Smart Start (Recirculação)

Documentos relacionados
Smart Start (Recirculação)

Smart Start (Recirculação)

MANUAL REU-PVA Rev /5 VÁLVULA AUTOMÁTICA

PANELA DE ARROZ A GÁS MANUAL DE INSTRUÇÃO MODELO: RR 55A PARABÉNS. Você acabou de adquirir o que há de mais avançado em cozimento de arroz a gás.

BOMBA DE PRESSURIZAÇÃO PARA REDE HIDRÁULICA. (com fluxostato externo) BOMBA CORPO FERRO: RBHLBFP3FEL1 (127V 260W), RBHLBFP3FEL2 (220V 260W)

SMART-START modelo: REU CUG1

MANUAL DO USUÁRIO BOMBA DE PRESSURIZAÇÃO PARA REDE HIDRÁULICA. (com fluxostato externo) MODELOS: BOMBA COM CORPO DE FERRO (revestimento cerâmico):

MANUAL DO USUÁRIO BOMBA DE PRESSURIZAÇÃO PARA REDE HIDRÁULICA. (com fluxostato externo) MODELOS: BOMBA COM CORPO DE FERRO RPHT 220W 127V

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6

Bombas de Pressurização. Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF. Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE ACIONAMENTO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Smart Start (Recirculação).

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

TROCADOR DE CALOR INDIRETO BRASADO

PROTETOR SALIVAR BETA. manual do usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D

Manual de instruções. Macaco Pneumático

A tecnologia torna a vida perfeita! Controlador Eletrônico para Aquecedor Solar de Água. Ecologic

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

CARVING STATION. manual do usuário

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3

Manual Técnico Climatizadores - LFT

ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A 60 KVA

MANUAL DE INSTRUÇÕES PURIFICADORES DE ÁGUA. PARABÉNS Pelo seu novo purificador de água BEGEL

MANUAL DE INSTALAÇÃO E GARANTIA MODELOS: P09OAB - P11OAB - 1 -

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

CONCEITO VÁCUO. Manual de Instruções TERMOCIRCULADOR SOPHIE 20 PROFESSIONAL. Sistemas de Vácuo e Cocção LINHA PROFISSIONAL

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

Manual de Instalação e Operações

Oxi-Sanitizador Veicular

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

Manual de Instruções Painéis de alarme

BEBEDOURO INDUSTRIAL

Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division.

Manual de Instruções

MANUAL DO ESTABILIZADOR KCP 5KVA A 20 KVA

MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK

Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

Bomba Modelo: GP-230C/CB

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

SISTEMA DE MICROFONE SEM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Transmissor SUT-801. Utilizado no receptor modelo: WR-802DV SISTEMA SEM FIO UHF

IRRITRON SEGUNDA 12:00

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390

MANUAL DE OPERAÇÃO DO PAINEL MOTO-BOMBA JOCJEY (MEJ) NFPA-20.

Medidor Trifásico SDM630D

SUMÁRIO. 1. Introdução Capacidades Características Técnicas Partes da Máquina Painel de comando...

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR. Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA

PROTETOR DELTA UNO. manual do usuário

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Manual Do Usuário SHP Equipamento Shampoozeira SHP-5000

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOUROS BEGEL REFRIGERADOS TIPO PRESSÃO BRX40 CONJUGADO BRX40 BRX80CONJUGADO BRX80. PARABÉNS Pelo seu novo bebedouro BEGEL

MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG

MANUAL DE INSTALAÇÃO Aquecedor AQSPA - 8 KW

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE PROCEDIMENTO

FONTE FITA LED RGB 20M

Manual de Instalação e Operação

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

CHALEIRA CONTROL 1.8L

MANUAL DO USUÁRIO BASQUETE ELETRÔNICO

APC Smart-UPS BR XL 24V Banco de Baterias - Manual de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

MANUAL DE PROCEDIMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960

MANUAL DE PROCEDIMENTO

Controlador Eletrônico Inteligente para Aquecedor Solar TK-8A

Transcrição:

Smart Start (Recirculação) MANUAL DE INSTRUÇÕES (UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO) MODELO: RCS-8 BRN e RCS-8BRS RCS-8 BRN RCS-8 BRS PARABÉNS!!! VOCÊ ACABOU DE ADQUIRIR UM DOS MELHORES APARELHOS DE RECIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE. LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DO MANUSEIO DO APARELHO E GUARDE-O PARA POSTERIOR CONSULTA. Este aparelho foi desenvolvido apenas para recirculação de água quente na tubulação. A utilização para outros fins de circulação acarretará na perda da garantia. Este aparelho só deve ser instalado por empresas credenciadas pela Rinnai (rede de assistência técnica - consultar o site / SAC Rinnai), sob pena de perda da garantia. Rinnai Brasil Tecnologia de Aquecimento Ltda. Fábrica: Rua Tenente Onofre Rodrigues Aguiar,200 - Mogi das Cruzes - Vila Industrial - SP - CEP 08770-041 Show Room: Av. Miguel Estéfno, 965 - Saúde - São Paulo - SP - CEP 04301-011 Site: www.rinnai.com.br

Sumário 1 ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO... 3 1.1 CONHEÇA O SEU SMART START... 3 RCS-8 BRN... 3 RCS-8 BRS... 4 1.2 PAINEL DO CONTROLADOR... 5 1.3 DIMENSÕES... 5 RCS-8 BRN... 5 RCS-8 BRS... 6 1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 6 1.5 CARACTERÍSTICAS HIDRAULICAS... 6 2 INSTALANDO O SEU SMART START... 7 2.1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES... 7 2.2 ELIMINAÇÃO DO AR DA TUBULAÇÃO... 7 2.3 ELIMINAÇÃO DO AR DA BOMBA... 7 2.4 FIXAÇÃO DO SMART START... 8 2.5 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO DE ÁGUA QUENTE... 9 RCS-8 BRN... 9 RCS-8 BRS... 10 3 INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE TUBULAÇÃO... 11 4 TUBULAÇÃO DE RETORNO PARA O AQUECEDOR... 11 5 INSTALAÇÃO DO BOTÃO EXTERNO (OPCIONAL)... 11 6 INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA... 11 6.1 DIAGRAMA DE CONEXÃO... 11 7 CUIDADOS ESPECIAIS... 12 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO... 12 9 OPERANDO E PROGRAMANDO O SMART START... 12 9.1 AJUSTE DO RELÓGIO... 12 9.2 AJUSTE DA TEMPERATURA DE TRABALHO... 12 10 DEFININDO OS EVENTOS DE RECIRCULAÇÃO... 13 10.1 HORÁRIO INICIAL E HORÁRIO FINAL (1º EVENTO)... 13 10.2 CANCELANDO UM EVENTO... 13 11 FUNÇÃO INÍCIO MANUAL... 13 12 FUNÇÃO AUTO-START... 13 13 CUIDADOS... 14 14 PROBLEMAS E SOLUÇÕES... 14 15 MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA... 14 16 CERTIFICADO DE GARANTIA... 15 2

1 ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Observações: As figuras contidas neste manual são de caráter meramente ilustrativo (sem escala). Reservamo-nos o direito de realizar alterações sem prévio aviso. 1.1 CONHEÇA O SEU SMART START RCS-8 BRN Suporte de Instalação Controlador Saída para aquecedor (R1/2 BSP - Macho) Entrada da Linha de Retorno (R1/2 BSP - Macho) Válvula de Retenção Purga da Bomba Sensor de Temperatura Válvula de Alívio (9 a 10 kgf/cm²) ACESSÓRIOS 03 Parafuso Cabeça Panela Phillips Ø4,2 x 35mm 03 Buchas de Nylon Ø6,0mm 01 Chave de Purga 01 Manual de Instruções Controlador Bateria de Lítio LIR 2450 3,6V 3

RCS-8 BRS Saída de Água Fria (R3/4 BSP - Macho) Suporte de Instalação Saída para aquecedor (R1/2 BSP - Macho) Controlador Entrada de Água Fria (R3/4 BSP - Macho) Entrada da Linha de Retorno (R1/2 BSP - Macho) Válvula de Retenção Purga da Bomba Sensor de Temperatura Válvula de Alívio (9 a 10 kgf/cm²) ACESSÓRIOS 03 Parafuso Cabeça Panela Phillips Ø4,2 x 35mm 03 Buchas de Nylon Ø6,0mm 01 Chave de Purga 01 Manual de Instruções Controlador Bateria de Lítio LIR 2450 3,6V A vida útil da bateria de Lithium (LIR2450) é de 2 anos sem recarga, ela é recarregada quando ligada à energia elétrica AC. A indicação que aparece no display do painel de operação apaga-se em 5 minutos para diminuir o consumo de energia da bateria, mas mesmo sem a bateria, é possível utilizar o seu Smart Start somente com a energia elétrica AC. Neste caso, havendo queda de energia elétrica, ou retirando o plugue da tomada, o conteúdo do ajuste pode se apagar, sendo necessária a reprogramação do seu Smart Start. 4

1.2 PAINEL DO CONTROLADOR 1.3 DIMENSÕES RCS-8 BRN 5

RCS-8 BRS 1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição: Recirculador de Água Modelo: RCS-8 BRN e RCS-8 BRS Tensão / Frequência: 127 V ou 220 V / 60 Hz Dimensões Externas (L x A x P): 251 x 266 x 160 Bateria: Lithium LIR2450-3,6V (Recarregável) Potência: 120 W Pressão de Água Máxima: 6,0 kgf/cm² (600 kpa) Pressão de Água Mínima: 0,7 kgf/cm² (70 kpa) Faixa de Temperatura: 20 ~ 60 C Peso: 5,2 kg 1.5 CARACTERÍSTICAS HIDRAULICAS 6

2 INSTALANDO O SEU SMART START 2.1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES a) Antes de usar o seu Smart Start pela 1ª vez, leia com atenção as instruções contidas neste Manual. b) Encher todo o sistema com água e fazer a liberação do ar, assegurando-se de que toda a tubulação esteja completamente sem bolha de ar antes de ligar o sistema. c) A instalação do seu Smart Start deve ser feito por um técnico autorizado (Credenciado). d) A instalação deverá ser realizada de acordo com o Manual, caso contrário o sistema pode não funcionar. e) Este Smart Start deve ser aplicado junto com um Aquecedor Rinnai (linha digital) para manter as características do volume de água. f) O Smart Start só pode ser usado para circulação de água isolada dentro do sistema de tubulação. g) Prevendo uma manutenção eficaz do seu Smart Start quando conectado ao sistema de água quente, aconselhamos a instalação de uma válvula esfera antes de cada conector. h) Antes de ligar o Smart Start, efetuar a purga da tubulação para limpeza. 2.2 ELIMINAÇÃO DO AR DA TUBULAÇÃO Após a montagem do sistema hidráulico, certifique-se de que todas as conexões estão devidamente apertadas, soldadas ou coladas. Abra o registro geral para que a tubulação seja preenchida com água e abra um a um os pontos de consumo para a eliminação do ar da tubulação. 2.3 ELIMINAÇÃO DO AR DA BOMBA Nos acessórios do Smart Start está presente a chave necessária para efetuar a eliminação do ar (purga) da bomba. Para realizar este procedimento siga os passos abaixo: a) Retire as tampinhas de borracha localizadas na parte frontal do aparelho. Desparafuse os quatro parafusos de fixação da tampa e retire a tampa do produto; b) Ligue o Smart Start de modo que a bomba entre em funcionamento; c) Solte o parafuso de purga, lentamente, até que comece a sair água juntamente com o ar. d) Quando perceber que não há a presença de ar saindo da bomba, rosqueie o parafuso novamente até que o aperto seja o suficiente para estancar a água; e) Coloque a tampa do produto novamente. Parafuso de Purga Chave de Purga ATENÇÃO Visando evitar um desnecessário vazamento de água, não retire todo o parafuso de purga. Durante este procedimento, evite que objetos que não podem ser molhados estejam por perto. Tome cuidado com aparelhos eletrônicos, tomadas e qualquer objeto possa causar choque elétrico. 7

2.4 FIXAÇÃO DO SMART START a) A instalação deverá ser efetuada abaixo do aquecedor Rinnai; b) A furação para a fixação do Smart Start deverá obedecer ao desenho abaixo; c) Fixar com até 4 pontos de apoio; d) Ajustar a posição do Smart Start e fixar os parafusos. ATENÇÃO Ao terminar a instalação, verifique se o Smart Start está bem firme e seguro. 8

2.5 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO DE ÁGUA QUENTE RCS-8 BRN 9

RCS-8 BRS Legendas: AQ Água Quente AF Água Fria AR Água de Recirculação A Consumo de Água Fria B Consumo de Água Quente a) A pressão no ponto de entrada da água fria deverá ser de no máximo 6,0 kgf/cm² (600 kpa). b) Caso haja bomba pressurizadora, retenção ou qualquer outro dispositivo que impeça o retorno da água para a caixa d'água, deverá ser instalado um tanque de expansão. O tanque deverá ser dimensionado por um profissional qualificado, considerando as características do circuito hidráulico em questão. c) Ao fechar o registro geral para efetuar manutenções, o Smart Start deverá ser desligado para evitar a recirculação e, por consequência, o aumento da pressão na rede devido ao fechamento do sistema. 10

3 INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE TUBULAÇÃO a) Os tubos devem ser instalados por técnico autorizado (Credenciado) e de acordo com o diagrama de instalação. b) Utilizar duas chaves para evitar esforços mecânicos nas conexões durante a instalação, conforme figura ao lado. c) Referente à instalação do Aquecedor, ler o manual do produto. d) Durante a construção do sistema, dimensionar todos os tubos antes de fazer a colagem. e) A água deve atender aos padrões, conforme descritos na Portaria MS Nº 2914, do Ministério da Saúde. f) Não se deve ligar o aparelho diretamente na água encanada da rua, pois a variação de pressão e o excesso de cloro podem danificar o aparelho. g) A pressão estática da água não deve exceder 6,0 kgf/cm² (600 kpa). A pressão limite deve ser ajustada na válvula antes da conexão de fornecimento de água fria. h) Limpar todas as conexões e retirar qualquer material estranho dos tubos, fazer a checagem da linha de água, fazer a limpeza do filtro do aquecedor e ligar o Smart Start. i) Os tubos devem ser resistentes à corrosão e a altas temperaturas, assim como deve suportar a pressões acima de 10,0 kgf/cm² (1,0 MPa). j) O tubo de retorno e o tubo de água quente devem ter isolamento térmico. k) NO LOCAL DE INSTALAÇÃO DEVE HAVER UM PONTO DE ESCOAMENTO (RALO), EVITANDO QUE HAJA ACUMULO DE ÁGUA EM CASO DE VAZAMENTO. NOTA: Recomendamos a utilização de um tubo com diâmetro mínimo de 1/2. 4 TUBULAÇÃO DE RETORNO PARA O AQUECEDOR a) O tubo de retorno pode ser de 1/2" ou maior e adaptado, o comprimento total não pode exceder 40m. b) O tubo de retorno deve ter isolamento térmico, o isolamento deve resistir à temperatura quente e fria. c) Uma válvula de alívio deve ser instalada na tubulação de retorno para o aquecedor. Se o sistema de tubulação exceder a pressão, a válvula automaticamente é acionada diminuindo a pressão da água. d) Instalação do tubo de água quente e o de retorno devem estar de acordo com o diagrama de instalação. 5 INSTALAÇÃO DO BOTÃO EXTERNO (OPCIONAL) a) O proprietário pode optar por ligar/desligar o Smart Start a qualquer momento, usando um botão externo (opcional). b) Abrir a tampa frontal e conectar os dois fios amarelos na saída do botão externo (opcional). O comprimento total não pode exceder 30m. Crimpar os fios, usando um terminal conector. c) Este botão é opcional e não influenciará no funcionamento do Smart Start. 6 INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA a) Este produto é fornecido em 127V ou 220V, 60Hz AC, com um cabo de aproximadamente 1,6m de comprimento e entrada para tomada com 3 pinos (deve ser aterrado). b) Instalando o Smart Start do lado de fora da residência, deve-se ter uma proteção contra chuva. 6.1 DIAGRAMA DE CONEXÃO Ligação para botão externo. 11

7 CUIDADOS ESPECIAIS a) Se toda a distribuição foi ajustada como está listado nos requisitos do manual de instruções. b) Se todo o sistema foi instalado corretamente e está funcionando. c) Se o local instalado permite acesso para uma futura manutenção do Smart Start. 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO a) Confirmar se toda a rede elétrica está correta, ligar todas as chaves e confirmar se a pressão estática esta abaixo de 6,0 kgf/cm² (600 kpa). b) Abrir todas as torneiras de água quente, e confirmar se estão aquecidas, depois desligar todas. c) Verificar a pressão da linha, e checar a válvula de alívio do circuito da água quente. d) Conectar o cabo com plugue na tomada, apertar o botão "Auto/Manual" no painel e posicionar a seta de seleção ( ) na opção "Ligar". Esta operação fará com que a bomba inicie o seu funcionamento. e) Verificar toda a linha de tubulação para assegurar que não haja vazamentos. f) Apertar o botão "Auto/Manual" no painel, e posicionar a seta de seleção na opção Desligar". Esta operação fará com que a bomba encerre seu funcionamento. g) Ligar o Aquecedor de água, checando o seu funcionamento (luz acesa indica aquecedor ligado). h) Abrindo uma torneira, a água quente deverá fluir rapidamente (com o Aquecedor funcionando). i) Confirmar se tudo está funcionando perfeitamente, e informar ao cliente. NOTA: Como aquecedor e o Smart Start ligados, a temperatura de água nas tubulações irá subir muito rápido, atingindo a temperatura máxima programada no Smart Start. Neste caso o aquecedor para de funcionar. 9 OPERANDO E PROGRAMANDO O SMART START Antes de iniciar a programação, conecte o plugue do cabo de alimentação na tomada, aperte o botão Reset e mantenha pressionado por pelo menos 2 segundos, para retornar a programação padrão de fábrica. 9.1 AJUSTE DO RELÓGIO Apertar o botão Relógio e manter pressionado, depois, o botão Horas, Minutos e Semana, respectivamente, para ajustar a data e o horário. 9.2 AJUSTE DA TEMPERATURA DE TRABALHO LETRA AJUSTE OPERAÇÃO NOTAS FÁBRICA Apertar o botão Hora para L ajuste é de 20 C a 50 C. Temp. mínima Apertar o botão Ajustar aumentar e Minuto para diminuir o para iniciar uma vez. valor da temperatura. A faixa de L = 40 C H Temp. máxima para encerrar Apertar o botão Ajustar duas vezes. Apertar o botão Hora para aumentar e Minuto para diminuir o valor da temperatura. A faixa de ajuste é de 25 C a 60 C. H = 50 C ATENÇÃO! Para evitar conflito entre a temperatura de início e parada ( L e H ), deve-se ajustar a temperatura do seu Smart Start com 5 C a menos que a temperatura ajustada no aquecedor Rinnai. Ex.: Temperatura do aquecedor ajustado a 50 C, ajustar temperatura H do Smart Start em 45 C. 12

10 DEFININDO OS EVENTOS DE RECIRCULAÇÃO 10.1 HORÁRIO INICIAL E HORÁRIO FINAL (1º EVENTO) Passo 1: Aperte o botão Ajustar até aparecer 1 ON no canto esquerdo do display; Passo 2: Aperte o botão Hora e Minuto para definir o horário inicial; Passo 3: Aperte o botão Semana para definir o dia da semana em que o evento ocorrerá; Passo 4: Aperte o botão Ajustar até aparecer 1 OFF no canto esquerdo do display; Passo 5: Aperte o botão Hora e Minuto para definir o horário final; Passo 6: Aperte o botão Semana para definir o dia da semana em que o evento será encerrado; INFORMAÇÃO IMPORTANTE O aparelho opera com base na leitura da temperatura obtida na tubulação de água. Mesmo estando no intervalo de tempo definido pelo evento, o aparelho não estará ativado continuamente. O Smart Start irá acionar no momento em que a temperatura da água atingir a temperatura L (mínima) definida no item 9.2 e irá desligar quando, após a recirculação, atingir a temperatura H (máxima) definida no item 9.2. Passo 7: Assim que concluir a programação 1 ON e 1 OFF, apertando o botão Ajustar novamente, será possível definir os horários e dias da semana dos demais eventos, sendo possível, porém não obrigatório, programar até 16 eventos. Basta seguir os mesmos passos utilizados para a programação do 1º evento. Passo 8: Ao término da programação, aperte o botão Relógio para sair do ambiente de programação de eventos. Passo 9: Aperte o botão Auto/Manual e posicione a seta de seleção ( ) na opção Auto. A partir deste momento, o Smart Start estará monitorando a temperatura da tubulação sempre que estiver dentro dos horários programados e iniciará a recirculação quando necessário. 10.2 CANCELANDO UM EVENTO Passo 1: Aperte o botão Ajustar até que seja possível visualizar o evento desejado. Passo 2: Ao visualizar o evento, por exemplo, 1 ON aperte o botão Auto/Manual Passo 3: Após o cancelamento do evento ON efetue o cancelamento do evento OFF de mesmo número selecionando o evento através do botão Ajustar e, novamente, apertando o botão Auto/Manual. ATENÇÃO Após o cancelamento, o evento não poderá ser recuperado. Caso haja a necessidade de inserir o evento novamente, deverão ser seguidos os passos do item 10.1. 11 FUNÇÃO INÍCIO MANUAL Aperte o botão "Auto/Manual" e posicione a seta de seleção na opção "Liga" ou "Desliga" acionando ou desligando a bomba de recirculação do aparelho. Com o uso do botão externo (opcional), o Smart Start pode ser ligado ou desligado a qualquer momento. Aperte uma vez para ligar, e aperte outra vez para desligar. Para assegurar uma função normal para o sistema de água quente, ligar o Aquecedor e checar se as luzes que indicam o seu funcionamento estão acesas, somente então ligar a unidade de Smart Start. A luz vermelha no painel do seu Smart Start fica acesa indicando seu funcionamento. A luz verde no painel se iluminará, todas as vezes que a bomba entrar em funcionamento. 12 FUNÇÃO AUTO-START Antes de iniciar a função de circulação automática, deve-se ajustar o horário, as temperaturas e os eventos, siga os passos descritos no item 10 para que a programação se inicie automaticamente. 13

13 CUIDADOS a) Se alguma anormalidade acontecer durante o funcionamento, desligue o cabo com plugue imediatamente, consultar a tabela de problemas e soluções, contatar a Assistência Técnica Autorizada. b) Este dispositivo só pode ser desmontado por um técnico autorizado. c) Não tocar na tomada ou chaves com as mãos molhadas para evitar choque elétrico. d) Se o dispositivo não for utilizado por um período muito longo, desligar o cabo da tomada. e) Se a bateria do controlador ficar fraca, poderá causar perda da programação. Substituir a mesma assim que possível. Lembre-se: a bateria está localizada no controlador. f) Para prevenir queimaduras com água quente, sempre testar a temperatura da água cuidadosamente antes do contato. Referente à água quente do Aquecedor, ler o manual de instruções do produto. g) Após realizar a instalação hidráulica, executar a limpeza da linha antes de instalar o Smart Start, para evitar o acúmulo de impurezas no interior da bomba ou da válvula de retenção. h) Caso haja vazamentos no equipamento, desligue-o e entre em contato com a Assistência Técnica Autorizada Rinnai imediatamente. i) É recomendável que o Smart Start tenha um disjuntor exclusivo. 14 PROBLEMAS E SOLUÇÕES Se alguma anormalidade ocorrer durante o uso normal, desligue o cabo com plugue imediatamente da tomada, e fazer uma checagem de acordo com a tabela a seguir. Caso o problema persista, contatar o serviço de assistência técnica Rinnai mais próximo. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Cabo com plugue não conectado. Conectar plugue na tomada. Operação imprópria. Consultar item 9 e item 10. Circulação da bomba não funciona Temperatura definida falha no dispositivo. Contatar Assistência Técnica. Circulação da bomba funciona mas não esquenta a água. Aparece no visor a mensagem ER-01. Aparece no visor a mensagem ER-02. Aparece no visor a mensagem ER-03. Falha na bomba. Contatar Assistência Técnica. Tubulação obstruída Limpar sujeira na tubulação e no filtro. Operação imprópria. Consultar item 9 e item 10. Tubulação com excesso de ar. Sensor de temperatura com defeito. Em funcionamento continuo por 1 hora, não atinge temperatura programada, sistema desliga automaticamente. 15 MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Drenar o ar da tubulação. Contatar a Assistência técnica para que o sensor seja substituído. Checar funcionamento do aquecedor e a temperatura programada no mesmo. Sempre que o Smart Start ficar submetido a poeiras, areia e resíduos de construção ou qualquer outra partícula sólida, seja por intermédio do ar ou água, a manutenção preventiva incluindo limpeza, deve ser feita de imediato ou na periodicidade necessária para a remoção dessas partículas, para evitar danos ao sistema e permitir o adequado funcionamento do seu Smart Start. A GARANTIA NÃO COBRE MÃO-DE-OBRA DE MANUTENÇÃO OU LIMPEZA EFETUADA NOS COMPONENTES DO SMART START 14

16 CERTIFICADO DE GARANTIA A Rinnai Brasil Tecnologia de Aquecimento Ltda., oferece GARANTIA do aparelho abaixo indicado, contra defeito de material ou de fabricação que ele apresentar, nos prazos adiante previstos: a) Período de 01 (um) ano, compreendendo neste prazo a garantia legal, a partir da data da venda, indicada na respectiva nota fiscal, desde que instalado pela rede de assistência técnica autorizada; b) Caso o aparelho seja instalado por pessoa não credenciada, o prazo de garantia será de 90 (noventa) dias, conforme previsto no código de defesa do consumidor (lei 8078/1990). As peças defeituosas ou avariadas, serão consertadas ou substituídas gratuitamente, durante o período da GARANTIA. Não estão cobertas pela garantia as peças cujos defeitos ou avarias forem decorrentes de mau uso do aparelho. A GARANTIA perderá seu efeito para os seguintes casos: a) Se o aparelho apresentar sinais de violação; b) Danos em consequência de utilização inadequada ou abusiva, descuido no manuseio, transporte ou remoção; c) Danos decorrentes de caso fortuito ou força maior, além de outros agentes da natureza como incêndio, inundações, queda de raio, etc.; d) Danos causados ao aparelho por terceiros; e) Desgastes naturais das peças ou componentes; f) Não apresentação deste Certificado de Garantia preenchido e a respectiva nota fiscal de compra; g) Danos causados ao aparelho decorrentes de não observância do disposto no manual de instruções; h) Quando o aparelho for utilizado para recircular água de piscinas e/ou similares, sistema conjugados (para qualquer finalidade) e outras aplicações que não sejam consideradas de uso residencial; i) Problemas ocasionados por ligação do aparelho em tensão diferente ao da especificada ou com variação da tensão elétrica (quando aplicável); j) Danos causados ao aparelho devido à alteração do sistema de segurança realizada pelo comprador ou consumidor, tal como a retirada ou anulação do sensor de temperatura. A garantia é válida somente nas lojas da rede autorizada, localizada em território nacional. Para seu melhor controle, solicite o preenchimento no ato da instalação: Loja onde adquiriu o aparelho: Número da Nota Fiscal: Data: / / Modelo: RCS-8 BRN RCS-8 BRS Número de Série: Instaladora Autorizada: Telefone: Declaro ter instalado o aparelho, conforme descrito no manual. Instalador: DÚVIDAS E ORIENTAÇÕES ATENDIMENTO RINNAI SAC: 0800 707 0279 atendimento@rinnai.com.br Rev.: 16191 15

16