder a um anúncio de emprego publicado online I am writing in response to your advertisement posted on Página 1 12.10.2017

I refer to your advertisement in dated. I refer to your advertisement in dated. Forma padrão usada para explicar onde você viu o anúncio do emprego I read your advertisement for an experienced in the issue of with great interest. I read your advertisement for an experienced in the issue of with great interest. Forma utilizada para candidatar-se a um emprego anunciado em uma revista ou periódico I have pleasure in applying for the advertised position, as Forma padrão usada para candidatar-se a uma vaga de emprego I would like to apply for the position of Forma padrão usada para candidatar-se a uma vaga de emprego Currently I am working for and my responsibilities include I have pleasure in applying for the advertised position, as I would like to apply for the position of Frase usada para descrever sua situação de trabalho atual e o que ela envolve - Argumentando I am particularly interested in this job, as Currently I am working for and my responsibilities include Usada para explicar por que você quer determinado trabalho /cargo I would like to work for you, in order to Usada para explicar por que você quer determinado trabalho /cargo My strengths are Usada para mostrar quais são as suas principais características I would say that my only weakness / weaknesses are. But I am looking to improve in this / these area/s. I am particularly interested in this job, as I would like to work for you, in order to My strengths are I would say that my only weakness / weaknesses are. But I am looking to improve in this / these area/s. Usada para refletir sobre suas fraquezas e mostrar que você está determinado a melhorar nessas áreas I would be well suited to the position because Usada para explicar o que faz de você um bom candidato para o trabalho I would be well suited to the position because Página 2 12.10.2017

Although I have no previous experience in, I have had Although I have no previous experience in, I have had Usada se você nunca teve a oportunidade de trabalhar em uma área específica do negócio, mas pode demonstrar qualidades de outras experiências que teve My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements. My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements. Usada para explicar quais habilidades fazem de você um bom candidato para o trabalho During my time as..., I improved / furthered / extended / my knowledge of During my time as..., I improved / furthered / extended / my knowledge of Usada para demonstrar sua experiência em determinada área e capacidade para adquirir novas habilidades My area of expertise is My area of expertise is Usada para mostrar em que área de trabalho são as suas principais experiências Whilst working at I became highly competent in Whilst working at I became highly competent in Usada para demonstrar sua experiência em determinada área e capacidade para adquirir novas habilidades Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as. Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as. Usada para explicar por que você seria bom no trabalho usando a experiência adquirida nos seus empregos anteriores Even under pressure I can maintain high standards. Even under pressure I can maintain high standards. Usada para mostrar que você pode trabalhar em um ambiente empresarial exigente And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. Usada para mostrar que você tem interesse pessoal no trabalho I have a lively interest in and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Usada para mostrar que você tem interesse pessoal no trabalho And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. I have a lively interest in and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Página 3 12.10.2017

As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. Usada para destacar seu currículo e mostrar o quanto você é adequado para o trabalho. My current position as for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines. Usada para mostrar as habilidades que você desenvolveu no seu trabalho atual In addition to my responsibilities as..., I also developed skills. My current position as for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines. In addition to my responsibilities as..., I also developed skills. Usada para mostrar as habilidades que você desenvolveu no seu trabalho atual. Habilidades normalmente não associadas com o seu título profissional - Habilidades My native language is, but I can also speak My native language is, but I can also speak Usada para falar qual é a sua língua nativa e as outras línguas em que você tem fluência. I have an excellent command of I have an excellent command of Usada para mostrar em quais línguas não-nativas você pode se comunicar em alto nível I have a working knowledge of I have a working knowledge of Usada para mostrar em quais línguas não-nativas você pode se comunicar em nível intermediário I have years experience of working Usada para mostrar sua experiência em uma determinada área do ramo I am an experienced user of Usada para mostrar quais softwares de computador você sabe usar I believe I possess the right combination of...and. Usada para mostrar como suas habilidades são equilibradas I have years experience of working I am an experienced user of I believe I possess the right combination of...and. Página 4 12.10.2017

Excellent communication skills Excellent communication skills Capacidade de explicar e compartilhar informações com seus colegas Deductive reasoning Deductive reasoning Capacidade de compreender e explicar as coisas de forma rápida e eficaz Logical thinking Logical thinking Capacidade de construir idéias de forma clara e precisa Analytical skills Capacidade de avaliar as coisas em detalhes Analytical skills Good interpersonal skills Good interpersonal skills Capacidade de gerenciar e comunicar-se com os colegas de forma eficaz Negotiation skills Negotiation skills Capacidade de efetivamente fazer negócios com outras empresas Presentation skills Presentation skills Capacidade de comunicar-se efetivamente na frente de um grande grupo - Desfecho I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me. Usada para encerrar a carta, reiterando seu desejo de trabalhar para a empresa I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to. Usada para encerrar a carta, reiterando seu desejo de trabalhar para a empresa I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally. Usada para encerrar a carta, insinuando a possibilidade de uma entrevista Please find my résumé / CV attached. I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me. I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to. I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally. Please find my résumé / CV attached. Forma padrão usada para informar ao empregador que seu currículo está incluído com a carta de apresentação Página 5 12.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Inscrição I can supply references from if required. I can supply references from if required. Forma padrão usada para informar ao empregador que você está disposto a fornecer referências References can be requested from References can be requested from Forma padrão usada para informar ao empregador que você está disposto a fornecer referências e quem ele pode contatar para isto I am available for interview on Usada para indicar quando você está livre para uma entrevista Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via I am available for interview on Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via Usada para dar contatos preferenciais e agradecer ao empregador por rever a sua candidatura Yours faithfully, Formal, nome do destinatário desconhecido Yours faithfully, Yours sincerely, Yours sincerely, Formal, amplamente utilizado, destinatário conhecido Respectfully yours, Respectfully yours, Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido Kind/Best regards, Kind/Best regards, Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome Página 6 12.10.2017