Planeta Finiture cromatiche Colour finishing. Bianco lucido Polished white Blanc luisant Weiß Hochglanz Blanco brillo Branco brilhante A-K

Documentos relacionados
Geral / General / General / Général

Planeta Planeta art direction thanks to graphic design photo styling color separation

GALLY. I&D Levira LEVIRA GALLY <02 >03

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO

Geral / General / General / Général

Planeta. Planeta. Della valentina office s.p.a. via XX settembre, 272 Casella Postale n. 65 u.p. roveredo in Piano roveredo in Piano (PN) Italy

&$7È/2*2 3527Ï7,32. 6<67(0,,

Offset Shelf. Tomás Alonso / 2013

DV YORK. Temporary Price List

ARMARIO DE OFICINA Y TALLER

comunes, break-out D/LINE by GUIALMI.

IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA

Abako. Abako. design. Antonio Morello. industrial design. thanks to Herman Miller Limited. Antonio Morello. art direction DriussoAssociati Architects

Designed with three models option X-based, Y-based and Z-based - to meet your commitment to everyday s challenge, ENDOW is the answer.

Mesas de Cozinha "Premium" Gigamantis Unip Lda Linha i 2009

Enfilade de 2,3 ou 4 portes avec structure en MDF et intérieur placage ou MDF; intérieur avec range couverts; Finition laqué en haute brillance.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

linha win linha noblesse

S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI

TWO MODELS, SIMPLE OR ADJUSTABLE.

Moov, catálogo técnico Moov, technical catalog. Moov. Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog Catalogue technique

2 3

DIRETORIA BOARD DIRECCIÓN

4 Entity Entity 5

HaNNES WET TSTEIN / 2008

BACK TO alphabetical INDEX

A5/A6. design planus / jr calejo. escriba

KIT EXTRAFINE MAXIMUM VOLUME KIT PRODUCT MAXIMUM LOAD SOFT CLOSING FULL EXTENSION

ARQUIVAMENTO FILING ARCHIVO. 12SET_Arquivamento.indd 1 14/09/ :09:25

ACTIVESELF AMBIENT UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

DV905. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção RYM DV905 RYM

DV905. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção RYM DV905 RYM

PLATO HANNES AWETTSTEIN / 2008

MOKA Wardrobe storage system

Uma mão cheia de possibilidades para libertar a sua imaginação na criação de espaços únicos!

DV903. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção TAY DV905 DV903 RYM TAY

DV702-LED DV702 LINEA BANCONI COUNTERS LINE SERIES MOSTRADORES LIGNES COMPTOIR REZEPTIONPROGRAMME LINHA BALCÃO LED

E-Duna. Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog

Armários independentes Armarios independientes

DV500 ARCHIVIAZIONE-STORAGE DV500 ARCHIVIAZIONE

ESTANTERIAS / SHELVING / ÉTAGÈRES / ESTANTERIAS

Novidades Fiasini! O charme e elegância que sua casa merece!

45x45. M10x20.

DV702 LED DV702. Linea banconi Counters line Series mostradores Lignes comptoir Rezeptionprogramme Linha balcão LED

DV903. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção TAY DV905 DV903 RYM TAY

Bookcases made in solid beech wood. Shelves in solid beech wood veneered chipboard with solid beech wood edges. Polyurethane matt varnish finish.

by GABRIEL TEIXIDÓ + +

accessories accesorios accessoires acessórios A129

DV903-TAY LINEA DIREZIONALE EXECUTIVE LINE SERIE EJECUTIVA LIGNE DE DIRECTION DIREKTIONSEINRICHTUNGSPROGRAMME LINHA DIRECÇÃO DV908 RODI DV909 TOKIO

Planeta. Planeta. design Antonino D Agostino. thanks to Emmegi. art direction DriussoAssociati. graphic design DA A. photo Alessandro Bon

PORTA MULTIUSO & PUERTA MULTIUSO / PORTE MULTI-USAGE / MULTI-PURPOSE PORTA CORTA-FOGO PUERTA CORTAFUEGO / PORTE COUPE-FEU / FIRE DOOR.

DV901. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção VERTIGO DV905 DV903 DV901

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Lacado branco blanco / white / blanc. Bruto. Lacado preto. Acetinado natural Lacado outros Rall. Bruto. Lacado preto Acetinado natural

15300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

GERÊNCIA E STAFF MANAGEMENT AND STAFF GERENCIA Y STAFF

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Prada Gold. glass. Roupeiro 3 portas. 3 PORTAS DE CORRER COM ESPELHO 3 Sliding Doors with Mirror 3 Puertas Correderas con Espejo

1/ x2000mm x2000mm x2000mm

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket


Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

projected by FUNCIONAL Wall

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

DV902. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção PLANETA DV905 DV903 DV901

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

Catálogo digital. entrar em modo tela cheia. iniciar. Para melhor visualização do PDF utilize o Adobe Reader.

COZINHA MODULADA PREDILETA PLUS PREDILETA PLUS MODULATED KITCHEN COCINA MODULADA PREDILETA PLUS

1-04/2011 MOBILIÁRIO DE ESCRITÓRIO.MATER

TAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

TEMPER. GLASS TOP HOT UNITS - BRIDGE

LIVE AND WORK. ELY WooMe, ELY Wood and ELY Metal

É a linha perfeita para transformar ambientes de trabalho em espaços modernos, agradáveis, duradouros e, é claro, com forte identidade própria.

VITRINES BAIXAS ( balcões )

Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso

Instruções de Montagem português válido desde Assembly Instructions english applicable from

DV801 SCHEDA TECNICA TAVOLI CON STRUTTURA METALLICA:

CALL CENTER. 13SET_Call Center.indd 1 14/09/ :19:18

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Vitrina Display Vitrine Balcão Caixa Till Counter Meuble Caisse Base de Vitrina Base Display Soubassement Vitrine...

MONDO. Praticidade para alto desempenho. Practicality for high performance. Practicidad para alto desempeño.

V.14 SERIE ESPECIAL PARA VITRINAS DE ALUMINIO

Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog Catalogue téchnique

2.AVA CADEIRA. SILLA. CHAISE. CHAIR. STUHL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

IT S ALL ABOUT 1 MOVEMENT EVERY MOVEMENT IS AN OPTION, EVERY OPTION, A CONNECTION OF MOVEMENTS!

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

DV902. Linea direzionale Executive line Series ejecutivas Lignes de direction Direktionseinrichtungsprogramme Linha direcção PLANETA DV905 DV903 DV901

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

A simples imponência e elegância do balcão em carvalho claro combina refinadamente. com os diferentes detalhes em tinta alumínio. kombiniert.

CHARME CHARME // CHARM

Tay. Della Valentina Office s.p.a. Via XX Settembre, 272 Casella Postale n. 65 U.P. Roveredo in Piano Roveredo in Piano (PN) Italy

pendente Opções de Personalização: cores e fios. Confira na página 12. Customization Options: colors and wires. Check page 12.

Espesores. Thicknesses. Épaisseurs. Espessura. Gran resistencia. Great resistance. Très résistant. Muito resistente. Cuerpo. Body. Corps. Corpo.

CONCEITO DA MARCA SEJA BEM VINDO A NOVA COLEÇÃO 2015

MADRID - TOTEM INTERIOR Stand. MADRID Linha Prata MADRID Linha Preta MADRID Linha Bronze

Order Form Furniture

Transcrição:

Planeta Ai mobili di servizio vengono integrate le strutture dei tavoli, realizzate con traversi e giunti sottopiano in alluminio, mentre le gambe a sezione rettangolare sono in tubolare d acciaio. Piani, mobili di servizio e strutture metalliche sono disponibili in diverse finiture e si possono combinare tra di loro. 250 Structures of the tables, made of aluminium frames and joints under the working-tops, are integrated by service unit. The legs are made with rectangular tubular steel. Work-tops, service units and metal structures are available in different colours interchangeable each other. Les structures des bureaux intégrées aux meubles de service, sont réalisées avec des traverses et des joints sous plan en aluminium, alors que les piètements de section rectangulaire sont en tubulaire d acier. Plateaux, meubles de service et structures métalliques sont disponibles en diverses finitions et peuvent s harmoniser. An den Beistellmöbeln werden die Tischstrukturen fixiert, die unter der Platte mit Querträgern und Verbindungselementen aus Aluminium ausgestattet sind, während die Beine mit ihrem rechteckigen Querschnitt aus Stahl gefertigt sind. Platten, Beistellmöbel und Metallstrukturen sind in verschiedenen Ausführungen lieferbar und können problemlos miteinander kombiniert werden. A los muebles auxiliares se integran las estructuras de las mesas, realizadas con perfiles y piezas de unión bajo la encimera en aluminio, mientras que las patas con sección rectangular se presentan en tubo de acero. Sobres, muebles auxiliares y estructuras metálicas están disponibles en diferentes acabados y se pueden combinar entre si. Ao móvel de trabalho vem integrado às estruturas das mesas, feitas com traves e juntas em alumínio sob o tampos, enquanto as bases da secção retangular são em aço tubular. Superfície, mobília de trabalho e estruturas metálicas estão disponíveis em diversos acabamentos e podem ser combinados entre eles. 251

Planeta 252 253

254 255

Planeta Finiture cromatiche Colour finishing Piani di lavoro in laminato sp. 18 mm con bordi in ABS sp. 2 mm. Laminate working tops 18 mm thick with ABS edge-profiles 2 mm thick. Plateaux en laminé ép. 18 mm avec chants en ABS ép. 2 mm. Tischplatten aus Laminat St. 18 mm mit ABS-Kanten St. 2 mm. Sobres de trabajo en laminado 18 mm de grosor con cantos en ABS 2 mm de grosor. Plano de trabalho em laminado de espessura de 18 mm e com bordos em ABS de espessura de 2 mm. W R Piani di lavoro in vetro temperato sp. 10 mm. Working tops in tempered glass 10 mm thick. Plans de travail en verre trempé ep. 10 mm. Tischplatten aus Sicherheitsglas St. 10 mm. Sobre de trabajo en cristal templado 10 mm de grosor. Plano de trabalho em vidro temperado espessura de 10 mm. W N Bianco lucido Polished white Blanc luisant Weiß Hochglanz Blanco brillo Branco brilhante Rosso lucido Polished red Rouge luisant Rot Hochglanz Rojo brillo Vermelho brilhante Bianco - White Blanc - Weiß Blanco - Branco Nero - Black Noir - Schwarz Negro - Preto Piani di lavoro in melaminico sp. 18 mm con bordi in ABS sp. 2 mm. Melamine working tops 18 mm thick with ABS edge-profiles 2 mm thick. Plateaux en mélaminé ép. 18 mm avec chants en ABS ép. 2 mm. Tischplatten in Melamin St. 18 mm mit ABS-Kanten St. 2 mm. Sobres de trabajo en melamina 18 mm de grosor con cantos en ABS 2 mm de grosor. Plano de trabalho em melamínico espessura 18 mm com bordos em ABS espessura 2 mm. A-K Z Acero - Maple Erable - Ahorn Arce - Bordô Noce - Walnut Noyer - Nussbaum Nogal - Nogueira Planeta Strutture in metallo e alluminio verniciato. Frames made by painted metal and aluminium. Structures en métal et aluminium verni. Strukturen aus Metall und lackiertem Aluminium. Estructuras metálicas y aluminio barnizado. Estruturas em metal e alumínio pintado. H N Maniglia di serie per ante e cassetti. Standard handle for doors and drawers. Poignée standard pour portes et tiroirs. Standardgriff für Türen und Schubladen. Tirador de serie para puertas y cajones. Puxador de série para portas e gavetas. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Alumínio Nero - Black Noir - Schwarz Negro - Preto 256 257

PLANETA TAVOLI SCRIVANIA L 180 CON MOBILE DI SERVIZIO P 66 (Dx o ) - DESKS L 180 WITH SERVICE UNIT D 66 (RH or LH) PLANETA CANALIZZAZIONI E MODESTY PANEL PER TAVOLI L 180/200 - WIRING MANAGEMENT AND MODESTY PANEL FOR DESKS L 180/200 L = L1/L2/L3 - P 180 - H 75 L = L1/L2/L3 - P 180 - H 74 SCHEMA DELLE 3 POSIZIONI DI MONTAGGIO / SCHEME OF 3 ASSEMBLING SOLUTIONS L1 = L2 = 212 cm L3 = 221,5 cm KK9181 KK9180 Dx KK9181V KK9180V Dx 100 cm 130 cm OK! 140 cm 90 cm KK1553H L 140 (L 180) KK1100_ L 100 (L1-L7) KK1200_ L 120 (L8) KK1300_ L 130 (L2) KK1400_ L 140 (L3-L9) L KK2100_ L 100 (L1-L7) KK2200_ L 120 (L8) KK2300_ L 130 (L2) KK2400_ L 140 (L3-L9) L KK1554H L 160 (L 200) KK1202_ L 120 (L4-L10) KK1402_ L 140 (L11) KK1502_ L 150 (L5) KK1602_ L 160 (L6-L12) L KK2102_ L 120 (L4-L10) KK2402_ L 140 (L11) KK2502_ L 150 (L5) KK2602_ L 160 (L6-L12) L 66 cm 66 cm 66 cm CASSETTIERA PER MOBILE DI SERVIZIO - PEDESTAL FOR SERVICE UNIT CASSETTIERE SU RUOTE - PEDESTALS ON CASTORS KL9181 KL9180 Dx KL9181V KL9180V Dx Soluzione base / Suggested solution L 42 - P 55 - H 48 L 42 - P 56,5 - H 58 L 42 - P 57,5 - H 58 TAVOLI SCRIVANIA L 200 CON MOBILE DI SERVIZIO P 66 (Dx o ) - DESKS L 200 WITH SERVICE UNIT D 66 (RH or LH) L = L4/L5/L6 - P 180 - H 75 L = L4/L5/L6 - P 180 - H 74 SCHEMA DELLE 3 POSIZIONI DI MONTAGGIO / SCHEME OF 3 ASSEMBLING SOLUTIONS KK9201 KK9200 Dx KK9201V KK9200V Dx L4 = 200 cm L5 = 232 cm L6 = 241,5 cm 200 cm 200 cm 90 cm 90 cm MP MP MP 120 cm 150 cm 160 cm 90 cm KK3009_ KK3001_ KK3002_ CONTENITORI ANTE SCORREVOLI COMPLANARI - STORAGE UNITS WITH COPLANAR SLIDING DOORS L 180,5 - P 45 - H 209 L 184 - P 45,2 - H 211 (214) AC3001_ AC3002_ METALLICHE METALLIC OK! 66 cm 66 cm 66 cm KL9201 KL9200 Dx KL9201V KL9200V Dx Soluzione base / Suggested solution TAVOLI SCRIVANIA L 180 CON MOBILE DI SERVIZIO P 92,5 (Dx o ) - DESKS L 180 WITH SERVICE UNIT D 92,5 (RH or LH) L = L7/L8/L9 - P 180 - H 75 L = L7/L8/L9 - P 180 - H 74 SCHEMA DELLE 3 POSIZIONI DI MONTAGGIO / SCHEME OF 3 ASSEMBLING SOLUTIONS L7 = 206 cm L8 = 225 cm L9 = 247,5 cm KK4059_ con ripiani in melaminico with melamine shelves KKM4059_ con ripiani in metallo with metal shelves KK4059_H con ripiani in melaminico + coperchio e fianchi terminali with melamine shelves + top and lateral sides KKM4059_H con ripiani in metallo + coperchio e fianchi terminali with metal shelves + top and lateral sides KK4058HH kit coperchio + fianchi terminali (optional) kit top + lateral sides (optional) KK4058HH1 kit coperchio + fianco intermedio (optional) kit top + middle side (optional) KK8181 KK8180 Dx KK8181V KK8180V Dx 90 cm MP MP MP 100 cm 120 cm 140 cm OK! 90 cm 90 cm BOISERIE - BOISERIE L 180 - P 1,8 - H 207,5 L 180 - P 1,8 - H 123 L 179 - P 24 - H 0,8 L 180 - P 24,5 - H 207,5 L 180 - P 24,5 - H 123 92,5 cm 92,5 cm 92,5 cm KL8181 KL8180 Dx KL8181V KL8180V Dx Soluzione base / Suggested solution TAVOLI SCRIVANIA L 200 CON MOBILE DI SERVIZIO P 92,5 (Dx o ) - DESKS L 200 WITH SERVICE UNIT D 92,5 (RH or LH) L = L10/L11/L12 - P 180 - H 75 L = L10/L11/L12 - P 180 - H 74 SCHEMA DELLE 3 POSIZIONI DI MONTAGGIO / SCHEME OF 3 ASSEMBLING SOLUTIONS KK4352_ KK4351_ KK4350V KK4354_ KK4353_ L10 = 226 cm 200 cm L11 = 245 cm 200 cm L12 = 267,5 cm 200 cm COMPOSIZIONI BOISERIE - BOISERIE COMPOSITIONS KK8201 KK8200 Dx KK8201V KK8200V Dx 90 cm 90 cm MP MP MP 120 cm 140 cm 160 cm OK! 90 cm L 180 - P 45 - H 207,5 L 270 - P 45 - H 209,3 92,5 cm 92,5 cm 92,5 cm KL8201 KL8200 Dx KL8201V KL8200V Dx Soluzione base / Suggested solution KK0572_ KK0581_ KK0590_ KK0591_ KK0592_ NOTA BENE - NOTES I tavoli possono essere montati sui mobili di servizio (destri o sinistri) scegliendo tra 3 diverse posizioni. Per ogni soluzione compositiva è disponibile la dimensione del corrispondente modesty panel (vedi relativa quota indicata con MP) mentre il canale passacavi si ordina secondo la lunghezza del piano di lavoro utilizzato. The desks can be mounted on service units (right or left hand) in 3 different positions. You can find the proper modesty panel to match according to the composition choose (see sizes indicated with the MP), while the cable channels change according to the size of the working top. Articolo subordinato a commessa minima. Previsto anche nella versione con fori e tappi passacavi (optional - vedere listino Planeta). / Item tied-up to a minimum quantity production. It is foreseen in an optional version with holes and out-let lids (optional - see Planeta price list). 258 N.B.: LE DIMENSIONI SONO ESPRESSE IN CM. CONSULTARE IL LISTINO PREZZI PER LE CARATTERISTICHE TECNICHE, I CODICI DEGLI ARTICOLI E DELLE FINITURE. N.B.: THE DIMENSIONS ARE STATED IN CM. FOR TECHNICAL CHARACTERISTICS, ARTICLE CODE NUMBERS AND FINISHING, SEE PRICE LIST. NOTA BENE - NOTES La serie Planeta prevede l utilizzo dei tavoli riunione della serie Vertigo / For the meeting tables see Vertigo series N.B.: LE DIMENSIONI SONO ESPRESSE IN CM. CONSULTARE IL LISTINO PREZZI PER LE CARATTERISTICHE TECNICHE, I CODICI DEGLI ARTICOLI E DELLE FINITURE. N.B.: THE DIMENSIONS ARE STATED IN CM. FOR TECHNICAL CHARACTERISTICS, ARTICLE CODE NUMBERS AND FINISHING, SEE PRICE LIST. 259

PLANETA ACCESSORI - ACCESSORIES PLANETA CONTENITORI - STORAGE UNITS L 45 - H 207,5 AC0508_G AC0445R AC0434G AC0600H AC0436G AC0512R AC0511R AC0381H KK4340H P 43 KK4022_ P 45 (C) P 45 KK4033_ P 45 KK4031 (B) P 45 (C) P 45 (B) P 45 KK4010_ P 45 KK4011 (B) P 45 (C) P 45 AC0442R AC0386H AC0510H AC0385H L 56 AC0388H L 80 AC0389H AC1535G L 24 AC1536G L 50 AC1530G L 60 AC1531G L 90 AC1532G L 110 AC1533G L 140 AC1534G L 160 AC0377HR ø 8 AC0372_ ø 6 AC0376_ ø 8 AC0380H AC0382H (C) P 45 (C) P 45 (B) P 45 (C) P 45 KK4029_ P 45 KK4030 (B) P 45 KK4025_ P 45 KK4026_ P 45 KK4027 (B) P 45 (C) KK4015_ P 45 L 90 - H 207,5 CONTENITORI - STORAGE UNITS L 45 - H 82,7 L 90 - H 82,7 KK4344H P 43 KK4023_ P 45 (C) P 45 KK4037_ P 45 KK4038 (B) P 45 (C) P 45 (B) P 45 KK4013_ P 45 KK4014 (B) P 45 (C) P 45 KK4300H P 43 KK4001_ P 45 (C) P 45 KK4000_ P 45 KK4310H P 43 KK4003_ P 45 (C) P 45 KK4004_ P 45 KK4314_ P 45 L 90 - H 207,5 L 45 - H 127,5 L 90 - H 127,5 KK4320H P 43 (C) P 45 KK4005_ P 45 KK4006 (B) P 45 KK4330H P 43 (C) P 45 KK4007_ P 45 KK4008 (B) P 45 (C) P 45 KK4035_ P 45 (C) P 45 KK4036 (B) P 45 (C) P 45 KK4017_ P 45 KK4034 (B) P 45 KK4028_ P 45 KK4020_ P 45 KK4021 (B) P 45 (C) KK4016_ P 45 L 45 - H 162,7 TOP - TOPS P 45 - H 1,8 ZOCCOLI METALLICI (OPTIONAL) - BASE METAL FRAMES (OPTIONAL) P 41,5 - H 2,8 KK4387H P 43 KK4393_ P 45 (C) P 45 (C) P 45 KK4392_ P 45 (C) P 45 KK4389_ P 45 KK4390 (B) P 45 KK4041_ P 45 KK4042_ P 45 KK4201_ L 45 KK4202_ L 90 KK4203_ L 135 KK4204_ L 180 KK4205_ L 225 KK4206_ L 270 AC4445H L 45 AC4490H L 90 KK4445H L 45 KK4490H L 90 L 90 - H 162,7 CONTENITORI SU RUOTE - STORAGE UNITS ON CASTORS L 90 - P 45 - H 93,8 L 90 - P 45 - H 138,6 TIPOLOGIE ANTE VETRO DISPONIBILI - GLASS DOORS AVAILABLE B: Anta vetro acidato con telaio in alluminio dotata di serratura (standard) Acetated glass door with aluminium frame and lock (standard) Per il codice consultare il listino prezzi / For the code, see price list. C: Anta vetro retrolaccata con telaio in alluminio (optional) Rear-lacquered glass door with aluminium frame (optional) KK4394H P 43 KK4399_ P 45 (C) P 45 (C) P 45 KK4398_ P 45 (C) P 45 KK4396_ P 45 KK4397 (B) P 45 KK4043_ P 45 KK4044_ P 45 KK4050_ KK4055_ KK4057_ (B) _ (C) I CONTENITORI FISSI SONO COMPONIBILI, SOVRAPPONIBILI E VANNO COMPLETATI CON I TOP SP. 1,8 CM. I CODICI RIPORTATI SI RIFERISCONO A CONTENITORI CON RIPIANI IN MELAMINICO. THE FREE-STANDING STORAGE UNITS ARE MODULAR, SUPERIMPOSABLE AND HAVE TO BE COMPLETED WITH TOPS 1,8 CM THICK. THE CODES ARE RELATED TO STORAGE UNITS WITH MELAMINE SHELVES. 260 N.B.: LE DIMENSIONI SONO ESPRESSE IN CM. CONSULTARE IL LISTINO PREZZI PER LE CARATTERISTICHE TECNICHE, I CODICI DEGLI ARTICOLI E DELLE FINITURE. N.B.: THE DIMENSIONS ARE STATED IN CM. FOR TECHNICAL CHARACTERISTICS, ARTICLE CODE NUMBERS AND FINISHING, SEE PRICE LIST. N.B.: LE DIMENSIONI SONO ESPRESSE IN CM. CONSULTARE IL LISTINO PREZZI PER LE CARATTERISTICHE TECNICHE, I CODICI DEGLI ARTICOLI E DELLE FINITURE. N.B.: THE DIMENSIONS ARE STATED IN CM. FOR TECHNICAL CHARACTERISTICS, ARTICLE CODE NUMBERS AND FINISHING, SEE PRICE LIST. 261

tutta la funzionalità che ti serve all the functionality you need Accessori Per incontrare le più diverse esigenze, per amplificare la funzionalità e la personalizzazione delle nostre linee, abbiamo creato una serie di accessori coordinabili, sempre disponibili a magazzino, in grado di completare ogni arredo. To meet the diverse needs, to boost the functionality and customization of our series, we created a series of matching accessories capable of completing any furniture and always in prompt delivery. Toute la fonctionnalité dont tu as besoin. Pour répondre aux exigences les plus diverses, pour amplifier la fonctionnalité et la personnalisation de nos lignes, nous avons créé une série d accessoires assortis, toujours disponibles en stock, et à même de compléter chaque meuble. Alles, was Sie so an Funktionalität benötigen. Um den verschiedensten Ansprüchen gerecht zu werden, die Funktionalität weiter auszubauen und unseren Linien einen besonderen Charakter zu verleihen, haben wir verschiedene Zubehörteile entwickelt, die ständig ab Lager lieferbar sind und jede Einrichtung geschickt komplettieren. Toda la funcionalidad que necesitas. Para satisfacer las más variadas necesidades, para ampliar la funcionalidad y la personalización de nuestras líneas, hemos creado una gama de accesorios que se pueden combinar, siempre disponibles, capaces de completar cada amueblamiento. Toda a funcionalidade que te atende. Para atender as mais diversas exigências, ampliar a funcionalidade e a personalização de nossas linhas, criamos uma série de acessórios coordenados, sempre disponível em loja, para completar toda a decoração. 262 263

1 1. Accessori per frontal panel / Accessories for frontal panel / Accessoires pour panneau frontal / Zubehör für Sichtblende / Accessorios para panel frontal / Acessórios para painel frontal. 2. Frontal panel / Frontal panel / Panneau frontal Sichtblenden / Panel frontal / Painéis frontais. 3. Telaio metallico portaccessori / Accessories holder bar / Barre métallique porte-accessoires Zubehörhalter aus Metall / Barra metállica porta accesorios / Armação metálica para porta-acessórios. 2 3 A B V R L W G 264 265

1 2 3 4 5 1.2. Canalina ispezionabile in filo di acciaio con vertebra passacavi / Inspectable aluminium cable channels in steel rods with vertebra cables duct / Goulotte contrôlable en fil d acier avec vertèbre passe-câbles / Zugänglicher Kabelkanal aus Stahldraht, mit Kabelführungssäule / Canal para el paso de los cables en hilo con vértebra pasacables / Canaleta em tela de aço com vértebra para passagem de cabos. 3. Braccio porta video / LCD arm / Bras porte-écran / Monitor-Trägerarm / Brazo porta pantalla / Braço porta vídeo LCD. 4. Scatola nera con 3 prese Schuko / Black Schuko box with 3 sockets / Boite noire avec 3 prises Schuko / Schwarze Steckdose mit 3 Schukosteckdosen / Caja negra con 3 tomas Schuko / Caixa preta com 3 tomadas Schuko. 5. Fermacavi a 6 posti / Cable - tides with 6 places / Chemin de cables à 6 places / Kabelclips für 6 Kabel / Sujetacables 6 huecos / Cabo para 6 lugares. 6. Barra in alluminio elettrificata per piano scrivania con 3 prese Schuko + 2 kit dati / Horizontal aluminium coloured wired bar with 3 Schuko sockets + 2 data cables sockets / Barre en aluminium électrifiée pour plateau avec 3 prises Schuko + 2 prises informatique / Aluminium-Steckdosenleiste für Tischplatte mit 3 Schukosteckdosen + 2 Datensteckern / Barra electrificada en aluminio para tapa mesa con 3 tomas Schuko + 2 tomas de datos / Barra em alumínio eletrificado para tampo de escrivaninha com 3 tomadas Schuko + 2 kits de dados. 7. Colonna in alluminio elettrificata con 3 prese Schuko + 2 kit dati / Aluminium coloured wired tower with 3 Schuko sockets + 2 data cables sockets / Colonne en aluminium électrifiée avec 3 prises Schuko + 2 prises informatique / Aluminium- Steckdosensäule mit 3 Schukosteckdosen + 2 Datensteckern / Columna electrificada en aluminio con 3 tomas Schuko + 2 tomas de datos / Coluna em alumínio eletrificado com 3 tomadas Schuko + 2 kits de dados. 8. Torretta a scomparsa, aperta e chiusa, con 2 prese Schuko + 2 kit dati / Wired tower system, opened and closed, with 2 Schuko sockets + 2 datas cables sockets / Tourelle électrifiée, ouverte et fermée, avec 2 prises Schuko + 2 prises informatique / Ausziehbare Steckdosensäule (offen und geschlossen) mit 2 Schukosteckdosen + 2 Datensteckern / Torrecilla electrificada a desaparición, abierta y cerreda, con 2 tomas Schuko + 2 tomas de datos / Torre embutida, aberta e fechada, com 2 tomadasschuko + 2 kits de dados. 6 7 8 266 267

1 2 3 4 5 1. Top access. 2. Top access. 3. Tappo passacavi / Outled-lid / Obturateur passe-câbles / Kabelausgang / Tapón pasacables / Tampa passa cabos. 4. Clip passacavi / Cable-clip / Clip passe-câbles Kabelausgangsclip / Clip pasacables / Clip Passa cabo. 5. Colonna passacavi su piedini / Wiring column on feet / Colonne passe câbles sur vérins / Kabelführungssäule auf Füßen / Columna para el paso de los cables con pies / Canaleta para passagem de cabo sobre a base do pé. 6 7 6. Porta tastiera regolabile in profondità, altezza ed inclinazione / Keyboard drawer adjustable in depth, height and inclination / Porte-clavier réglable en profondeur, hauteur et inclinaison / Tastaturablage - Tiefe, Höhe und Neigung einstellbar / Porta-teclado regulable en profundidad, altura e inclinación / Porta teclado regulável em profundidade, altura e inclinação. 7. Porta tastiera estraibile / Exractable keyboard drawer / Support clavier extractible / Ausziehbare Tastaturablage / Porta-teclado extraíble / Porta teclado removível. 8. Supporto estraibile ed orientabile per CPU / Extractable and swivelling CPU holder / Support unité centrale extractible et orientable / Ausziehbare und schwenkbare Towerablage / Soporte CPU extraíble y orientable / Suporte removível e dirigido para CPU. 8 9 9. Porta CPU su ruote / CPU holder on castors / Support unité centrale sur roues / Towerablage auf Laufrollen / Carrito ordenador sobre ruedas / Porta CPU sobre rodas. 268 269

1 2 3 4 5 1. Dettaglio chiave-pieghevole / Detail bendable key / Détail clé pliable / Detail klappbarer Schlüssel / Detalle llave plegable / Detalhe chave flexível. 2. Cassetto con vaschetta portacancelleria / Drawer with stationery tray / Tiroir avec plumier / Schublade mit Bleistiftablage / Cajón con bandeja para artículos de escribir / Gaveta com porta objetos. 3. Cassetto con portafogli inclinato a 5 scomparti / Drawer with tilted form rack - 5 compartments / Tiroir avec portefeuilles incliné à 5 compartiments / Schublade mit Formulareinsatz mit 5 Fächern / Cajón con bandeja para papeles inclinada con 5 compartimientos / Gaveta com pasta inclinada - 5 compartimentos. 4. Cassetto con vaschette porta CD / Drawer with CD holder / Tiroir avec plumiers porte CD / Schublade mit CD-Ablage / Cajón con cubetas porta CD / Gaveta com bandeja porta CD. 5. Cassetto portacartelle con porta CD per classificatore / File rack drawer with CD holder for filing unit / Tiroir porte-dossiers avec porte CD pour classificateur / Aktenlade mit CD- Ablage für Hängeregistratur / Cajón con estructura para carpetas y porta CD para archivador / Gaveta porta cartões com porta CD para arquivos. cassettiere pedestals 270 271

209 cm 1 148 cm 138,5 cm 151 cm 86 cm 87,5 cm 76 cm 1. Contenitori / Storage units / Armoires / Schränke / Contenedores / Armários. 2. Cassetto classificatore porta cartelle sospese / Filing drawer for hanging folders / Tiroir classificateur pour porte-dossiers suspendus / Schublade mit Hängeregistratur / Cajón archivador para carpetas colgadas / Gaveta arquivo porta pastas suspensas. 3. Box metallico per classificatore / Metal box for filing unit / Box métallique pour classificateur / Metallbox für Hängeregistratur / Box metálico para archivador / Caixa metálica para arquivo. 4. Porta cartelle sospese, estraibile / Draw-out frame for hanging folders / Porte-dossiers suspendus extractible / Ausziehbare Hängeregistratur / Soporte para carpetas colgadas, extraíble / Porta pastas suspensas removível. 2 3 4 5 6 5. Ripiano metallico predisposto per cartelle sospese / Metal shelf with the possibility to hook on hanging folders / Tablette métallique avec prédisposition pour dossiers suspendus / Metall-Einlegeboden für Hängeregistratur / Balda metálica para carpetas colgadas / Prateleira metálica predisposta para pastas suspensas. 6. Contenitore con frigo-bar capacità 50 lt. / Storage unit with mini-bar, capacity 50 litres / Armoire avec minibar d une capacité de 50 lt. / Schrank mit Minibar, Inhalt 50 l / Contenedor con frigo-bar de 50 Lt de capacidad / Armários com frigobar com capacidade para 50l. contenitori storage units 272 273

1 164,5 cm 209,3 cm 129,3 cm 84.5 cm 1. Contenitori con schiena esterna / Storage units with external back panel / Armoires avec dos extérieur / Raumteiler-Schränke mit an der Außenkante bündiger Rückwand / Contenedores con trasera externa / Armários com painel traseiro externo. 2. Ante vetro fumé / Smoked-grey glass doors / Portes vitrées fumé / Türen aus Rauchglas / Puertas cristal ahumado / Portas em vidro fumê. 3. Ante vetro acidato con telaio in alluminio / Acetated glass doors with aluminium frame / Portes vitrées acidé avec châssis en aluminium / Türen aus Ätzglas mit Aluminiumrahmen / Puertas cristal al àcido con marco en aluminio / Portas em vidro fumê com quadro em alumínio. 4. Ante vetro retrolaccate con telaio in alluminio / Rear-lacquered glass doors with aluminium frame / Portes vitrées rétro-laqué avec châssis en aluminium / Auf der Rückseite lackierte Glastüren mit Aluminiumrahmen / Puertas cristal retrolacado con marco en aluminio / Portas com vidro com laca na parte posterior com quadro em alumínio. 5. Dettaglio schiena contenitore / Detail of back of storage unit / Détail du dos de l armoire / Detail Schrankrückwand / Detalle parte trasera del contenedor / Detalhe da parte traseira do armário. 6. Zoccolo metallico centrato / Centred metal base / Socle métallique centré / Mittiger Metallsockel / Zócalo metálico centrado / Bases metálicas centrais. 7. Zoccolo metallico filo schiena / Metal base flush with back / Socle métallique au fil du dos / Metallsockel bündig mit Rückwand / Zócalo metálico alineado con el panel posterior / Bases metálicas agregadas ao painel traseiro. contenitori con schiena esterna storage units with external back panel 2 3 4 5 6 7 274 275

1 2 ACCESSORI - ACCESSORIES FRONTAL PANELS E MENSOLE / BARRE PORTA ACCESSORI - FRONTAL PANELS AND SHELVES / ACCESSORY HOLDER BARS P 1 - H 48 P 30 - H 27 P 31 - H 48 P 3 - H 37 P 3 - H 43 CASSETTIERE METALLICHE - METALLIC PEDESTALS L 42 - P 57,5 - H 58 L 32 - P 53 - H 53 AC5060_ L 60 AC5080_ L 80 AC5100_ L 100 AC5110_ L 110 AC5120_ L 120 AC5130_ L 130 AC5160_ L 160 AC5180_ L 180 AC6110_ L 110 AC6130_ L 130 AC6160_ L 160 AC6180_ L 180 AC7110_ L 110 AC7130_ L 130 AC7160_ L 160 AC7180_ L 180 AC5508HH L 80 AC5513HH L 130 AC5516HH L 160 AC5528HH L 80 AC5523HH L 130 AC5526HH L 160 AC3001_ AC3002_ ACCESSORI PER FRONTAL PANELS E BARRE PORTACCESSORI - ACCESSORIES FOR FRONTAL PANELS AND HOLDER BARS L 6,5 - P 6,5 - H 8,5 L 50 - P 17 - H 3 L 34 - P 23 - H 23 L 27 - P 22 - H 22 L 12 - P 22 - H 28 L 23 - P 31 - H 5 L 31 - P 22 - H 5 L 30 - P 23 - H 10 L 23 - P 10 - H 29 L 21 - P 1 - H 15 L 18 - P 13 - H 12 AC5490H AC5491H AC5492H AC5494H AC5483H AC5493H AC5482H AC5485H AC5486H AC5487H AC5498H ACCESSORI - ACCESSORIES 1. Serrature di serie ante vetro / Standard locks for glass doors / Serrures standards portes vitrées / Standardschlösser für Glastüren / Cerraduras de serie para puertas de cristal / Fechadura de série com porta de vidro. serrature locks 2. Serrature di serie ante-cassetti in melaminico laminato / Standard locks for wooden doors and melamine front drawers / Serrures standards portes-tiroirs en mélamine / Standardschlösser für Türen und Schubladen aus Melamin/Laminat / Cerraduras de serie para puertas macizas y cajones en melamina / Fechadura de série na gaveta em melamínico laminado. 3. Chiave passepartout (optional) / Master key (optional) / Clef passe-partout (en option) / Passepartout-Schlüssel (Option) / Llave maestra (opcional) / Chave mestra (opcional). 4. Chiave estrazione cilindro (optional) / Key with pull-out cylinder (optional) / Clef à extraction cylindre (en option) / Schlüssel für ausziehbaren Zylinder (Option) / Llave para la extracción del cilindro (opcional) / Chave com cilindro removível (opcional). AC0433R AC0379R AC0516RH AC0508_G AC6501HA AC0432R AC0445R AC0436G AC0442R AC0600H AC0434G AC0435R AC0443R AC4423H L 45 AC0374R AC4429H L 45 AC4489R L 90 AC4441_ L 90 ME090 L 90 AC4424H L 90 AC4428H L 90 ME091 L 135 ME092 L 180 CANALIZZAZIONE / ELETTRIFICAZIONE - WIRE - MANAGEMENT / ELECTRIFICATION AC0506_ AC0385H L 56 AC0388H L 80 AC0389H AC0386H AC0510H AC0519_ AC0519TA AC0517H AC0518H AC0512R AC0511R AC0381H 3 4 AC1520HH L 60 AC1521HH L 90 AC1525HH L 100 AC1522HH L 110 AC1523HH L 140 AC1524HH L 160 AC1520H L 60 AC1521H L 90 AC1525H L 105 AC1522H L 115 AC1523H L 145 AC1524H L 165 AC1557H L 45 AC1550H L 58 AC1558H L 78 AC1551H L 88 AC1555H L 100 AC1552H L 110 AC1553H L 140 AC1554H L 160 AC1535G L 24 AC1536G L 50 AC1530G L 60 AC1531G L 90 AC1532G L 110 AC1533G L 140 AC1534G L 160 AC0377HR ø 8 AC0372_ ø 6 AC0376_ ø 8 AC0380H AC0382H 276 N.B.: LE DIMENSIONI SONO ESPRESSE IN CM. CONSULTARE IL LISTINO PREZZI PER LE CARATTERISTICHE TECNICHE, I CODICI DEGLI ARTICOLI E DELLE FINITURE. N.B.: THE DIMENSIONS ARE STATED IN CM. FOR TECHNICAL CHARACTERISTICS, ARTICLE CODE NUMBERS AND FINISHING, SEE PRICE LIST. 277

news Gap Linee semplici ed essenziali caratterizzano lo stile di GAP, la nuova linea operativa che pone l accento su funzionalità e fruibilità insieme. L elemento distintivo dei tavoli che dona solidità e leggerezza è la conformazione a U della gamba, realizzata in tubolare a sezione trapezoidale. Simple and essential lines characterize the style of GAP. The new operative range with its emphasis of common functionality and usability. The U design of the legs, made with metal pipe with trapezoidal section, is the distinctive feature of the tables and it gives strength and lightness. Des lignes simples et essentielles caractérisent le style de GAP, la nouvelle ligne opérative qui met l accent sur la fonctionnalité et sur l utilité réunies. L élément distinctif des bureaux qui donne la solidité et la légèreté, est la configuration en U du piètement, réalisé en tubulaire de section trapézoïdale. Einfache und essenzielle Linien kennzeichnen den förmlichen Stil von GAP, einem neuen Büroeinrichtungsprogramm, das seinen Akzent auf die Funktionalität und Nutzbarkeit setzt. Das hervorstechende Element der Tische, das gleichzeitig Stabilität und Leichtigkeit vermittelt, ist das U-förmige Bein aus trapezförmigem Stahlrohr. Líneas sencillas y esenciales caracterizan el estilo de GAP, la nueva línea operativa que pone especial énfasis en la funcionalidad y a la vez en la utilidad. El elemento de distinción de las mesas, que se caracterizan por su solidez y ligerereza, es la forma en U de la pata, relizada en tubo con sección trapezoidal. Linhas simples e essenciais que caracterizam o estilo de GAP a nova linha operativa que acentua funcionalidade e fluidez ao mesmo tempo. O elemento distinto das mesas que dão solidez e leveza, é o formato em U da base, feita em tubo de secção trapezoidal. 278 279

news Led La serie LED è caratterizzata da diversi contenuti tecnici, da bellezza formale e soprattutto da ampia componibilità. I diversi elementi di cui dispone sono completati con finiture in metacrilato bianco retroilluminato o in alluminio anodizzato e top disponibili in vetro retrolaccato o nobilitato. LED series is characterized by several technical contents, by formal beauty and especially by large modularity. The various components are filled with white methacrylate backlit or anodized aluminium components. Rear-lacquered glass or melamine tops are available. La série LED est caractérisée par divers contenus techniques, de la beauté formelle et surtout de l ample modularité. Les divers éléments dont elle dispose sont complétés par des finitions en méthacrylate blanc rétro-éclairés ou en aluminium anodisé et top disponibles en verre rétro-laqués ou stratifiés. Die Serie LED zeichnet sich durch verschiedene technische Inhalte, förmliche Schönheit und vor allem durch umfassende Anbaumöglichkeiten aus. Die verschiedenen Elemente der Serie sind in den Ausführungen in weißem Methacrylat mit rückwärtiger Beleuchtung oder in eloxiertem Aluminium und mit Abdeckplatten aus keramisch lackiertem Glas oder aus Melamin lieferbar. La serie LED está caracterizada por su gran calidad técnica, su belleza formal y sobre todo por ofrecer una amplia posibilidad de composiciones. Los diferentes elementos de los que dispone se completan con acabados en metacrilato blanco retro iluminado o en aluminio anodizado y encimeras disponibles en cristal retrolacado o en aglomerado de madera. A série LED é caracterizada por diversos conteúdos técnicos, de beleza formal e acima de tudo pela ampla possibilidade de composição. Os diversos elementos dos quais dispõe são completados com acabamento em metacrilato branco iluminado na parte posterior ou em alumínio anodizado e tampo disponível em vidro revestido de laca ou compensado. 280 281

l intelligenza di creare intelligence for creating In progress La nostra vocazione nel proporre sistemi arredo per ufficio sempre più funzionali, vivibili e vitali, in grado di ottimizzare ogni spazio, ridefinisce gli standard della ricerca. Pensando all ambiente naturale come habitat ideale anche per il lavoro d ufficio, e inventando forme e soluzioni di grande impatto visivo e minimo impatto ambientale. Anticonformiste e divertenti. Serie dentro, libere fuori. Da imitare. Neroli è un sistema di scrivanie operative ispirato ad un vaso floreale e caratterizzato da una ricerca formale che crea un legame emotivo tra l uomo e la natura. Neroli is a freestanding system of operative desks inspired by a vase with flowers. It is characterised by a formal research for creating an emotional bond between man and nature. Neroli est un système de bureaux opératives inspiré à un vase de fleurs et caractérisé par une recherche formelle qui crée un lien émotif entre l homme et la nature. Neroli ist ein Büro- Schreibtischsystem, das sich an einem Blumentopf inspiriert und sich durch die Suche nach einer emotionalen Verbindung zwischen Büro und Natur auszeichnet. Neroli es un sitema de mesas operativas que se inspira en un jarrón floral y caracterizado por una búsqueda formal que crea una conexión emotiva entre el hombre y la naturaleza. Neroli é um sistema de escrivaninhas operacionais inspirada em um vaso floral e caracterizado por uma busca formal que cria um laço emocional entre o homem e a natureza. Neroli Birba Birba è una valigia, che si trasforma in una scrivania su ruote dotata di schermo, piano di lavoro e cavo elettrico. Our vocation is to propose systems of office furniture ever more functional, liveable and vital, in order to optimize each area, it redefines the standards of research. With a thought to the natural environment as a suitable habitat for the office work, and inventing forms and solutions of great visual impact and minimal environmental impact. Nonconformist and fun. Serious inside, free outside. To be imitated. Birba is a suitcase that transform itself into a desk on wheels with a screen, work-top and electrical connection. 282 L intelligence de créer Notre vocation dans la proposition de systèmes de mobilier de bureaux toujours plus fonctionnels, agréables et dynamiques à même d optimiser chaque espace, redéfinit les standards de la recherche. En pensant à l environnement naturel comme habitat idéal aussi bien pour le travail de bureau, et en inventant des formes et des solutions de grand impact visuel et mineur impact environnemental. Anticonformistes et amusantes. Sérieuses en dedans, libres en dehors. A imiter. Die Intelligenz des Schaffens Unsere Berufung zur Entwicklung von immer funktionelleren, menschlicheren und lebendigeren Büroeinrichtungssystemen, die auch den Raum optimieren sollten, führt auch zu einer Neudefinierung des aktuellen Forschungsstandards. Wenn man die Natur als ideales Habitat betrachtet und Vorstellung auch für die Büroarbeit anwendet, entstehen neue Formen und Lösungen mit großartiger visueller Wirkung und einem Mindestmaß an Umweltbelastung. Einfach nachahmenswert! La inteligencia de crear Nuestra vocación en proponer sistemas de amueblamiento para la oficina cada vez más funcionales, vivibles y vitales, capaces de optimizar cada espacio, redefine los estándares de la búsqueda. Pensando en el ambiente natural como habitat ideál también para el trabajo en la oficina, e inventando formas y soluciones de gran impacto visual y mínimo impacto ambiental. Inconformista y divertidas. Serias en el fondo, libres en la forma. A inteligência em criar Nossa vocação em propor sistemas de decoração para escritórios cada vez mais funcionais, dinâmicos e vitais, buscando otimizar todo espaço, redefinir os padrões de busca. Pensando também no ambiente natural como habitat ideal para o trabalho no escritórios, e inventando formas e soluções de grande impacto visual e mínimo impacto ambiental. Não-conformista e divertido. Sério por dentro e livre por fora. Para ser imitado. Birba est une valise, qui se transforme en un bureau sur roues équipé d écran, de plan de travail et de câble électrique. Birba ist ein Reisekoffer, der sich im Handumdrehen in einen Schreibtisch auf Laufrollen, einschließlich Blende, Tischplatte und Stromkabel verwandelt. Birba es una maleta, que se transforma en una mesa con ruedas, dotada de pantalla, sobre de trabajo y cable electrico. Birba é uma mala que se transforma em uma escrivaninha com rodas dotadas de painel, superfície de trabalho e cabo elétrico. 283

comunicare per attivare l ascolto communicate to activate the listening Advertising La nostra azienda è sempre stata attenta al dialogo con i suoi interlocutori, per questo noi diamo tanta importanza alla comunicazione. Perché tiene acceso il rapporto, misura le scelte, verifica gli orientamenti del pubblico, rende espliciti quelli aziendali. Dalla nostra azienda saprete sempre cosa aspettarvi. Our company has always been careful to dialogue with its partners, this is the reason why we give so much importance to the communication. Because it holds on the cooperation, it measures the choices and it checks the guidelines of our public, makes clear our company mission. From our company you always know what you can expect. 284 Communiquer pour déclencher le dialogue. Notre société a toujours prêté une attention particulière au dialogue avec ses interlocuteurs, de ce fait nous accordons une grande importance à la communication. Car celle-ci entretient le rapport, mesure les choix, vérifie les tendances du public, rend explicites celles de l entreprise. De notre société, vous saurez toujours à quoi vous attendre. Kommunikation für aktives Zuhören. Unser Unternehmen hat immer schon großen Wert auf den Dialog mit seinen Ansprechpartnern gelegt, deshalb schenken wir der Kommunikation auch so viel Bedeutung. Weil sie die Beziehungen aufrecht erhält, eine Wahl kritisch betrachtet, die Vorlieben der Kunden überprüft und die Marktorientierung des Unternehmens zum Ausdruck bringt. So wissen Sie immer, was Sie sich von unserem Unternehmen erwarten können. Comunicar para activar la escucha. Nuestra empresa siempre ha puesto mucha atención al diálogo con sus interlocutores, por esto damos mucha importancia a la comunicación. Porque mantiene viva la relación, mide las elecciónes, comprueba la orientación del público, y conoce las exigencias de la empresa. Así siempre sabréis lo que esperar de nuestra empresa. Comunicar para ativar a escuta. Nossa empresa sempre esteve atenta ao diálogo com seus interlocutores, por isso nós damos tanta importância à comunicação. Porque mantém viva essa relação, mede as escolhas, verifica as orientações do público e conhece as exigências da organização. Assim você sempre saberá o que esperar de nossa empresa. 285

Adv Bull Irresistible temptation! Adv Plexa 286 287

La venditrice si riserva la facoltà di apportare al prodotto eventuali modifiche tecniche, dimensionali ed estetiche. The selling Company reserves the right to introduce changes to products regarding sizes and aesthetical or technical aspects at any time without notice. Le fabricant se réserve la faculté d apporter aux produits toute modification technique, dimensionelle et/ou esthétique. Der Verkäufer behält sich das Recht vor, eventuelle technische bzw. die Abmessungen und das Aussehen betreffende Änderungen am Produkt einzuführen. La casa vendora se reserva la facultad de aportar al producto eventuales modificaciones técnicas, esteticas y de dimensiones. A fabricante se reserva o direito de fazer possíveis mudanças técnicas no produto, em termos dimensionais e estéticos ou técnicos sem notificação. Design: Antonio Morello Art Direction: DriussoAssociati Architects Agency: Gulliver marketing e comunicazione Color separation: Graphistudio Printed in Italy by: Grafiche Risma Issue 01: Febbraio 2009

La Della Valentina Office s.p.a. è un azienda con: - un sistema di gestione per la qualità certificato UNI EN ISO 9001 - un sistema di gestione ambientale certificato UNI EN ISO 14001 e registrato EMAS - un sistema di gestione della sicurezza e salute nei luoghi di lavoro certificato OHSAS 18001 Della Valentina Office s.p.a. is a company certified: - ISO 9001 Quality Management System - ISO 14001 Environment Management System and EMAS registration - OHSAS 18001 Occupational Health and Safety Management System Della Valentina Office s.p.a. Via XXSettembre, 272 Casella Postale n. 65 U.P. Roveredo in Piano 33080 Roveredo in Piano (PN) Italy Tel. +39 0434 386 111 Fax +39 0434 386 112 www.dvoffice.com dvo@dvoffice.com