PROJETO ARTE NOS HOSPITAIS - ANO III EDITAL DE ESTÍMULO À TRADUÇÃO EM LIBRAS DE CENAS TEATRAIS APRESENTAÇÃO O Canto Cidadão, por meio deste Edital, oferece à sociedade brasileira a inclusão de ações de promoção de acesso a conteúdo cultural mediante a tradução em LIBRAS (Linguagem Brasileira de Sinais) de cenas teatrais que serão apresentadas em hospitais públicos e filantrópicos, na Grande São Paulo. Dois tradutores acompanharão cerca de 10% das apresentações teatrais da temporada 2017. Esta iniciativa conta com o apoio da Lei de Incentivo à Cultura, do Ministério da Cultura do Brasil e com o patrocínio das empresas Raia Drogasil S/A e Casa Tognini Materiais Hidráulicos e Sanitários Ltda. A realização é do Canto Cidadão, organização sem fins lucrativos que desde 2002 realiza programas sociais de arte- educação. A inscrição é gratuita e efetuada mediante o preenchimento do formulário de inscrição e do envio de documentos listados no item 5 deste edital. Há disponibilidade de duas vagas. 1. DIRETRIZES DO PROJETO ARTE NOS HOSPITAIS ANO III 1.1. Atuar na formação de plateia, valendo- se da arte- educação para oferecer espetáculos teatrais a pacientes, acompanhantes e profissionais de saúde oriundos de hospitais públicos e filantrópicos da Grande São Paulo; 1.2. Reverter o apoio da Lei de Incentivo à Cultura em práticas artísticas que contribuam para o fortalecimento da cena teatral e do exercício da cidadania; 1.3. Fortalecer o cenário da cultura nacional e da sua garantia como direito básico do cidadão, por meio da oferta de espetáculos profissionais gratuitos. 2. SOBRE AS CENAS TEATRAIS (OBJETO DA TRADUÇÃO) As cenas teatrais serão inspiradas pelo tema Bons encontros, visto que o movimento da humanização hospitalar tem como uma de suas missões primordiais o aprimoramento das relações interpessoais envolvendo pacientes, acompanhantes e profissionais da saúde. Apresentamos a seguir algumas características das cenas: 2.1. Gênero teatral: Preferencialmente do gênero comédia, indicadas para todos os tipos de idades. Esta opção se justifica pelo fato dos hospitais muitas vezes carecerem de estímulos alegres, que, respeitosamente, proporcionem momentos de descontração em meio a situações desafiadoras vividas pelos pacientes, acompanhantes e profissionais da saúde. Serão criadas cenas que tenham a capacidade de atender a crianças, jovens, adultos e idosos. No entanto, como prioridade será eleito o público 1
adulto e idoso, uma vez que eles representam a maior parte do público hospitalar e também aqueles que menos recebem esse tipo de oferta durante o período de permanência nos hospitais; 2.2. Curta duração (até 15 minutos, por cena): Em função das características do público presente nos hospitais que, muitas vezes, não podem permanecer por muito tempo assistindo uma apresentação; 2.3. Formato itinerante: As cenas contarão com recursos cênicos fáceis de serem deslocados dentro das unidades hospitalares, uma vez que o caráter de itinerância é fundamental para que várias áreas do hospital possam ser atendidas em uma mesma visita; 2.4. Conteúdo: As cenas não terão caráter religioso ou político, tendo como mensagens principais as relações humanas, com abordagens que respeitem a diversidade presente em uma unidade hospitalar; 2.5. Horários: A cada visita ao hospital serão apresentadas 9 (nove) cenas, de segunda a sexta- feira, das 14 horas às 18 horas; 2.6. Locais e datas das apresentações (relação provisória, pode haver mudanças): 2.6.1. 01/08/17: Instituto de Assistência Médica ao Servidor Público Estadual (HSPE); 2.6.2. 03/08/17: Hospital das Clínicas (Instituto do Coração); 2.6.3. 07/08/17: Hospital das Clínicas (Instituto de Radiologia); 2.6.4. 11/08/17: Hospital Beneficência Portuguesa; 2.6.5. 14/08/17: Hospital Geral do Grajaú; 2.6.6. 18/08/17: Hospital das Clínicas (Ambulatórios); 2.6.7. 01/09/17: Hospital das Clínicas (Instituto Central); 2.6.8. 18/09/17: Hospital São Paulo; 2.6.9. 21/09/17: Hospital Pérola Byington; 2.6.10. 28/09/17: Hospital Municipal de Barueri. 3. CONDIÇÕES PARA PARTICIPAÇÃO A participação deste edital está condicionada ao atendimento de todos os critérios mencionados a seguir. 3.1. Ser brasileiro nato; 3.2. Ter idade mínima de 18 (dezoito) anos completos na data da contratação; 3.3. Ensino médio completo; 3.4. Formação na área de Libras por meio de: 3.4.1. Curso de Educação Profissional de Tradução e Interpretação da Libras / Português / Libras reconhecidos pelo sistema que os credenciou; ou 2
3.4.2. Curso de Extensão Universitária para Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa; ou 3.4.3. Curso de Formação Continuada para Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação; ou 3.4.4. Cursos de formação promovidos por organizações da sociedade civil representativas da comunidade surda, desde que o certificado seja convalidado por instituições credenciadas por Secretarias de Educação; ou 3.4.5. Certificado de Proficiência em Tradução Interpretação de Libras - Língua Portuguesa (PROLIBRAS); ou 3.4.6. Curso de Libras com carga horária mínima de 120 horas. 3.5. Experiência mínima comprovada de 12 (doze) meses em tradução e interpretação de libras. 4. RECURSOS FINANCEIROS 4.1. Este edital prevê o pagamento de R$ 7.040,00 (sete mil e quarenta reais) para cada candidato escolhido; 4.2. Esse valor equivale a 13 (treze) visitas aos hospitais parceiros: 4.2.1. As três primeiras visitas, de preparação e estudo, têm como objetivo o entendimento das cenas teatrais por parte dos tradutores que, de posse dos textos, apenas observarão o andamento das atividades e discutirão entre si aspectos técnicos relacionados à melhor forma de traduzir as cenas em LIBRAS; 4.2.2. Nas 10 (dez) visitas seguintes, entre agosto e setembro, serão realizadas as traduções das cenas teatrais. Ao todo, serão 90 apresentações, já que serão apresentadas 9 (nove) cenas a cada visita. 4.3. Os profissionais se revezarão no processo de tradução, por exemplo, aquele que traduziu a primeira apresentação, fará o mesmo trabalho na terceira, quinta, sétima e nona. Da mesma maneira, o responsável por traduzir a segunda apresentação, assim o fará na quarta, sexta e oitava; 4.4. A cada visita os profissionais se alternarão sobre quem começará a tradução. Aquele que iniciar a tradução na primeira visita ao hospital, não começará na segunda visita e assim sucessivamente; 4.5. O valor será pago até o 10º dia do mês subsequente às visitas realizadas; 4.6. Os profissionais deverão assinar um contrato e reconhecer a firma em duas vias; 4.7. A assinatura do contrato e o pagamento somente serão realizados mediante apresentação de Nota Fiscal, documento válido para prestação de contas junto ao Ministério da Cultura. Não haverá, em hipótese alguma, outra tratativa. 3
5. INSCRIÇÕES 5.1. O processo de inscrição é formado por duas etapas obrigatórias que devem ser executadas até às 17h00min do dia 26 de maio de 2017: 5.1.1. Preenchimento do formulário de inscrição disponível no link https://goo.gl/forms/xnt7mogdubunkz7t2 5.1.2. Envio de documentos por e- mail para o info@cantocidao.org.br a. RG do candidato; b. Histórico escolar com, no mínimo, o ensino médio completo; c. Currículo; d. Certificado de realização dos cursos de formação em LIBRAS; e. Certificação de realização dos eventos em que participou como tradutor (considerar o período mínimo de 12 meses de experiência). 5.2. As inscrições não serão consideradas se: 5.2.1. O preenchimento do formulário de inscrição ou o envio dos documentos por e- mail ocorrerem após às 17horas do dia 26 de maio de 2017; ou 5.2.2. O candidato não atender qualquer uma das condições expostas no item 3 deste edital: condições para participação. 6. CRONOGRAMA DE TRABALHO Etapas Inscrições Avaliação Período Até 26 de maio. Entre 29 de maio e 16 de junho. Divulgação do vencedor 19 de junho de 2017. Assinatura do contrato Até 23 de junho de 2017. Período de visitas preparatórias Entre 26 de junho e 31 de julho. Período para tradução das cenas 01 de agosto a 29 de setembro de 2017. 6.1. A organização responsável por este Edital se encontra no direito de alterar as datas do cronograma em caso de necessidade, buscando o atingimento dos resultados esperados. 4
7. PROCESSO DE SELEÇÃO O Canto Cidadão é o responsável pela avaliação dos candidatos. Para tanto, será levado em consideração a capacidade técnica, a análise da titulação e as experiências do profissional, principalmente, se já tiver vivência em trabalhos de natureza artística, similar a este edital. Fica facultado ao Canto Cidadão a possibilidade de realizar entrevistas com os candidatos, se assim achar necessário. Contato para esclarecimento de dúvidas: info@cantocidadao.org.br. Realização: 5 Canto Cidadão n CNPJ: 05199987/0001-39 n www.cantocidadao.org.br