Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

Documentos relacionados
Inglês - Código º Ano

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

INGLÊS I Abril de 2015

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

Inglês - Código º Ano

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS PROVA 367 / (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Informação Prova de equivalência à frequência

INGLÊS Prova 367. Nível de continuação Formação Geral. 10 e 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

FRANCÊS. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases: 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Escola Secundária de S. João da Talha

Tipo de Prova: Escrita e Oral

PROVA ESCRITA 1. OBJETO DA AVALIAÇÃO

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001).

CURSO CIENTÍFICO-HUMANÍSTICO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência Inglês

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Escrita: 90 minutos Oral: até 15 minutos

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Escrita: 90 minutos Oral: até 15 minutos

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

INFORMAÇÃO-PROVA INTRODUÇÃO. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO OBJETO DE AVALIAÇÃO MATERIAL

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS JOSÉ MARIA DOS SANTOS

Informação Prova de Equivalência à Frequência Prova º/11anos de Escolaridade

ESPANHOL INIC. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO-PROVA. MODALIDADE Escrita (peso de 70%) + Oral (peso de 30%) DURAÇÃO MATERIAL OBJETO DE AVALIAÇÃO. Escrita: 90 minutos Oral: 25 minutos

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Prova 21 3º Ciclo do Ensino Básico

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

Dimensão sociocultural Concretizada nos domínios de referência específicos de cada módulo (em anexo).

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Prova Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INGLÊS. INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.ºanos de escolaridade. 1. Objeto de avaliação

Informação Prova de Equivalência à Frequência - 15 Ano Letivo 2012/2013

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INGLÊS Cont. Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano de Escolaridade

ESPANHOL Cont. Ano Letivo 2015/2016. INFORMAÇÃO Exame a Nível de Escola Equivalente a Nacional. 11º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

Prova 21 Ensino Básico - 9.º Ano de Escolaridade (Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (Nível de continuação) PROVA º Ano de Escolaridade (Portaria 243/201 de 10 de agosto)

3º Ciclo do Ensino Básico

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

Informação Prova Prova código 367 de Inglês (LE I)

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

INGLÊS PROVA (06) 2ª FASE 2º CICLO DO ENSINO BÁSICO

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DISCIPLINA: Inglês (CÓDIGO 21) MAIO 2016

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA GOVERNO REGIONAL

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 12º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

3º Ciclo do Ensino Baśico (Despacho normativo n.º1-a/2017, de 10 fevereiro)

Transcrição:

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês Prova Escrita + Oral Código 21 9ºAno de Escolaridade Ensino Básico 2016/2017 1. Introdução O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos ao exame: Objeto de avaliação; Características e estrutura; Critérios de classificação; Material; Duração. 2. Objeto da avaliação O exame de equivalência à frequência de Inglês, LE I (9.º ano) tem por referência o Programa de Inglês, 3.º Ciclo, LE I e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação, a leitura quer do Programa, quer do QECR. Enquadrado pelas orientações presentes no QECR, o Programa preconiza uma convergência de metodologias ativas assentes em atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua. Na prova, é objeto de avaliação a competência comunicativa nas vertentes da Compreensão e Produção Escrita e da Interpretação de Texto, a Competência Sociocultural e a Interação Oral, devendo o desempenho dos alunos envolver a mobilização dos conteúdos programáticos, os respetivos processos de operacionalização e a utilização das estratégias prescritas pelo Programa. Não são objeto de avaliação conteúdos específicos da Leitura Extensiva e da Língua Inglesa previstos para o 9.º ano. A prova permite avaliar a aprendizagem passível de avaliação numa prova escrita e numa prova oral de duração limitada. 1

Os conteúdos programáticos encontram-se organizados em três componentes distintas, que devem ser perspetivadas de modo integrado, sendo transversais a todos os momentos da prova. Interpretação e produção de texto Interpretação e produção de tipos de texto variados (artigo, notícia, comentário, editorial, etc.), que concretizam macrofunções do discurso (narração, descrição, argumentação, etc.), a que estão associadas intenções de comunicação (relatar eventos, dar opinião, explicar, contrapor, persuadir, etc.) Dimensão sociocultural Esta componente concretiza-se nos seguintes domínios de referência: 1. Multiculturalismo / Viagens 2. Carreiras, profissões e negócios 3. Saúde e Bem estar 4. Arte e cultura 5. Novas tecnologias Língua inglesa Esta componente compreende as componentes morfossintática, léxico-semântica, bem como aspetos do funcionamento da língua. Estruturas gramaticais: Verbos modais Pronomes relativos Conjunções Frases condicionais Discurso Indireto Graus dos adjetivos Voz passiva 2

3. Caraterização e estrutura da Prova A prova é constituída por duas partes: Prova Escrita e Prova Oral. Prova Escrita: A prova consiste na realização de uma sequência de atividades que recobrem a demonstração de competências integradas de leitura e de escrita. Algumas atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens. O tema das tarefas insere-se em domínios de referência prescritos pelo Programa. As tarefas desenvolvem-se nas fases, que a seguir se explicitam. Interpretação de texto (Atividade A) Permite avaliar o desempenho do examinando em atividades que implicam a interpretação e a produção de textos escritos em inglês. Esta fase visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da tarefa final. Exemplos de atividades: Exercícios de Verdadeiro/Falso Exercícios de Interpretação do texto (respostas às perguntas sobre o texto) Exercícios de correspondência Exercício de localização de informação no texto através de vocábulos dados. Funcionamento da Língua (Atividade B) Permite avaliar o desempenho do examinando em atividades que implicam a compreensão de formas de organização do léxico e conhecimento de algumas estruturas do funcionamento da língua com alguma complexidade. Exercício de Escolha de: tempos verbais adequados Adjetivo / advérbio Verbos Modais Exercício de Rephrasing : Conjunções / Discurso Indireto / Voz Passiva / Pronomes Relativos / Frases Condicionais 3

Produção de texto (Atividade C) Visa a redação de um texto composição extensa (100-120 palavras). Exemplos de atividades: Dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; Descrever situações, imagens, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); Redigir um texto em consonância com o tema apresentado. Para a resolução das atividades acima descritas, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Atividade A 20 minutos Atividade B 35 minutos Atividade C 25 minutos Revisão geral 10 minutos A componente escrita do exame vale 50% da classificação final. A prova de exame é cotada de 0 a 100 pontos, sendo a classificação final expressa na escala de 1 a 5 valores. A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte. Fases Atividades Tipologia de itens Número de itens Cotação (em pontos) ITENS DE SELEÇÃO Verdadeiro /Falso perguntas de interpretação Interpretação de texto A exercício de 4 40 correspondência Localização de palavras no texto (Vocábulos) Conteúdos Gramaticais B ITENS DE CONSTRUÇÃO 4

(Estruturas Gramaticais) Exercício de escolha de: Tempo Verbal Adjetivos/adverbio Verbo Modal Exercício de Rephrasing Conjunções Discurso Indireto Voz Passiva Pronomes Relativos Frases Condicionais 2 30 Produção de texto C ITENS DE CONSTRUÇÃO resposta extensa/composição 1 30 Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. Prova Oral A prova oral consiste na leitura de um texto e num questionário oral referente a um tema do programa. A realização da prova oral é de caráter obrigatório. A componente oral do exame vale 50% da classificação final. A estrutura da prova oral sintetiza-se no quadro seguinte. Competências Leitura sobre o tema / pronúncia Capacidade de interpretação / compreensão Capacidade de comunicação Cotação (em pontos) 20 pontos 40 pontos 40 pontos 5

4. Critérios de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, relativos às diferentes competências de uso da língua falar, ler e escrever e à competência sociocultural. Considera-se, por isso, imprescindível o conhecimento dos descritores para os diferentes níveis apresentados pelo referido documento. Prova escrita A prova escrita avaliará as seguintes competências: Compreender e interpretar a mensagem de um texto; Elaborar respostas adequadas quanto à forma e ao conteúdo; Aplicar conhecimentos adquiridos referentes a conteúdos socioculturais; Utilizar corretamente as estruturas gramaticais; Produzir um texto estruturado, demonstrando capacidade de emitir opiniões. Assim, em cada resposta serão valorizadas: a organização coerente das ideias, a adequação da resposta à pergunta, a utilização de vocabulário adequado e variado, a correção linguística, a aplicação correta dos conteúdos gramaticais e a fidelidade ao tema. Serão fatores de desvalorização: o desenvolvimento confuso e desordenado das ideias, vocabulário muito restrito, erros de estrutura, erros ortográficos e desvio ao tema. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro, previsto na grelha de classificação. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. No entanto, em caso de omissão ou de engano na identificação de uma resposta, esta pode ser classificada se for possível identificar inequivocamente o item a que diz respeito. Se o examinando responder a um mesmo item mais do que uma vez, não eliminando inequivocamente a(s) resposta(s) que não deseja que seja(m) classificada(s), deve ser considerada apenas a resposta que surgir em primeiro lugar. A cotação total do item é atribuída às respostas que apresentem de forma inequívoca a única opção correta. Podem ser atribuídas classificações intermédias a respostas parcialmente corretas. 6

São classificadas com zero pontos as respostas em que seja assinalada uma opção / resposta incorreta. O grupo de Produção Escrita é avaliado em cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1), em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais elevado descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. É atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Prova oral A prova oral avaliará as seguintes competências: Ler com fluência; Compreender e interpretar enunciados orais e escritos; Identificar e selecionar informação específica de um texto; Demonstrar capacidade de emitir juízos de valor; Produzir enunciados orais, utilizando vocabulário variado e adequado; Utilizar corretamente as estruturas gramaticais. Assim, em cada resposta serão valorizadas: a expressão oral, a adequação da resposta à pergunta, a organização coerente de ideias, a utilização de estruturas corretas e variadas e a utilização de vocabulário adequado. Serão fatores de desvalorização: o desenvolvimento confuso e desordenado das ideias, vocabulário muito restrito, erros de estrutura e desvio ao tema. 5. Material Os alunos apenas podem usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. Não é permitido o uso de lápis ou corretor. 7

As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). A folha de rascunho fornecida ao aluno não será recolhida para classificação. Não é permitida a utilização de dicionários unilingues e/ou bilingues. 6. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos. A prova oral tem a duração máxima de 15 minutos. O Coordenador (coordenador da equipa de exames) 8