Manual de Instruções

Documentos relacionados
Manual de Instruções VIVEIRO 160x91x114 cm

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Utilização E Certificado de Garantia

Manual de Instruções Luminária com lupa

Manual de Instruções

Manual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

Manual de Instruções Carrinho de Passeio Pet com Porta Copo

Manual de Instruções

MESA DE PEBOLIM TMP22

bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no

MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRA LONGARINA AEROPORTO 3 LUGARES. Modelos: TCL01

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL MESA PORTÁTIL PARA NOTEBOOK TABLE MATE MULTI USO 18 EM 1. Modelos: TMN02

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções Carrinho do Passeio Pet Simples

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos:

MANUAL Mesa Portátil para Notebook Com Cooler Dobrável Suporte Base Mouse Copo

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CADEIRA CHARLES EAMES COM PÉS DE METAL. Modelos: TCEM01 - TCEM02

MANUAL DE INSTRUÇÕES CADEIRAS MOCHO GIRATÓRIA RETANGULAR. Modelos: TCMG02 - TCMG04

MANUAL PARA BANQUETA ABS

MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO:

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO GIRAFA -TGG2T

MANUAL DE INSTRUÇÕES GUINCHO MANUAL TIFOR: TGM2T TGM4T

MANUAL CADEIRA EXECUTIVA PU

MANUAL BANQUETA ASSENTO DE COURO

BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Manual de Instruções Pulverizador Costal 18L Elétrico e Manual - BIVOLT NPCEM

Manual de Instruções

Manual de Instruções

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

ALICATE HIDRAULICO PRENSA/CRIMPA TERMINAL 16 ATE 240 MM MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO HHY-240A

BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ROCADEIRA INTERTEC 430 / 260 / 260X. Manual do usuário. Importante: Dúvidas quanto ao funcionamento deste equipamento, contate

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Vaso Sanitário Portátil - Banheiro Químico TTP20

AB SHAPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO

/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas continuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 190MM: TMP190MM

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELETE PNEUMÁTICO 150MM: TMP150MM

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA MOTO ESMERIL RBG150B

Manual de Instruções ESCADA TELESCÓPICA TEMT32M/TEMT38M/ TEMT44M

FURADEIRA DE COLUNA 13mm MODELO Nº RDM-1302B2

MANUAL PARA AS MOTOBOMBA SUBMERSIVEL PROFUNDA PARA AGUA LIMPA SÉRIES: 4SGM

MANUAL DE INSTRUÇÕES CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA 1 POL LONGA

Manual de Instruções Comedouro Eletrônico Automático

DOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES

MINI STEPPER MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Especificações Técnicas: Montando a Maca/Mesa de Massagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO 3 TONELADAS TMH3T.

MANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante

MANUAL DO USUÁRIO DOBRADOR/CURVADOR DE TUBOS NCDT9T/NCDT20T

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Gerador de Energia a Gasolina

Manual de Instruções

ENVASADORA DE LÍQUIDOS NELDB INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

Manual de Instruções

Manual do Operador Bancada dobrável

NÍVEL À LASER - GIRATÓRIO HORIZONTAL E VERTICAL MODELO: NNL

MANUAL PARA AS MOTOBOMBAS AUTO ASPIRANTE e MOTOBOMBAS PERIFÉRICAS SÉRIES: SGJW /QB

MANUAL. Cama Elástica

NG961/NG962 MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Macaco hidráulico tipo garrafa NMG2/4/6/8/10/12/20/32/50T

Manual de Instruções MINI GELADEIRA PARA CARRO E CASA - 18L - 12V PARA CARRO - 110V/220V TMC181G/TMC182G

Manual de Instruções

Manual de Instruções

/! \ CUIDADO PREFÁCIO. *Produto deve ser usado por no máximo 6 horas contínuas com intervalo de no mínimo 1 hora para resfriamento do motor

MÁQUINA DE COSTURA OVERLOCK SEMI-INDUSTRIAL TMCO150

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOCULTIVADOR ENXADA ROTATIVA A GASOLINA PARTIDA MANUAL 1,2 HP 2 TEMPOS NMCERGS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DOBRADOR DE TUBOS HIDRÁULICO: TDT12T TDT16T

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BICICLETA ERGOMETRICA MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MOTO ESMERIL - TME360BI

Manual de Instruções

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO LIXADEIRA DE BANCADA TLB V TLB V

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO NBC-200,250,315,400

Manual do Operador Carreta Agrícola

ESTAÇÃO DE MUSCULAÇÃO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções NSTM1535. AVISO Não use este empilhador antes de ler e compreender estas instruções de operação. NOTA! Guarde o manual para

Manual de Instruções

Transcrição:

Manual de Instruções MAQUINA DE COSTURA OVERLOQUE PORTÁTIL TMCOP80 ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura. As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo.

1 - PREFÁCIO: A série de máquinas overloque são ideais para toda a indústria de vestuário. Com peso leve, foi produzida com uma construção funcional, com uma aparência agradável e com um consumo de energia menor. A série inclui modelos com altíssima qualidade, novo design e com propriedades de costura confiáveis que foram comprovadas por testes. LEIA ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR A MÁQUINA: 2 - DADOS TÉCNICOS: I VELOCIDADE MÁXIMA 1200RPM II MÁXIMA PROFUNDIDADE DO TECIDO 3.5MM III COMPRIMENTO DO PONTO 2.6-3.5MM LARGURA DA BIGHT OVEREDGE PARA 2 E 3 THREAD 2.5-3.5MM IV V AGULHA CURSO BAR 3.2MM VI AGULHA CURSO BAR 25.8MM VII AGULHA 15X#12; 15X#14 VIII PESO LÍQUIDO 7KG IX X XI TAMANHO TOTAL MOTOR ELÉTRICO ROTAÇÃO NO SENTIDO HORÁRIO TIPO DE ROSCA 205 X 106 X 240 MM 80W AC MOTOR #4-100 COTTON

3 - PRECAUÇÕES ANTES DE OPERAR I- INSPEÇÕES GERAIS Devido ao fato de que a máquina pode estar sujeita a solavancos e choques durante o uso, podendo ocasionar ferimentos, deve-se ter extrema atenção ao inspecioná-la antes do uso. Certifique-se de que a máquina gira livremente, sem sons anormais, sem peças enferrujadas ou frouxas e que o lubrificante não está oxidado. Limpe o óleo em excesso com um pedaço de tecido. Após este procedimento, execute a máquina em baixa velocidade pôr em média 15 min e se não ocorrer problemas, está pronta para uso.

II- SELEÇÃO E MONTAGEM DO MOTOR ELÉTRICO A- Use o motor elétrico 80W na rotação do sentido horário. B- Solte os parafusos M4 na cabeça da máquina para montar o motor com os parafusos já citados. C- Coloque a correia na ranhura da polia da cabeça da máquina e em seguida encaixe a outra ponta do cinto na ranhura da polia do motor elétrico. Tenha certeza que as polias estão firmes e alinhadas, caso o contrário alinhe soltando os parafusos de fixação da polia e gire para a esquerda e/ou direita conforme necessário. D- A tensão da correia deve ser adequada, porque muita tensão pode causar sobrecarga do motor e baixa tensão pode causar o deslizamento da correia. Para ajustar a tensão da correia, afrouxe os parafusos de fixação e mova o motor no slot frontal ou traseiro, conforme o necessário. E- Ligue o pedal de velocidade na tomada de regulação sobre o motor. A máquina será executada com o pedal sendo pressionado para baixo e irá correr mais rápido conforme mais afundado o pé for no pedal. 4 O PROCESSO DE COSTURA A-

I. Montando o suporte de cone de fio. Montar o suporte de cone de fio como mostrado na figura. 3. Note que a linha pontilhada na Fig.3 é especificamente para as máquinas de 4 fios. Monte o suporte do cone de fio inserindo o parafuso M6 nos furos respectivos na cabeça da máquina e aperte-os. II. Rosqueamento da máquina. Ajuste a linha superior dos ganchos ao fundo do cone de corte (Fig.4). De acordo com a Fig.5 e Fig. 7, passe a agulha na máquina, no looper e o looper inferior. Certifique-se de que o fio esteja na posição correta. Tirar sobre o comprimento 40mm de fio e colocá-lo sobe o pécalçador.

III. Ajuste para o teste de costura Pressione um pedaço de tecido sob é pé calçador com a borda de tecido alinhado com a lâmina, em seguida, vire o volante para a direita com a mão como mostrado na Fig.9 Se cadeia de rosca é formada e a borda do tecido está sendo cortada, a máquina está pronta para ser usada. As máquinas devem estar sobre uma mesa plana e lisa, como chapa ou coberta de plástico. As quatro ventosas de borrahca montadas no fundo da máquina irão realizar a ação pela sucção. Coloque o pedal do motor no chão pelo qual a velocidade do motor pode ser regulada de acordo com a profundidade do pedal pressionado. Não puxar ou empurrar o tecido durante a costura. Você deve apenas segurar o tecido levemente e deixá-lo ir na direção por si só. Tenha cuidado com as mãos e dedos. Quando uma peça de costura estiver concluída, execute a máquina de maneira que forme uma cadeia de discussão entre a agulha e linha. Cortar a linha com uma tesoura, nunca fazer com a mão, dentes ou objetos inapropriados.

5 - AJUSTE E POSICIONAMENTO DOS COMPONENTES DA MÁQUINA I-Posicionamento da agulha Pare o motor e garanta que a máquina é desligada motor. Vire o lado do volante com a mão, levante a barra da agulha para posição do topo. Afrouxe a porca da agulha, desenrosque a agulha, conecte a haste da agulha no orifício da barra da agulha e empurre-o para o fundo do buraco. O espaço da haste da agulha deve estar para trás e para a ranhura longa da agulha deve estar afastada do operador. Após, reaperte a porca da agulha. O método de posicionamento da agulha de 4 fios é o mesmo descrito acima.

Empurre a agulha até o fundo do buraco da barra da agulha, defina a distância entre as linhas de centro de duas agulhas igual a 2,2mm, e a distância entre as pontas de duas agulhas igual a 0,8mm. Em seguida, aperte a porca da agulha. II. Ajuste de comprimento do ponto De acordo com o tipo de material a ser costurado, o comprimento da agulha pode ser ajustado até certo ponto. Retire a placa de proteção à esquerda, solte a porca reguladora de comprimento e mova para cima para pontos menores ou para baixo para pontos de maior comprimento, após isso, aperte a porca. III- Ajuste de largura do ponto A largura overloque pode ser ajustada pelo método a seguir: solte o parafuso no prensador (fig 13), a mudança da língua para a esquerda para a largura estreita overloque ou para a direita para a largura maior overloque. As facas superiores e inferiores devem ser ajustadas também.

iv. ajuste de tensão da linha. A Cruz sobre os nós de três pontos overloque é normalmente situada no meio da liha da espessura de tecido costurado. Desvio da cruz sobre nós para cima significa tensão da linha demais no looper superior ou tensão do fio muito menos nas agulhas retas. Desvio de cruzar para baixo significa tensão de fio muito menor no looper superior ou tensão maior nas agulhas retas. Os pontos de 4 linhas, 3 linhas e duas linhas são mostrados na fig. 14, 15, 16 e 17. Na fig, 14-17 1 e 2 representam o fio de agulhas retas. a... representar o fio da laçadeira superior. b... representa o fio do looper inferior.

v. substituição de facas Depois de utilizada por um período prolongado de tempo, as facasa devem ser afiadas ou substituídas como se segue. Aperte levemente na face superior da guarda da faca superior de modo que a faca superior se desvie um pouco da parte inferior da faca, em seguida, soltar o parafuso de fixação da faca, e retirar a faca superior. Agora solte os parafusos pequenos no protetor inferior da faca, e retirar a faca menor. As facas podem ser afiadas por trituração e por pedra de afiar. É de grande importância para manter as características originais inalteradas. Os planos de referência nunca deve ser aterrado. A calda da faca podem ser um pouco aterrada se necessário. Afiar muito a faca pode desgastá-la. Enquanto pouca afiação não garante o corte correto do tecido. Na montagem das facas afiadas ou novas, monte primeiramente a superior, e a sobreposição entre as facas superiores e inferiores devem ser ajustadas em aproximadamente 0.5mm, como mostrado na figura 18.

vi. Posicionamento do looper inferior A posição inicial da rosca de captura de linha do looper inferior está a uma distância de 3 a 4mm da linha central da agulha reta (fig 19). Quando a ponta do looper inferior alcança a linha central da agulha, deve estar a 3mm acima do topo do olho da agulha. A folga entre eles é de 0,04 a 0,1 mm. (fig 19). vii. Posicionamento do looper superior. Quando o Looper superior alcança sua altura máxima, sua ponta está a uma distância de 7 a 8 mm do centro de linha da agulha reta. Quando cruzar com o looper inferior, a ponta do looper é melhor estar na proximidade do nariz do looper inferior. A folga entre o looper superior e a agulha reta e essa entre os dois loopers são todas iguais a 0.04 a 0.1 mm como mostrado na fig 20.

vii. Posicionamento do alimentador. Os dentes do alimentador devem estar a cerca de 0,7 a 1.1 mm da chapa da agulha. O alimentador não deve tocar na chapa da agulha em nenhum momento durante o seu funcionamento e deve estar alinhada o mais próximo possível do operador. (fig 21) 6. Manutenção da Máquina Manutenção é importante para uma vida longa de sua máquina. Limpe as peças envolvidas na alimentação e as lubrifique quando usar. Todas as partes que se movimentas, especialmente os rolamentos e os furos do virabrequim devem ser lubrificados com óleo mineral. Não esqueça das partes de difícil acesso à lubrificação. Óleo vegetal nunca deve ser usado na lubrificação pois pode danificar a máquina. Mantenha limpa! Remova o chapa da agulha e limpe a guarda da agulha e o alimentador toda semana. A velocidade máxima da máquina é 1200 rpm. Velocidade essa que nunca deve ser excedida. Se falhas ocorrerem, leve a uma assistência autorizada, para evitar que novas falhas ocorram e causem estrago para a máquina.

TERMO DE GARANTIA A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições: 1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão. 2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial (intensivamente) e se restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do equipamento. Não perca sua garantia! Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida. Regras gerais de garantia Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia. Itens não cobertos pela garantia: 1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis etc.; 2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica. 3. Danos causados por fenômenos da natureza; 4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 5. Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias; 6. Peças de desgaste natural, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, cora, rolamento, entre outros. 7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão; 8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado. 9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos. 10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem. 11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil. 12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica. 13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

Perda da garantia: A garantia será automaticamente extinta se: 1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas; 2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes etc. 3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções. 4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil. 5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado incorretamente (motores de 2 tempos). 6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS. 7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil. 8. O prazo de validade estiver expirado. 9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo. *Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis ao equipamento adquirido.

www.tanderequipamentos.com.br Importado e distribuído por: NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. CNPJ: 05.984.457/0001-00 11 5089-2590