Produtos de Irrigação para Paisagismo Mini-Catálogo 2009-2010 O Uso Inteligente Da Água
Índice Introdução 02 Sprays 04 de Impacto 10 Rotores 16 Válvulas 22 Controladores 26 Controladores Centrais 32 Xerigation 42 Acessórios 50 Compromisso de Qualidade 58 Treinamentos 61 Garantias 65 1 Índice www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Introdução RAIN BIRD A melhor solução para seu sistema de irrigação A água é o mais precioso recurso de nosso planeta. Leva vida às raízes sedentas permitindo que a paisagem floresça. Se escassa, o solo se resseca, as plantas murcham e conseqüentemente morrem. Se em demasia, os rios e riachos transbordam causando erosão e desequilíbrio ao nosso já frágil meio ambiente. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Introdução 2
Nós da Rain Bird desenvolvemos idéias que o ajudarão a fornecer a quantidade ideal de água, onde e quando se fizer necessário. A Rain Bird soluciona problemas. Nosso compromisso é oferecer a você, a mais alta qualidade em aspersores, rotores, válvulas e controladores de manuseio fácil, bem como uma gama variada de produtos de irrigação de baixo volume. Todos os produtos Rain Bird estão cobertos por uma completa garantia. O nosso objetivo principal nos últimos 65 anos tem sido oferecer à indústria as ferramentas apropriadas e necessárias para um trabalho eficiente. Por este esforço, nos foram concedidas mais de 130 patentes nos Estados Unidos. Este mesmo espírito de inovação está presente em nossa maneira de servir aos nossos clientes. E é por tudo isso que a Rain Bird é líder mundial em prestação de serviços, apoio técnico, manutenção e controle de qualidade. Nós entendemos que, quando se trata de adquirir os equipamentos para o seu projeto de irrigação, a decisão é toda sua. Mas ao decidir por produtos Rain Bird, você estará escolhendo eficiência máxima e também o que há de melhor em produtos para irrigação. 3 Introdução
Sprays Campeonatos esportivos. Recepções de casamentos. Eventos ao ar livre. Tantas coisas dependem do rendimento superior de aspersores. A Rain Bird oferece uma grande seleção de aspersores e acessórios de alto desempenho, todos projetados especificamente para manter as áreas verdes com uma excelente aparência. Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Sprays. Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Sprays Principais Produtos 1802 1803 1804 1806 1812 1800 1800 1800 US-200 US-400 US-600 A-8S PA-8S PA-8S-PRS 1300/1400 PRS SAM SAM-PRS Borbulhadores Aplicações primárias Gramados Taludes * * * Arbustos/Forrações Sistemas de Alta Pressão Sistemas de Baixa Pressão Alta Incidência de Ventos Bocais Rotativos 5 Sprays www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Sprays Série 1800 Alturas de elevação do pop-up em 5 cm, 7,6 cm, 10 cm, 15 cm e 30 cm; Espaçamento em projetos de 0,9 a 6,1 m; Pressão de operação: de 1,5 a 3,5 bars. (ideal 2 bars). Modelo SAM Mantem a água dentro das tubulações laterais em diferenças de elevação de até 2,4 m; Disponível nos modelos com pop-up de 10 cm, 15 cm e 30 cm; Pressão de operação: de 1,5 a 3,5 bars. (ideal 2 bars). Novo! Bocais Rotativos Bocais que são instalados no corpo de aspersores sprays e possuem compor tamento de rotores; Modelos R13-18 e R17-24; Precipitação: 15 mm/h; Raio de alcance: 4,0 a 7,3 m; Pressão de trabalho: 25 mca. Modelo PRS Regulador de pressão interno que mantem a pressão de saída do aspersor sempre em 2 bars com pressões de entrada em até 5 bars; Disponível nos modelos com pop-up de 10 cm, 15 cm e 30 cm; Pressão de operação: de 2 a 5 bars. Modelo SAM-PRS Mantem a água dentro das tubulações laterais em diferenças de elevação de até 2,4 m; Regulador de pressão interno que mantém a pressão de saída do aspersor sempre em 2 bars com pressões de entrada em até 5 bars; Disponível nos modelos com pop-up de 10 cm,15 cm e 30 cm; Pressão de operação: de 2 a 5 bars. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Sprays 6
Sprays Série UNI-Spray Alturas de elevação do pop-up em 5 cm, 10 cm e 15 cm; Espaçamento em projetos: de 0,9 a 6,1 m; Pressão de operação: de 1,5 a 3,5 bars (ideal 2 bars); Podem ser adquiridos com bocais 15 e 18 VAN pré-instalados. Bocais MPR Raios de alcance variando de 1,2 a 4,6 m; Pressão de operação: de 1,0 a 4,8 bars; Pressão ótima de trabalho: 2,1 bars; Ângulos disponíveis de: 360 0, 270 0, 240 0, 180 0, 120 0 e 90 0 ; Bocais em faixa com 6 configurações; 5 séries de bocais: 15, 12, 10, 8 e 5. Bocais VAN Raio de alcance: de 0,9 a 5,4 m; Pressão de operação: de 1,0 a 4,8 bars; Pressão ótima de trabalho: 2,1 bars; Ângulo de ajuste de 0 a 360 0. Filtros PCS Filtros para bocais que combinados com bocais MPR e VAN atuam como redutores de raios fora dos raios padrão de trabalho dos bocais; Atuam também como auxílio no ajuste de pressão acima de 2,1 bars; São codificados por cores; Disponíveis em 12 modelos. 7 Sprays www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Sprays Bocais da Serie U Possuem um orifício lateral para melhor irrigação próxima ao aspersor; Raio de alcance variando de 2,7 a 4,6 m; Pressão de operação: de 1,0 a 4,8 bars; Pressão ótima de trabalho: 2,1 bars; Ângulos disponíveis de: 360 0, 180 0, e 90 0. BORBULHADORES 1300A-F Vazão: de 0,23 a 0,52 m 3 /h (0,06 a 0,14 l/s); Espaçamento: 0,3 a 0,9 m; Pressão de trabalho de 0,7 a 4,0 bars. Série 1400 Vazão: de 0,06 a 0,45 m 3 /h (0,02 a 0,13 l/s); Espaçamento: 0,3 a 0,9 m; Pressão de trabalho de 1,2 a 6,0 bars; É autocompensante. Adaptador PA-8S Adaptador plástico para bocais MPR e VAN para instalação aparente; Entrada inferior rosca fêmea de 1 /2 ; Instalação em tubos de PVC. Adaptador PA-80 Adaptador plástico para instalação de borbulhadores 1300A e 1400 em corpos de aspersores sprays; Entrada superior rosca macho de 1 /2. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Sprays 8
Extensão para aspersores 1800 Extensão plástica para melhor performance dos aspersores em mudanças de paisagismo e crescimento de plantas; Altura de 15 cm; Adaptável em todos aspersores sprays. PA-8S-PRS Adaptador plástico para bocais MPR e VAN para instalação aparente; Possui regulador de pressão interno que mantém a pressão de saída sempre em 2 bars; Entrada inferior rosca fêmea de 1 /2 ; Instalação em tubos de PVC. 9 Sprays
Índice Introdução Sprays de Impacto Para a empresa que inventou o primeiro aspersor de impacto, logicamente, temos uma linha completa de aspersores resistentes para todo o tipo de aplicação. Em materiais plásticos, latão ou aço inoxidável; modelos de círculo cheio ou parcial. Rain Bird mantém o paisagismo vistoso e bonito durante todo o ano. de Impacto Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird De Impacto. Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
de Impacto Principais Produtos LF 1200 2045-PJ 46 H 25BPJ-ADJ 35A-TNT 65PJADJ-TN 70 H 85 EHD Maxi-Bird Aplicações Primárias Taludes Forrações/Arbustos Sistemas de Baixa Pressão Alta Incidência de Ventos Águas Servidas Despoeiramento Agricultura 11 de Impacto www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
de Impacto da Série Low Flow - A melhor uniformidade no mercado Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br de Impacto 12
de Impacto 5 anos de garantia da Série Low Flow Alta uniformidade, durabilidade, fácil utilização. Três modelos por faixa de vazão: LF 800-175 a 379 lph LF 1200-266 a 481 lph LF 2400-384 a 913 lph Raios de Alcance: de 6,9 a 13,5 m; Pressão de trabalho: 1,7 a 4,2 bars; Variação de ângulos dos defletores: de 6 a 22 0 Aspersor Maxi-Bird 2045 Taxa de Precipitação: de 7 a 24 mm/h; Raio de alcance: de 6,7 a 13,7 m; Pressão de trabalho: 1,7 a 4,1 bars; Vazão: 0,34 a 1,91 m 3 /h (0,09 a 0,53 l/s). Aspersor 25BPJ-ADJ Taxa de Precipitação: de 10 a 17 mm/h; Raio de alcance: de 11,6 a 12,5 m; Pressão de trabalho: 2,1 a 3,5 bars; Vazão: 0,70 a 1,14 m 3 /h (0,20 a 0,32 l/s). 13 de Impacto www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
de Impacto Aspersor 35A-TNT Taxa de Precipitação: de 11 a 17 mm/h; Raio de alcance: de 12,8 a 15,6 m; Pressão de trabalho: 2,1 a 4,1 bars; Vazão: 0,89 a 1,77 m 3 /h (0,25 a 0,49 l/s). Aspersor 46 H Taxa de precipitação: 5 a 11 mm/h Entrada rosca macho de 3/4 Ângulo de trajetória 23 o Pressão: 30 a 55 mca Vazão: 1,12 a 3,68 m 3 /h Raio: 14,2 a 18,1 m Aspersor 70H Taxa de precipitação: 6 a 18,05 mm/h Entrada rosca fêmea de 1 Ângulo de trajetória: 21 o Faixa de operação: 28 a 55 mca Vazão: 2,00 a 10,40 m 3 /h Raio: 17,39 a 25,01 m Aspersor 65 PJ Taxa de Precipitação: de 19 a 23 mm/h; Raio de alcance: de 17,4 a 19,8 m; Pressão de trabalho: 3,5 a 5,5 bars; Vazão: 2,93 a 3,75 m 3 /h (0,81 a 1,04 l/s). Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br de Impacto 14
Aspersor 85 EHD Taxa de Precipitação: de 24 a 35 mm/h; Raio de alcance: de 18,6 a 35,4 m; Pressão de trabalho: 3,0 a 6,9 bars; Vazão: 3,88 a 28,99 m 3 /h (0,09 a 0,53 l/s). 15 de Sprays Impacto
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Rotores Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Rotores. Os rotores da Rain Bird estabelecem um alto padrão de qualidade e durabilidade. Há um rotor da Rain Bird para todo tipo de aplicação - para pressão baixa e terrenos inclinados, para áreas de vento forte, com água não potável, e mesmo em áreas sujeitas ao vandalismo. Escolha os rotores da Rain Bird para sempre conseguir os resultados que você espera. Válvulas Controladores Controladores Centrais Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Rotores Principais Produtos 3500 5000 Plus Falcom 5505 7005 8005 Maxi-Paw Quadra de Tênis Aplicações Primárias Gramados com Dimensões de 5 a 9 metros Gramados com Dimensões de 9 a 15 metros Gramados com Dimensões acima de 15 metros Taludes Forrações e Arbustros Campos Atléticos Alta Incidência de Ventos Água não potável 17 Rotores www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Rotores Relato Real Instale Confiança. Instale Rain Bird Rotor 5000 plus com Tecnologia Stream Control. Instale a revolucionária tecnologia Stream Control. Tecnologia para máxima otimização da eficiência, performance e conveniência. Somente o rotor Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream Control oferece tudo que você queria e espera de um rotor, sem sacrificar nada em qualidade. As características do rotor Rain Bird 5000 plus com a Tecnologia Stream Control oferece: Eficiência superior com jato de água com a possibilidade de corte de fluxo com o sistema em funcionamento Bocais Rain Curtain com maiores faixas de raio e menor vazão Habilidade de fechar o fluxo de água no rotor sem prejudicar a performance do bocal Novos! Aspersor série 5000 plus Taxa de Precipitação: de 5 a 31 mm/h; Raio de alcance: de 7,0 a 15,2 m; Pressão de trabalho: 1,7 a 4,5 bars; Vazão: 0,17 a 2,18 m 3 /h (0,07 a 0,61 l/s); Modelo SAM opcional; Versão para arbustos; Alturas de elevação do pop-up em 10 cm, 15 cm e 30 cm. Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo que cria um excesso de perda de carga e turbulência dentro do corpo do rotor, Rain Bird 5000 plus com a tecnologia Stream Control possui uma parte que não obstrui a vazão de água. Isto promove uma máxima eficiência do jato de água otimizando a performance do bocal Rain Curtain, mesmo possuindo um registro interno para cada rotor para cortar o fluxo. Ao contrário da concorrência que usa um dispositivo de interrupção de fluxo, esta válvula cônica assegura uma máxima eficiência do jato de água otimizando a performance do bocal Rain Curtain, mesmo possuindo um registro interno para cada rotor para cortar o fluxo sem sacrificar a performance do bocal. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Rotores 18
Rotores OS BENEFÍCIOS DA TECNOLOGIA STREAM CONTROL RAIN BIRD ROTOR 5000 PLUS CONCORRÊNCIA Resultado: Eficiência superior com jato de água com a possibilidade de corte de fluxo com o sistema em funcionamento. Resultado: Diminuição da eficiência com jato de água limitado e redução do raio de alcance. A Tecnologia Stream Control oferece excelente mecanismo de corte de fluxo e minimiza a perda de carga e a turbulência. Assim mantemos uma distribuição de água ótima devido a: Válvula cônica patenteada integrada dentro da trajetória de fluxo; Rampas para trajetórias de fluxo e raio excêntrico do bocais; Entrada de vazão livre e direcionada para não oferecer resistência ao sentido do fluxo. O dispositivo de interrupção de fluxo da concorrência, instalado na base da mudança de área e de trajetória do fluxo de água cria perda de carga excessiva e turbulência de água. Isto resulta em: Restringe a eficiência do jato de água; Limita o raio de alcance; Reduz a performance do jato. Salientando a tecnologia Rain Curtain Tecnologia Rain Curtain Concorrência O rotor 5000 plus inclui oito bocais Rain Curtain que alcança grandes raios de alcance com baixas vazões. A tecnologia Rain Curtain produz um jato de água constituído de gotas maiores em sua parte superior que são menos susceptíveis a ação de ventos e que minimiza muito a formação de névoas e a evaporação de água. Comparações lado a lado com outros produtos demonstra claramente as vantagens da tecnologia de bocais Rain Curtain que podem ser vistas a olho nu. A conveniência de interrupção de fluxo é um benefício chave do rotor 5000 plus Podemos cortar a vazão do aspersor quando o sistema está pressurizado Podemos remover ou instalar bocais quando o sistema está pressurizado Permite ajustes de arco quando com o fluxo fechado Previne maiores vazões em áreas específicas controlando o fluxo de água no rotor Maximiza o raio de alcance do rotor em relação a vazão Chame 1-800-RainBird (Somente nos EUA) ou visite www.rainbird.com para encontrar o nome de seu distribuidor Rain Bird. Para maior detalhamento da tecnologia Stream Control, visite ww.rainbird.com/rbturf/products/rotors5000plus.htm 19 Rotores www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Rotores Aspersor rotor mod. 3500 Taxa de Precipitação: de 9 a 22 mm/h; Raio de alcance: de 4,6 a 10,7 m; Pressão de trabalho: 1,7 a 3,8 bars; Vazão: 0,12 a 1,04 m 3 /h (0,03 a 0,29 l/s); Modelo SAM opcional; Versão para arbustos. Aspersor 5505 Taxa de Precipitação: 5,9 a 35,5 mm/h; Raio de alcance: 10,0 a 15,2 m; Pressão de trabalho: 2,1 a 6,2 bars; Vazão: 0,33 a 3,52 m 3 /h (0,09 a 0,98 l/s); Entrada de 3 /4 rosca fêmea; Válvula SAM com suporte de 3,1 mca; Bocais Rain Curtain; Memória de Arco. Novo! 2045A MAXI-PAW Taxa de Precipitação: de 7 a 24 mm/h; Raio de alcance: de 6,7 a 13,7 m; Pressão de trabalho: 1,7 a 4,1 bars; Vazão: 0,34 a 1,91 m 3 /h (0,09 a 0,53 l/s); Modelo SAM opcional. Falcon de Giro rápido para quadras de Tênis Taxa de Precipitação: de 9 a 30 mm/h; Raio de alcance: de 10,6 a 18,7 m; Pressão de trabalho: 2,5 a 6,2 bars; Vazão: 0,64 a 5,13 m 3 /h (0,64 a 1,42 l/s); Camisa de aço no pop-up. Bocais MPR para aspersor 5004 plus. Três árvores de bocais de raios de 7,6 m, 9,1 m e 10,7 m; Taxa de precipitação costante de 15,2 mm/hr para todos as árvores, permite mixar os três diferentes raios; Cada árvore contém: um bocal Q (90 ), um bocal T (120 ), um bocal H (180 ), um bocal F (360 ). Novo! Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Rotores 20
Aspersor rotor mod. 7005 Taxa de Precipitação: de 12 a 25 mm/h; Raio de alcance: de 11,7 a 21,7 m; Pressão de trabalho: 3,5 a 6,2 bars; Vazão: 0,86 a 5,04 m 3 /h (0,24 a 1,40 l/s); Modelo com camisa de aço opcional no pop-up. Aspersor rotor mod. 8005 Taxa de Precipitação: de 12 a 25 mm/h; Raio de alcance: de 17,4 a 24,7 m; Pressão de trabalho: 3,5 a 6,9 bars; Vazão: 2,54 a 8,24 m 3 /h (0,70 a 2,29 l/s); Modelo com camisa de aço opcional no pop-up. 21 Rotores
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Válvulas. Válvulas Trabalhos sujos e pesados. Construídas para durar. As válvulas Rain Bird podem lidar com os trabalhos mais exigentes, nas piores condições de trabalho. Em plástico pesado ou latão resistente, para vazões baixas e elevadas, até mesmo em trabalhos com água efluente, há sempre uma válvula Rain Bird para todo tipo de aplicação. Válvulas Controladores Controladores Centrais Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Válvulas Principais Produtos DV DVF PGA PEB PESB BPE BPES EFBCP-R Aplicações Primárias Locais que Requerem Produtos Plásticos Locais que Requerem Produtos Metálicos Controle de Fluxo Opcional para Ajuste de Pressão Trabalho com Águas Servidas Locais com Água Suja 23 Válvulas www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Válvulas Válvulas série DV Pressão de trabalho: de 1,0 a 10,4 bars; Vazão: de 0,05 a 9,08 m 3 /h (0,01 a 2,52 l/s); Temperatura: até 43 0 C; Tamanhos: 3 /4. Válvulas série DVF Pressão de trabalho: de 1,0 a 10,4 bars; Vazão: de 0,05 a 9,08 m 3 /h (0,01 a 2,52 l/s); Temperatura da água: até 43 0 C. Tamanhos: 1 ; Regulador de fluxo. Válvula mod. DVA Pressão de trabalho: de 1,0 a 10,4 bars; Vazão: de 0,05 a 9,08 m 3 /h (0,01 a 2,52 l/s); Temperatura da água: até 43 0 C. Tamanhos: 1 ; Entrada em ângulo. Válvula Série PGA Pressão de trabalho: de 1,0 a 10,4 bars; Vazão: de 0,50 a 34 m 3 /h (0,13 a 9,44 l/s); Temperatura da água: até 43 0 C; Tamanhos: 1, 1 1 /2 e 2 ; Regulador de fluxo; Entrada em ângulo ou globo na mesma unidade; Regulador de pressão PRS-B opcional. Válvula Série PEB e PESB Pressão de trabalho: de 1,0 a 13,8 bars; Vazão: de 0,06 a 45 m 3 /h (0,02 a 12,60 l/s); Temperatura da água: até 66 0 C; Tamanhos: 1, 1 1 /2 e 2 ; Regulador de fluxo; Regulador de pressão PRS-B opcional; Mecanismo de auto limpeza (modelo PESB). Válvula série JTV Pressão de trabalho: de 1,0 a 10,4 bars Vazão: 0,23 a 6,81 m 3 /h (0,06 a 1,80 l/s) Temperatura: até 43 0 C Tamanho: 1". Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Válvulas 24
Válvula Série BPE e BPES Pressão de trabalho: de 1,0 a 13,8 bars; Vazão: de 14 a 68 m 3 /h (3,78 a 18,90 l/s); Temperatura da água: até 43 0 C; Tamanhos: 3 ; Regulador de fluxo; Regulador de pressão PRS-B opcional; Mecanismo de auto limpeza (modelo BPES). Válvula para Tratamento de Água EFBCP-R Equipamento projetado para utilização em estação de tratamento de água e onde temos agressividade química Pressão de trabalho: 1 a 14 bars; Vazão: 1,14 a 45,4 m 3 /h (0,32 a 12,60 l /s); Tamanhos: 1", 1-1 /4", 1-1 /2" e 2" Temperatura da água até 66 0 C. Aceita Regulador de Pressão PRS-B 25 Válvulas
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Controladores. Controladores Um controlador pode facilitar a sua vida Mas somente quando é de fácil operação e desempenha conforme esperado. Cada membro da família de controladores da Rain Bird é projetado para ser usado facilmente. Seja em uso de aplicações residenciais, comerciais ou industriais, mesmo em lugares onde não haja energia, os controladores da Rain Bird desempenham com perfeição. Válvulas Controladores Controladores Centrais Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Controladores 27 Controladores www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Controladores Principais Produtos STP ESP M ESP LX - Modular ESP MC Características Número de estações 4,6 e 9 de 4 a 13 de 8 a 32 modúlos 8, 12, 16, 24, 28, exp em módulos de 4 e 8 estações 32 e 40 Voltagem de entrada 110/ 220 V 110/ 220 V 110/ 220 V 220 V Número de programas Programa por setor 3 (A,B e C) 4 (A, B, C e D) 4 (A, B, C e D) Número de regas por programa 4 4 8 8 Ciclos de irrigação Semanal ou Ciclo a Semanal ou Ciclo a Cíclico até 31 dias Cíclica até 99 dias. cada 1, 2,.., 7 dias. cada 1, 2,.., 7 dias. ou Semanal. ou Semanal. Dias pares ou ímpares Dias pares ou ímpares Dias pares ou ímpares Dias pares ou ímpares Possibilidade de selecionar Não Sim Sim Sim acionamento do MV por setor Terminal exclusivo para sensor Sim Sim Sim Sim Programa de teste de 2 a 10 min Sim Sim Sim Sim Bateria Sim Sim Sim Sim Water Budget (% de água) 10 a 300 % 0 a 200 % 0 a 300 % 0 a 300 % Incremento percentual 10% 10% 1% 1% Cicle + Soak (programação por pulso Não Não Sim Sim Saída de energia 24 VCA a 0,65 A 24 a 26,5 VCA 24 a 26.5 VCA 26.5 VAC 0,65 A 1,0 A a 1,9 A 2,5 A Número de máximo de válvulas 1 solenóide mais 2 solenóides mais 4 solenóides mais 5 solenóides mais por estação comando de bomba comando de bomba comando de bomba comando de bomba ou 2 solenóides ou 3 solenóides ou 5 solenóides ou 6 solenóides Tempo de memória de programação 24 horas 72 horas 100 anos 100 anos Acionamento de programas simultâneos Não Não somente de Sim programa D Sim todos os Válvulas com os demais Programas Gabinete Não Plástico Plástico Metálico Transformador Externo Externo/ Interno Interno Interno Autodiagnóstico de circuito Sim Sim Sim Sim Tempo máximo de operação 6 horas 6 horas 16 horas 18 horas por estação por acionamento com water budget com water budget com water budget com water budget Entrada para controle remoto Não Sim Não. Apenas para Não. Apenas para controle Central IQ controle central Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Controladores 28
Controladores Controlador STP Novo controlador Rain Bird que revoluciona a forma de programar um sistema de irrigação. Não precisa de ler o manual para programar!!! 4,6 e 9 estações Híbrido, Programa independente por válvula; Quatro regas por válvulaç Modelos em 110 ou 220 V Novos! Controlador ESP-M Modular; 4 estações chegando até 13 através de incrementos em módulos de 3 estações; Híbrido; Três programas; Quatro regas por programa. 29 Controladores www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Controladores Controlador ESP-MC 16, 24, 32 e 40 estações; Híbrido; Quatro programas; Oito regas por programa. Sensor de Chuvas mod. RSD-EX Ajuste regulável de 5 a 20 mm. Interrompe o acionamento do sistema em ocasião de chuvas. Controlador ESP-LX Modular O único com instruções na tela em Português! Modular; 8 estações com disponibilidade de expansão em módulos de 4 ou 8 estações atingindo um máximo de 32 estações. Híbrido; Quatro Programas; Simulação da Irrigação; Seis regas por programa Novo! Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Controladores 30
TBOS 1, 2, 4 ou 6 estações; Operado a bateria; Três programas. 31 Controladores
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Controladores Centrais. Controladores Centrais Alguns problemas de gerenciamento de água exigem soluções de tecnologia avançada. Os controles centrais da Rain Bird combinam a mais avançada tecnologia com a confiabilidade da Rain Bird para atingir a melhor flexibilidade e controle de seu sistema de gerenciamento de água. Válvulas Controladores Controladores Centrais Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Controladores Centrais 33 Controladores Centrais www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Sobre os Controles Centrais Rain Bird Um controle central para sistemas de irrigação pode simplesmente ser definido como um sistema computacional que opera múltiplos controladores, sensores e outros dispositivos utilizados em sistemas de irrigação através de uma locação centralizada. Os controles centrais de hoje podem monitorar condições dentro de um sistema e áreas adjacentes e então controlar os equipamentos a responder dentro de ações programadas para aquelas condições. Este monitoramento e controle deste cenário permite uma automação completa do sistema de acordo com quaisquer parâmetros definidos para a operação do sistema. O sistema pode operar sem intervenção humana. Monitoramento do Sistema O monitoramento de um controle central consiste de vários tipos de sensores. Sensores de fluxo, vento, umidade do solo, temperatura, chuva, estações metereológicas são apenas alguns tipos de opções disponíveis. Estes sensores monitoram suas respectivas áreas e relatam suas condições. O sistema pode responder se alguma das condições estiver fora de limites pré-determinados. Um exemplo de operação via sensor é a habilidade do sistema monitorar a precipitação. Se ocorre alguma precipitação dentro de uma determinada área, o sistema pode automaticamente interromper o funcionamento desta área e reportar suas ações ao controle central. Controlando o sistema Controlando de um ponto central permite que todas as operações do sistema possam ser programadas e monitoradas de forma eficiente e fácil. Ações de controle, como por exemplo, ajustar tempos de irrigação por estações em vários pontos através de uma pessoa. Componentes de um Controle Central Um sistema de controle central consiste em um computador central, equipamentos de comunicação, controladores de campo e sensores. O computador central é normalmente instalado no escritório do Gerente de Irrigação. Os equipamentos de comunicação são instalados no computador e nos dispositivos de campo. As comunicações podem ser feitas por telefone, conexão direta, ondas de rádio e modems de fibra-ótica. Necessita-se de um dispositivo gerenciador que recebe e/ou transmite informações do computador para os dispositivos de campo. Estes dispositivos de campo são conectados a sensores, válvulas e outros equipamentos. O controle central pode também monitorar estações metereológicas para obter informações climáticas e calcular automaticamente os tempos de irrigação do sistema. Através desta características temos uma grande economia de água e dinheiro.
Controladores Centrais Principais Produtos Controle Central IQ TM Sistema de Controle Central para múltiplos locais O Controle Central Rain Bird IQ promove de forma econômica um controle centralizado de vários Projetos através de um computador de mesa. O Controle Central IQ pode ser utilizado para uma grande variedade de aplicações, indo de simples projetos residenciais até obras comerciais e agrícolas complexas. Os componentes modulares permitem que o sistema cresça de acordo com as suas necessidades eliminando a instalação de novos dispositivos de controle e instalações e conexões de cabos extras. Software IQ Insira o CD do IQ e ele se iniciará automaticamente instalando o programa no Windows de seu PC. Um guia de início rápido guiará o usuário em como ativar e configurar o seu software. Novos! Controlador Satélite para Controle Central IQ Um DTC (Cartucho para comunicação direta com a Central) pode ser adicionado ao Controlador ESP-LX Modular, assim tem-se seu upgrade para o Controlador Satélite LXM-DTC. Ele possui as mesmas características do controlador ESP LX Modular. 35 Controladores Centrais www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Controladores Centrais Controle Central MDC Controlador por decodificadores MDC Controlador opera decodificadores Controla até 200 endereços Abertura para até 2 sensores (pulso e on-off ) Vem já acompanhado com software de comunicação Decodificadores Decodificadores são essencialmente simples e fáceis de operar. Eles trabalham como satélites convencionais. Possuímos os seguintes modelos FD101-1 endereço e 1 solenóide FD102-1 endereço e 2 solenóides FD202-2 endereços e 2 solenóides por endereço FD401-4 endereços e 1 solenóide por endereço FD601-6 endereços e 1 solenóide por endereço. Controladores Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Centrais 36
Controladores Centrais Decodificador para Sensores SD210 Interface para instalação dos mais diversos tipos de sensores para monitoramento e tomada de decisões. Protetor de linha LSP1 Controle Central Site Control Site Control Sistema de Controle Central projetado para aplicações residenciais (condomínios), fábricas, indústrias e mi-nerações. Um projeto pode ser controlado e monitorado pelo sistema através de satelites e/ou decodificadores. 37 Controladores Centrais www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Controladores Centrais TWI A comunicação via par de cabos serve como uma interface entre os satélites e o Controle Central para o Site Control. Interfaces SDI e LDI para site control Interface para operar o Sistema Site Control por decodificadores. Podem operar de 200 endereços (SDI) até 500 endereços (LDI) MAXICOM 2 Sistema de Controle Central projetado para grande alcance, sendo capaz de operar vários projetos em diferentes pontos. As comunicações podem ser feitas através de linha telefônica, rádio, telefone celular e fibras-óticas. Controladores Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Centrais 38
Controladores Centrais Acessórios e complementos para Controles Centrais Medidores de vazão e Sensores de Fluxo Estes equipamentos enviam dados de vazão ao Controle Central proporcionando uma medição precisa de vazão e também tomada de decisões automáticas baseadas em critérios pré-definidos. Transmissores e acessórios Medidores de vazão 39 Controladores Centrais www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Controladores Centrais Estação Metereológica Coleta e transmite dados climáticos dos projetos para o Controle Central. Pluviômetro Rain Gauge Registra precipitação local e auxilia no balanço hídrico para otimizar o uso da água. Anemômetro. Além de contabilizar o vento também auxilia o controle Central na tomada de decisões. ESP-SAT Satélite para Controles Centrais; Controlador Híbrido; 12, 16, 24, 32, ou 40 estações. Controladores Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Centrais 40
CCU As Unidades de Controle e Agrupamento (CCUs) são a interface entre o Controle Central e os satélites e sensores no sistema Maxicom2. 41 Controladores Centrais
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Xerigation. Xerigation A Rain Bird oferece uma série de produtos especializados para irrigação de baixo volume que fornece uma distribuição eficiente de água nas áreas de raízes de plantas. Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Xerigation 43 Xerigation www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Xerigation Principais Produtos Emissores Gotejadores Xeri-Bugs TM Emissores Autocompensáveis: 1 a 3,5 bars; Vazão: 2, 4 e 8 lph; Fitragem requerida: 150 a 200 mesh. Tubo Gotejador RainDrop Tubo com gotejadores inseridos não autocompensantes; Pressão de operação de 0,6 a 2,0 bars; Diâmetro externo 8 mm; Vazão de 0,99 a 1,73 lph; Espaçamento de 30 cm; Módulos Compensadores de Pressão Pressão: 0,7 a 3,5 bars; Vazão: 19, 27, 38, 45, 68 e 91 lph; Filtragem: 100 mesh. Conexões para Tubo Gotejador RainDrop. Conexões para podermos efetuar a montagem do tubo RainDrop Ferramenta Xeriman TM Promove instalações mais fáceis e rápidas; Economiza até 50% do tempo em instalações. Micro-Sprays e Misters série Xeri-Spray TM Quatro modelos; Pressão: 0,75 a 2,0 bars; Raio de alcance: 0 a 4,1 m (XS360), 0 a 3,2m (XS180 e XS90), 0 a 1,2 (360 Mister) e 0 a 2m (XS360TS); Vazão: 0 a 120 lph; Filtragem: 100 mesh. Bocal Autocompensante de raio regulável XPCN A melhor solução em irrigação de pequenos espaços! Características inovadoras: Uso comercial, robusto Total compensação de pressão Alcance Ajustável (0,8 até 1,2 m) Spray em formato quadrado nstalação pé-no-pé Irriga em forma quadrática Novo! Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Xerigation 44
Xerigation Xeri-Bug T M de Múltiplas saídas Fornecido com seis saídas sendo que uma delas já vem aberta de fábrica. Simplesmente abrindo as outras saídas com clips ou qualquer outro material para furar ou cortar conseguimos ativar as outras saídas; Vazão: de 1,9 a 7,58 lph; Pressão: 1,0 a 3,56 bar; Filtragem: 150 mesh (100 microns). Conexões de Engate Fácil e Múltiplos Diâmetros Disponíveis em Te, Joelho e Luva; Conecta tubos com DE variando de 15 a 19 mm; Vedação perfeita. Emissor de 8 saídas Xeri-Bird TM Cada porta aceita um emissor do tipo Xeri-Bug, Módulo PC para vazões independentes por saída de 1,09 a 90,96 l/h; Filtro integrado de malha de 200 mesh de fácil acesso e manutenção; Vazão: 0 a 90,96 l/h por saída (ou manter a porta aberta para obtenção de maior vazão); Pressão: 1,0 a 3,5 bar. Microtubo de distribuição mod. DT-025 Microtubo flexível de 1 /4 de diâmetro; Ideal para condução de água para vasos e árvores; Xeri-Bubblers TM Ajusta vazão e pressão apenas girando a parte superior; Ideal para arbustos, árvores, cactos, floreiras e forração vegetal; Série SXB: 0 a 49,27 l/h; Série UXB: 0 a 132,65 l/h; Pressão de trabalho: 1,0 a 2,0 bar. 45 Xerigation www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Xerigation Finais de Linha O Cap de final de linha CF21 conecta-se no final de tubos de 18 mm de diâmetro externo, permitindo a lavagem da rede simplesmente removendo a tampa roscável. Retirando-se a tampa serve também como início de linha; O final de linha CF22 é utilizado para vedação do final das linhas laterais. Falcilmente removível para limpeza; O final de linha LOC16 conecta-se ao final de linha de Tubos Dripline e outros tubos de 16 mm de diâmetro externo. Da mesma forma que o CF21 pode ser utilizado como início de linha retirando-se a tampa. Componentes de Distribuição Estaca TS025 Usado para suporte do tubo de distribuição de 1 /4 e fixação próxima a zona radicular da planta; Aceita microtubos de distribuição de diversos diâmetros; Já vem com Cap difusor incluso; Possui trava para fixação do tubo. Adaptador 10-32A Entrada rosca fêmea de 1 /2 ; Saída rosca fêmea de 1 /2. Adapta-se a toda a linha de Borbulhadores e Xeri-Sprays; Pressão de 0 a 3,5 bar. Conector de 1 /4 Auto-Perfurante SPB-025 O conector auto-perfurante conecta-se a linha lateral de polietileno e funciona com uma conexão de transferência entre tubo de polietileno de 16 a 18 mm para o tubo de distribuição de 1 /4 ; Pressão: 0 a 3,5 bar. Adaptador para Xeri-Bubbler em 1800 XBA1800 Saída rosca fêmea de 1 /4, adapta Xeri-Sprays e Borbulhadores para trabalharem com a série 1800, Unispray e Xeri-pop. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Xerigation 46
Xerigation Válvula de baixa vazão Vazão: 0,05 a 1,82 m 3 /h; 0,01 a 0,50 l/s Pressão: 1,0 a 10,3 bars Temperatura da água: 43 o C. Tamanho: 3 /4 Filtro Cesta Vazão: Modelo de 3 /4 : 45,4 a 2725 lph Modelo de 1 : 681 a 4542 l/h Pressão: 0 a 10,3 bars Filtro com regulador de pressão Filtro e regulador de pressão em uma só unidade: Modelo de 3 /4 : 114 a 1136 l/h; 0,03 a 0,32 l/s Modelo de 1 : 681 a 3407 l/h; 0,19 a 0,95 l/s Pressão de entrada: 1,4 a 10,3 bars Pressão de regulagem: Modelo de 3 /4 : 2,0 bars Modelo de 1 : 2,8 bars 47 Xerigation www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Xerigation Tubo de Distribuição de Polietileno mod XT500 Tubo para condução de água para sistemas de baixo volume. Diâmetro externo o mesmo do Swing Pipe. Espessura de parede pode ser a metade do Swing Pipe de forma a oferecer uma classe de pressão nominal de 50 mca. Proteção UV; Diâmetro interno mínimo: 14,5 mm; Diâmetro externo máximo: 17 mm. Bocais de múltiplas portas Bocais que permitem várias configurações de jatos a partir da abertura de orifícios padrões através de ferramenta específica. Configurações quadrádicas. Kit Estaca PFR12 com Adaptador FRA050 Estaca de polietileno para instalação de emissores. Já incluído adaptardor para entrada rosca macho de 1 /2. Estaca RST-025T Estaca com entrada lateral para microtubo DT025. Saída 1 /4 rosca macho para adaptação estaca PFR12. Pressão máxima de: 3,5 bar. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Xerigation 48
Conexões de 1 /4, BF1, BF2 e BF3 Utilizadas para conectar o tubo de distribuição de 1 /4 em diferentes situações e configrações; Pressão de 0 a 3,5 bar. Clip para Montagem de Tubo de 1 /4 MC-025 Utilizado para fixar o tubo de distribuição de 1 /4 em colunas de madeira, chachins sem estrangular o tubo. 49 Xerigation
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Acessórios. Acessórios Encontre novas e inovadoras soluções para atender às suas necessidades de irrigação. A Rain Bird oferece uma linha completa de acessórios para melhorar a qualidade, velocidade ou reduzir o custo da instalação dos sistemas de irrigação. Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Acessórios Principais Produtos Tubo Flexível Swing Pipe SP100 Tubo de polietileno flexível de média densidade que juntamente com as conexões SB formam o flexível de instalação para aspersores sprays e rotores. Swing Joints Flexível rígido de PVC para instalação de aspersores de 1 ; Resistência até 21 bar; Anéis de vedação para impedir vazamentos. Conectores da Série SB Este conectores servem para instalação de aspersores. Juntamente com o SP100 formam o flexível de instalação para aspersores sprays e rotores de 3 /4 ; Não necessita de cola e abraçadeiras para fixação; Pressão máxima de serviço de 60 mca. Kit de engate rápido modelo RQC Engate rápido para acoplamento de aspersores móveis e para substituição de torneiras em jardins; Construído em plástico de alta resistência; Possui tubo de acoplamento para mangueira móvel para facilitar operação; Pressão de trabalho até 8,6 bar. Check Valves Previne que a água de dentro da tubulação retorne e/ou esvazie a rede Tamanhos de 3/4 e 1 Pressão: de 1,4 a 8,3 bars; 51 Acessórios www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Acessórios Sistema de Aeração e Irrigação para Árvores Faz com que as raízes cresçam profundas e se mantenham abaixo da superfície; Alta versatilidade: pode ser instalado utilizando-se vários modelos de emissores; Vendido completo pronto para instalar. A família Aumentou: Modelos para pequenos arbustos. Novos! Novos! Novo! Suplemento de Irrigação Gel para irrigação temporária e/ou suplementar para vasos e/ou plantas isoladas. Disponível em vários modelos com refis podendo facilitar a reposição e instalação em futuros lotes; Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Acessórios 52
Acessórios Novos! Aeradores para Lagos Vários modelos e configurações para, esteticamente, oxigenar a água de lagos artificiais e naturais. Já vêm completos e prontos para instalar. Possuem quadro de acionamento programável. LM10 A característica principal é um jato com padrão Geiser que se eleva em um único jato ao ar. LM11 Jato de grande porte similar a emissão de um bocal 15 F para aspersores spray. LM20 Jato duplo em spray. LM30 Jato triplo em spray. 53 Acessórios www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Acessórios Novo Colar de tomada da série ST Adapta-se aos tubos de polietileno de diâmetros até 32 mm. Autoperfurante e não se necessita de ferramentas Diminui o tempo de instalação em até 50 % do modelo anterior e em até 90 % das conexões encontradas no mercado. Novos! Derivação 1 /2 Derivação 3 /4 Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Acessórios 54
Acessórios Continuação Passo 1 Acomode no tubo na posição desejada e puxe a lingueta Passo 2 Insira a ferramenta e gire Passo 3 Depois de perfurado está feita a inserção do produto 55 Acessórios www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Acessórios Ferramenta para Sprays - PT Ferramenta para suspender o pop-up de aspersores sprays; Kit de engate rápido modelo RQC Engate rápido para acoplamento de aspersores móveis e para substituição de torneiras em jardins; Construído em plástico de alta resistência; Possui tubo de acoplamento para mangueira móvel para facilitar operação; Pressão de trabalho até 8,6 bar. Fixa o corpo e permite a troca de bocais com maior facilidade. Disponíveis em modelos redondos de 6 e 10 de diâmetro de tampa; Caixas feitas de espuma estrutural de polietileno de alta densidade. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Acessórios 56
Conectores Blindados modelo Splice 1 e 3M DBY Conectores elétricos para emendas de fios em válvulas e passagens elétricas; Voltagem máxima de 30 V; São submersíveis e não permitem passagem de corrente; Faz parte de norma técnica de instalação. 57 Acessórios
Índice Introdução Sprays de Impacto Instale ConfiançaTM. Instale Rain Bird Compromisso De Qualidade. Compromisso de Qualidade Para a Rain Bird existe muito mais do que ser a melhor indústria com as melhores ferramentas para manejo de água. Existe também nosso compromisso com inovação e a história do desenvolvimento de soluções para manejo de água cada vez mais eficientes e econômicas. Também a dedicação em fornecer o melhor serviço técnico e comercial com nosso time presente no país. Cada produto Rain Bird que oferecemos vem com um máximo valor agregado: suporte técnico, atendimento e a garantia Rain Bird. Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Compromisso de Qualidade 59 Compromisso De Qualidade www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Compromisso de Qualidade. Atendimento ao Consumidor Suporte Técnico Nossa sede em Uberlândia faz o pré-atendimento para problemas de garantia trazidos por nossos distribuidores. As revendas e consumidores entram em contato com nossa rede de distribuição e então desencadeamos o processo de atendimento, visando no menor intervalo de tempo, termos a resposta técnica e o atendimento mais satisfatório possível. Nosso time de vendas e técnico possui uma grande experiência com nossos produtos e estão sempre abertos para tirar as dúvidas de nossos distribuidores e revendas. Rain Bird Brasil Ltda (34) 3212-8484 Internet www.rainbird.com.br E-mail rbbra@rainbird.com Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Compromisso De Qualidade 60
Treinamentos Rain Bird A Academia Rain Bird é realizada duas vezes por ano e é aonde os profissionais de irrigação de todo o Brasil se capacitam e reciclam seus conhecimentos sobre irrigação. 61 Treinamentos
Índice Introdução Sprays de Impacto Rotores Válvulas Controladores Controladores Centrais Instale ConfiançaTM. Faça Treinamentos Rain Bird. Treinamentos São aplicados testes e a correção é feita nos EUA e os aprovados recebem certificados de acordo com o módulo cursado. Xerigation Acessórios Compromisso Treinamentos Garantias de Qualidade
Treinamentos 63 Treinamentos www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Treinamentos São oferecidos diferentes módulos para aprendizado Projetos e Instalação de Sistemas de Irrigação para Jardins e Gramados Xerigation Irrigação de baixo volume: Projetos e Instalação Técnicas de vendas em Paisagismo Solução de problemas elétricos Automação por Controles Centrais. Treinamentos regionais Nossos distribuidores junto com a nossa equipe técnica realiza vários treinamentos regionais para atender mais proximamente e com maior qualidade os profissionais do segmento de paisagismo interessados em Irrigação para paisagismo. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Treinamentos 64
Garantias 65 Garantias www.rainbird.com.br Mini-Catálogo 2009-2010
Garantias Garantias Comerciais A Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. garante aos seus clientes comerciais que seus produtos Turf não apresentarão defeitos originais de material e mão-de-obra por três anos a partir da data da venda original. Os rotores da série 5000, da série Falcon 6504, rotores da Série T-Bird aspersores da Série 1800, bocais da Série U, bocais MPR de latão, adaptadores para arbustos A-8S e PA-8S-PRS, e chafarizes das séries 1300 e 1400 são garantidos por um período de cinco anos a partir da data de venda. A Rain Bird substituirá gratuitamente as peças que apresentarem defeitos sob uso normal dentro do período de garantia, após o retorno tiver sido autorizado, por escrito, pela Rain Bird. Os produtos da Rain Bird estão totalmente adequados para o "Ano 2000". A Rain Bird garante que todo produto Rain Bird fabricado dentro de cinco anos do ano 2000 e que não esteja adequado será reparado ou substituído gratuitamente para seus clientes comerciais, após o retorno tiver sido autorizado, por escrito, pela Rain Bird. A Rain Bird não assume responsabilidade por danos acidentais ou conseqüenciais, ou por produtos que foram alterados ou modificados; sua responsabilidade sob essa garantia se limita somente à reposição ou reparo de peças defeituosas. Nenhum agente ou representante tem autoridade para renunciar, alterar ou estender as provisões impressas dessa garantia, nem de fazer qualquer representação ou garantia não contida neste documento, ou conceder essa garantia para qualquer pessoa além dos clientes comerciais da Rain Bird. Esta garantia dos produtos de paisagismo é dada expressamente e substitui a quaisquer outras garantias explícitas ou impressas de comerciabilidade e adaptação para fins particulares; essa é a única garantia feita pela Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. para cobrir os produtos de paisagismo. Consulte as políticas de garantias publicadas por outras divisões da Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. A Rain Bird não tem condições e não assume responsabilidade por produtos defeituosos, ou danos causados por produtos defeituosos que não sejam fabricados ou fornecidos pela Rain Bird, mesmo que tais produtos possam ser utilizados com produtos da marca Rain Bird. Essa garantia não deve ser interpretada como uma garantia do consumidor e não se estende a ninguém, exceto aos que compram produtos da Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. para revenda. Alterações em projetos de produtos A Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp reserva-se o direito de reprojetar, alterar ou modificar seus produtos sem incorrer em responsabilidades de inventários de peças ou produtos de terceiros que possam se tornar obsoletos. Alterações de preços Os preços estão sujeitos a alterações a qualquer momento sem aviso prévio. Adenda para a declaração de garantia Em climas demasiadamente frios, é necessário preparar adequadamente o sistema instalado no modo de interrupção para o período de inverno a fim de minimizar os danos potenciais devido ao congelamento. Garantia contra relâmpagos Os controladores da Série ESP, RC-AB, e RC-C fabricados após 7 de maio de 1994 e instalados com o aterramento adequado e de acordo com a instrução para aterramento elétrico incluído com cada modelo, estarão cobertos sob a garantia comercial de três anos da Rain Bird, ampliada para incluir danos relacionados a relâmpagos. A Rain Bird deverá fornecer uma unidade de reposição para qualquer controlador RC-AB, RC-C ou Série ESP danificado ou considerado inoperante devido a incidência de um relâmpago direto ou nas proximidades. O produto de reposição será fornecido para nosso cliente comercial na ocasião do retorno da unidade danificada pelo relâmpago juntamente com uma Autorização de Devolução de Mercadorias (RMA) da Rain Bird. Para maiores informações, entre em contato com seu distribuidor da Rain Bird. Mini-Catálogo 2009-2010 www.rainbird.com.br Garantias 66
USA Escritórios Regionais Escritórios Internacionais Rain Bird Corporation Contractor, Landscape Drip and Accessories Divisions 970 W. Sierra Madre Azusa, CA 91702 USA Phone: (626) 812 3400 Fax: (626) 812 3411 Rain Bird Corporation Commercial Division 6991 E. Southpoint Rd., Bldg. #1 Tucson, AZ 85706 USA Phone: (520) 741 6100 Fax: (520) 741 6146 Rain Bird Corporation Distribution Division 970 W. Sierra Madre Azusa, CA 91702 USA Phone: (626) 812 3430 Fax: (626) 812 3618 Rain Bird Corporation Customer Support Center 6640 S. Bonney Avenue Tucson, AZ 85706 USA Phone: (520) 434 6200 Fax: (520) 434 6289 Rain Bird in Japan/Korea Monodecor Shakujiikoen 102 3-3-31 Shakujii Nerima Tokyo 177-0041 Japan Phone: 81 3 5372 1656 Fax: 81 3 5372 1658 Rain Bird in China Room 415, Yuan Chen Xin Office Building E1 No. 12 Yumin Road Chaoyang District Beijing 100029 Peoples Republic of China Phone: (86) 10 8225 1759 Fax: (86) 10 8225 1301 Rain Bird Europe S.A.R.L. B.P. 72000-900 rue Ampére 13792 Aix-en-Provence CEDEX 3 France Phone: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 Rain Bird Brasil, Ltda. Rua Piaui, 740 Bairro Marta Helena CEP 38402020 Uberlandia-MG, Brazil Phone: (55) 34 3212 8484 Fax: (55) 34 3212 5469 Rain Bird Australia Pty. Ltd. 10 Mareno Road Tullamarine Victoria 3043 Australia Phone: (61) 3 9338 1911 Fax: (61) 3 9338 1699 Rain Bird Mexico S. de R.L. de C.V. Calzada Juan Gil Preciado, Carret. a Tesistan #2450, Col. El Tigre, Parque Ind. Ecopark #15A Zapopan, Jalisco, C.P. 45200 Phone: 01 333 364 4785 Fax: 01 333 364 4787 Toll free (Tel. sin costo) 01 800 00 REGAR Rain Bird Technical Service Phone: (800) BIRDSVC (800) 247 3782 (USA & Canada only) Rain Bird Spec Hotline Phone: (800) 458 3005 (USA & Canada only) Rain Bird International, Inc. 145 North Grand Avenue Glendora, CA 91741 USA Phone: (626) 963 9311 Fax: (626) 963 4287 E Impresso em papel reciclado. Rain Bird, conservando mais do que água. Visite www.rainbird.com.br E-mail rbbra@rainbird.com Marca Registrada da Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. 2008 Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. 04/09