Manual do Usuário. Séries FSW-9000/ FSW-90-R/FSCN-90. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Documentos relacionados
Manual do Usuário CN-N1020. Compre Online br.omega.com CONTROLADOR DE TEMPERATURA

Manual do Usuário CN-N1200. Compre Online br.omega.com CONTROLADOR UNIVERSAL. Para versões mais atuais: br.omega.

Manual do Usuário. Séries LVCN6000 e LVCN7000. Chaves de Nível Capacitivas com Detecção por Pontos (RF)

Manual do Usuário. Séries LVCF/LVCR/LVCP, LVCN4000 e LVCN200. Controladores de Nível Condutivo

Manual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Manual do Usuário. Séries LVCN4300/LVCN400 Sonda de Nível Capacitiva e Controlador

Manual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Manual do Usuário. Série FSW6000 / Chave de Fluxo e Nível por Dispersão Térmica

Manual do Usuário. Série LV4000. Sondas Capacitivas para Medição Contínua de Nível

Manual do Usuário. Série LTU-2000 CHAVES DE NÍVEL DE LÍQUIDO TIPO GARFO VIBRATÓRIO

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID

T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

ST90 / ST90A PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

CF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica

Manual do Usuário Instalação, Operação, Instruções de Manutenção WCF12 AC / WCF12 DC. Chave de Fluxo por Dispersão Térmica Detecção de Fluxo e Nível

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo

CF12 AC/DC EX D. Manual do Usuário. Chave de Fluxo. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

CF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica

Consensum Indústria e Comércio Ltda

Manual do Usuário ITK Unidade de Medição de Textura de Solo

Sonda de Nível Condutiva EL01~06. Detecção de nível para líquidos condutivos.

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo

WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Consensum Indústria e Comércio Ltda

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

Medidor de vazão Tipo Turbina de inserção

CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH

STD Transmissor de Pressão com Display LCD Local

M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s

Manual do Usuário. Instalação, Operação e Manutenção. ST90/ST20 e PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

PM-100 Pressostato Mecânico

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

TNB. Manual de Instruções. TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Pressostato, alta capacidade de ajuste do contato diferencial Para a indústria de processo Modelo PSM-700, com invólucro robusto de alumínio

Chave de fluxo eletrônica com indicador digital Para monitoramento da vazão de meios líquidos Modelo FSD-3

WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio TECNOFLUID

MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO TURBINA SÉRIE SVT L/G

STD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Instruções de operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)

Sonda de nível de alta performance Para medição de nível Modelo LH-10

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção. V-Tork. Chave de Nível Vibratória

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DO USUÁRIO Manual de Instalação, Operação e Manutenção. CN1 e CN2. Sonda de Nível Condutiva

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Chave de Nível Série KN 2000 Lista de Opções

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp

4) Foto: ) Perda Da Garantia

CBM-SD. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

Medidores Eletromagnéticos de Vazão Guia rápido de instalação

CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA. MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO

CP-200 I - DESCRIÇÃO GERAL

M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

CBM-SS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro

APRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

Leitor LE230 Manual Versão 1.3 Revisão 0 Outubro/2014

Pressostato absoluto À prova de explosão Ex d Modelos APA, APA10

Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta

Manômetro diferencial Para a indústria de processo Modelos , , alta proteção contra sobrecarrega de até 40, 100 ou 400 bar

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W

Instruções para montagem

ELS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Aterramento TECNOFLUID

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

Transcrição:

ANO DE GARANTIA Manual do Usuário br.omega.com E-mail: info@br.omega.com solicite o último manual de produtos br.omega.com/manuals Séries FSW-9000/ FSW-90-R/FSCN-90 Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Serviços online da OMEGA TM br.omega.com E-mail vendas@br.omega.com Para receber suporte imediato técnico ou sobre aplicação Brasil: 0800-773-874 e-mail: vendas@br.omega.com FAX: +55 (9) 38-630 info@br.omega.com México: 0800-890-5495 +5(8)8335-537 e-mail: ventas@mx.omega.com FAX: +5 (8) 8335-343 Chile: 800-395-79 (en Chile) e-mail: ventas@cl.omega.com 00-03-978-740 (Internacional) EUA e Canadá: Serviço de vendas: -800-86-634 / -800-TC-OMEGA Serviço de atendimento ao cliente: -800-6-378 / -800-6-BEST Serviço de engenharia: -800-87-9436 / -800-USA-WHEN Para outras localidades, visite omega.com/worldwide A OMEGA Engineering, Inc. tem como política cumprir todas as regulamentações para Compatibilidade Eletromagnética e Interferência Eletromagnética aplicáveis e, além disso, sempre busca obter certificação de seus produtos em conformidade com as Diretivas Europeias da Nova Abordagem. A OMEGA inclui a marca CE (Conformidade com a Comunidade Europeia) em todos os produtos certificados. As informações contidas neste documento são tidas como corretas, porém, a OMEGA não aceita qualquer responsabilização por quaisquer erros que possa conter e reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. ADVERTÊNCIA: Esses produtos não foram projetados para ser utilizados em seres humanos e, portanto, não devem ser usados com essa finalidade.

Onde posso encontrar tudo de que preciso para medição e controle de processos? Na OMEGA... é claro! Compre online na br.omega.com TEMPERATURA Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e sondas de resistência térmica, conectores, paineis e montagens Fiação: Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e resistência térmica Calibradores e referências para ponto de gelo Registradores, controladores e monitores de processo Pirômetros infravermelhos PRESSÃO, DEFORMAÇÃO E FORÇA Transdutores e extensômetros Células de carga e manômetros Transdutores de deslocamento Instrumentação e acessórios VAZÃO E NÍVEL Rotâmetros, fluxômetros de massa gás e computadores de fluxo Indicadores de velocidade do ar Sistemas de turbina/roda de pá Totalizadores e controladores de lotes ph & CONDUTIVIDADE Eletrodos de ph, testes e acessórios Medidores de bancada/laboratório Controles, calibradores, simuladores e bombas ph industrial e equipamento de condutividade AQUISIÇÃO DE DADOS Aquisição de dados e software de engenharia Sistemas de aquisição com base em comunicação Cartões Sistemas de registro de dados (datalogging) Gravadores, impressoras e plotadoras AQUECEDORES Cabo de aquecimento Aquecedores de cartucho e de tira Aquecedores de imersão e de coleira Aquecedores flexíveis Aquecedores de laboratório MONITORAMENTO E CONTROLE DO MEIO AMBIENTE Medição e instrumentação de controle Refratômetros Bombas e tubulação Monitores de ar, solo e água Água industrial e tratamento de esgoto ph, condutividade e instrumentos de medição de oxigênio dissolvido M399/096

Índice Introdução.................................................. 3 Modelos e Dimensões......................................... 4 Diagrama elétrico............................................ 5 Pré-Instalação.............................................. 0 Instalação................................................. Manuseio.................................................. 3 Calibração................................................. 4 Especificações Técnicas...................................... 6 Solução de Pequenos Problemas............................... 8 Garantia / Ressalva......................................... 9

Os Transmissores de Fluxo por Dispersão Termal série FSW-9000 monitoram e controlam o fluxo sem partes móveis. Todos os modelos oferecem ao usuário a capacidade de ajustar facilmente o Zero e Span do range de fluxo para que o sinal analógico de 4 0mA corresponda às necessidades do processo. Esta tecnologia geralmente é ideal quando o usuário necessita da taxa de fluxo aproximada, mas não deseja investir na tecnologia mais cara dos medidores de vazão. 3

Out 4...0mA Modelos e Dimensões FSW-9000 Opções de montagem Cabeçote Cabeçote em Nylon Nylon Cabeçote Cabeçoteem Alumínio Alumínio 89mm 89mm 80mm Opções de montagem para FSW-9000 e FSW-9-R Prensa Cabo Conector M FSCN-90 44mm 4mm 3 4 5 6 7 8 Sensor Sext. 5/8 47mm 35mm 84mm 76mm L 6mm Insertion Comprimento Lenghtde Inserção Padrão Tri-Clamp Pescoço para alta tempratura L.5/8 NPT / BSP 3mm TC / TC 50.8 6mm L L 64 00mm L 6mm 50mm L L + _ 9 0 3 4 5 6 mm Conexões ao processo ½ 3/4 ½ Rosca NPT,75 BSP Tri-Clamp ½ Conexão TC ½ Vedação Conexão ao Processo ½ ½ FF RF Flange ANSI 50# ANSI 300# 4

Conexões Elétricas FSW-9000 Cabeçote em Nylon Chave de mudança de estado da Saída PNP Nylon Bargraph de indicação de Fluxo LED estado do Point Verde: ativado Vermelho: desativado -Point (Memória) Ajuste de point e calibração CF-DC 4...0mA (+)4Vdc (-)Ground PNP switch 3 4 Conector M opcional 3 4 Conector mm - PNP switch - Ground (-) 3-4Vdc (+) 4-4...0mA FSW-90-R Cabeamento Conexões (+) (+) 4 a 0mA PNP Máx. 400mA (-) carga 4...0mA (-) 5

Conexões Elétricas FSW-9000 Cabeçote em Alumínio - 4Vcc (+) - Negativo (-) 3- Comum (-) 4-4 a 0mA 5- NA Relé 6- Comum Relé 3 4 5 6 + _ Off On 4...0mA + LED estado do Point Verde: ativado Vermelho: desativado Relé NA Ajuste de point e calibração -Point (Memória) 0 00% Bargraph de indicação de Fluxo Conector M opcional Padrão FSW-9000 Cabo Conexões 3 4 5 (+) (-) Comum 3 4 a 0mA 4 5 NA 6 4 a 0mA (+) (-) Conector mm - 4Vcc (+) - Negativo/Comum (-) 3-4...0mA 4 - Comum Relé 5 - NA Relé Conector M Conector M Cabo Conexão (+) (+) Comum (-) 4 a 0mA 3 4 a 0mA (-) 4 NA 5 6

Conexões Elétricas FSW-9000 Cabeçote em Nylon Chave de mudança de estado da Saída PNP Nylon Bargraph de indicação de Fluxo LED estado do Point Verde: ativado Vermelho: desativado -Point (Memória) Ajuste de point e calibração CF-DC 4...0mA (+)4Vdc (-)Ground PNP switch 3 4 Conector M opcional 3 4 Conector mm - PNP switch - Ground (-) 3-4Vdc (+) 4-4...0mA FSW-90-R Cabeamento Conexões (+) (+) 4 a 0mA PNP Máx. 400mA (-) carga 4...0mA (-) 7

Conexões Elétricas FSW-9000 Cabeçote em Alumínio - 4Vcc (+) - Negativo (-) 3- Comum (-) 4-4 a 0mA 5- NA Relé 6- Comum Relé 3 4 5 6 + _ Off On 4...0mA + LED estado do Point Verde: ativado Vermelho: desativado Relé NA Ajuste de point e calibração -Point (Memória) 0 00% Bargraph de indicação de Fluxo Conector M opcional Padrão FSW-9000 Cabo Conexões 3 4 5 (+) (-) Comum 3 4 a 0mA 4 5 NA 6 4 a 0mA (+) (-) Conector mm - 4Vcc (+) - Negativo/Comum (-) 3-4...0mA 4 - Comum Relé 5 - NA Relé Conector M Conector M Cabo Conexão (+) (+) Comum (-) 4 a 0mA 3 4 a 0mA (-) 4 NA 5 8

Conexões Elétricas FSW-9000 e Controlador Remoto FSCN-90 4 a 0mA Bargraph Indicação de fluxo.. Entrada 4 a 0mA 7. 8. Saída 4 a 0mA 9. 0. NA contato.. NF contato 4. Terra 5. Alimentação (+) ( ) 6. Alimentação (-) ( ) 3 4 5 Sensor 6 7 8 Out 4...0mA + _ 9 0 3 4 5 6 LED estado do point Verde:ativo Vermelho: Desativado -Point (Memoria) set-point e calibração NA NF ( ) ( ) FSW-9000 - Prensa Cabo Saída 4 a 0mA pino e FSCN-90 FSW-9000 - Conector M 3 4 - Saída - Saída Sensor Sensor 9

Pre-Instalação Pré- Instalação ) Antes de instalar o FSW-9000 certifique-se de que o local da instalação não seja perto de válvulas, conexões, cotovelos, curvas, conexões T ou similares, isto pode causar erro na leitura da sonda devido a turbulência dentro da tubulação. Fig. Fig. /m 5xØ Érecomendado instalar com adistância de ½ metro depois da entrada ou curva de fluxo e5 vezes o diâmetro na saida ou curva do mesmo, isso evita erro de leitura devido a turbulênica da tubulação (Fig. ). ) Em tubulação de saída ou que tenha descarga recomendamos que o transmissor seje instalado numa guarda hidráulica. Certifique-se que o ponto da instalação esteja sempre cheia, cobrindo totalmente a ponta do sensor e que não tenha risco de acumulo de ar. (Fig. correto, fig. 3 incorreto) Fig. 3 3) Em locais com a presença de bombas de recalque e válvulas de retenção é aconselhável a instalação do transmissor na tubulação de sucção da bomba por esta apresentar um baixo nível de turbulência (Fig. 4) Fig. 4 Bomba 4) Antes da instalação conferir se as conexões dos cabos estão corretas e que a tensão da rede seja compatível com as especificações do equipamento 5) Verifique se a pressão e temperatura do processo corresponde aos parâmetros de funcionamento do equipamento. 0

Instalação Instalação Ao fazer as conexões entre o controlador ea sonda use cabos de confiança e certifique-se de que estejam bem aterrados. Cabos com blindagem previne interferência e mau funcionamento na eletrônica prevenindo e protegendo contra falsas medições Mantenha equipamentos de Rádio frequência longe da chave de fluxo edo transmissor.seo contato for inevitável faça uma proteção metálica em torno do controlador e do FSW-9000 e confirme se a proteção foi devidamente aterrada. Não instale o controlador em ambiente agressivo e húmido. Respeite a classe de proteção, temperatura de trabalho e proteja contra chuva e calor excessivo. Montagem do Controlador A B Cobertura 3 4 5 6 7 8 Out 4...0mA Sensor + _ 9 0 3 4 5 6 Painel de montagem com cobertura de proteçao A- Trilho DIN (35mm) B- Parafusos Terra Vista de lado

Instalação Instalação Os transmissores de fluxo da Série FSW-9000 podem ser instalados em duto, tubulações ou tanques (p/ nível), por meio de niple ou conexão tipo "T" (Veja a fig. ) ou inserida direto na tubulação (Veja a fig. ).Adaptar a instalação conforme as seguintes recomendações. Fig. Conexão T Fig. O transmissor não é afetado pela sua posição, por isso pode ser instalado em qualquer ângulo ao redor do tubo. No entanto, é recomendado que, quando o tubo está na posição horizontal, a instalação seja na lateral, de forma que a ponta da sonda fique no meio do tubo (Veja a fig. ). Fig. 3 Para instalação em tubulação vertical o fluxo deve ser sempre ascendente Tenha certeza de que o cabo conectado esteja voltado para baixo em forma de U para evitar que humidade entre pelo conector ou cabeçote (Fig.7). (fig. 3). Alguns cuidados devem ser tomados durante a instalação para que a sonda se estenda até o centro do tubo, mantendo distância das paredes internas, totalmente imersa no fluxo (Fig. 4 e 5 incorreta, Fig. e estão corretas). Para permitir o uso do transmissor em tubulações com diâmetros pequenos, deve ser utilizado um adaptador que aumentará o diâmetro da tubulação num pequeno trecho, possibilitando a instalação da chave de fluxo, como ilustra a figura 6. Fig. 4 Incorreto Fig. 5 Fig. 6

Manuseio Manuseio Passar veda-rosca (PTFE) antes de rosquear. (Fig. ). Fig. Não Girar, apertar ou soltar pelo cabeçote (Fig. ). Fig. Apertar utilizando uma chave correta através do sextavado (Fig. 3). O instrumento não deverá sofrer qualquer tipo de impacto ou queda sob o risco de danificar seus componentes e o sensor instalado na ponta da haste (Fig. 4 e 5). Fig. 3 É recomendada a inspeção visual periódica da chave e do transmissor, para prevenção de corrosão ou acúmulo de resíduos. Se for detectado o acúmulo de resíduos é recomendada a limpeza, para garantir um perfeito Quando utilizado o transmissor com revestimento,deve-se manusear com precaução, pois pontos com revestimento danificado podem permitir o ataque químico do aço inox 36. Fig. 4 Limpe a sonda com escova macia ou objeto similar. Fig. 5 3

Calibração Ajuste de 4 a 0mA ) Instale o FSW-9000 na tubulação, bem como as ligações elétricas. ) Verifique se as ligações elétricas estão corretas e se a tensão de alimentação é compatível com a mostrada na etiqueta do FSW-9000. Recomendamos fazer a calibração com um multímetro para melhor visualização da corrente de saída. Ajustando 4mA: 3)Com a tubulação cheia de liquido (velocidade=0) gire o trimpot totalmente para a esquerda e em seguida pressione o botão de SET para gravar o valor que será calibrado em 4mA(Fig.). Fig. 4) O Led central piscará por alguns segundo. Espere até que ele pare de piscar. Obs. Se algum erro ocorrer (oled central não piscar durante a calibração) pressione o botão SET outra vez até o mesmo piscar. Use a seguinte formula para checar se a velocidade do processo está dentro dos padrões especificados no transmissor (set point / Regulagem. Range: V = velocidade (m/s) Q= Taxa de fluxo (m³/s) D= Diâmetro da tubulação (m) V =.7 x Q D² 4

Calibração Ajustando 0mA 5) - Inicie o fluxo desejado com velocidade máxima. Gire otrimpot totalmente para a direita eemseguida pressione o botão SET novamente para gravar o valor que será calibrado em 0mA. 6)O led central piscará por alguns segundos. Espere até que ele pare de piscar (Fig.). Fig. Acertando o point; 7) - Depois de calibrar o FSW-9000, ajuste o point no ponto desejado pelo trimpot. Use o conjunto de 8 LEDs para achar o ponto correto que é ativado pelo LED piscando (Fig.3). Obs. Se algum erro ocorrer (oled central não piscar durante a calibração) pressione o botão SET outra vez até o mesmo piscar. Fig.3 Led piscando nota: Para calibrar o controlador basta seguir os passos de 3a7. Ponto de atuação da saída PNP ou Relé Diagrama de acionamento da Saída PNP Posição da chave Condição Saída PNP LED verde LED vermelho Atuado ON OFF Fluxo Atuado OFF ON Sem fluxo 5

4...0mA (+)4Vdc (-)Ground PNP switch 0 00% Especificação Técnica Nylon FSW-9000 Alumínio CF-DC 3 4 3 CF40 4 5 6 Off On + _ 4...0mA + Aplicação Alimentação Corrente de Consumo Saída Point ( regulagem ) Precisão Tempo de Resposta Repetibilidade Indicação de Fluxo Cabeçote Conexões Elétricas Conexões ao Processo Partes molhadas Temperatura de Operação Max Pressure Fixação Classe de Proteção Monitorar e controlar o fluxo DC - 4 Vdc (+/- 0%) Max. VA Nylon: 4 a 0mA / Saída PNP (Max 400mA) Alumínio: 4 a 0mA / Relé NA Liquído.: 0,04 a m/s Oléo: 0, a 4 m/s +/- 0% 3 a 0s +/- % setpoint Conjunto de 8 LEDs Led vermelho central - fluxo abaixo do setpoint Led verde central - fluxo acima do setpoint Nylon ou Alumínio Prensa cabo / NPT ou conector M ½ to / BSP or NPT, Rosca, sanitária ou flange Aço-inox 36 4 a 76º F (-0 a 80ºC) opção em sanitária até 48ºF (0ºC) 450 PSI (00 Bar) ou 4500 PSI (300bar) sob pedido ---- Sensor: IP 65 Controlador: IP 40 6

Especificações Técnicas FSW-9000 + FSCN9 3 4 5 Sensor 6 7 8 Out 4...0mA + _ 9 0 3 4 5 6 Aplicação Alimentação Corrente de Consumo Saída Point ( regulagem ) Precisão Tempo de Resposta Repetibilidade Indicação de Fluxo Invólucro Conexões Elétricas Conexões ao Processo Partes molhadas Temperatura de Operação Max Pressure Fixação Classe de Proteção Monitorar e controlar o fluxo DC - 4 Vdc (+/- 0%) AC - 85-40Vac ou 5Vdc Max. VA 4..0mA e Relé (NA + NF) Liquído.: 0,04 a m/s Oléo: 0, a 4 m/s +/- 0% 3 a 0s +/- % setpoint Conjunto de 8 LEDs Led vermelho central - fluxo abaixo do setpoint Led verde central - fluxo acima do setpoint Controlador: ABS Prensa cabo c/ (000mm) Conector M ½ to / BSP or NPT, Rosca, sanitária ou flange Aço-inox 36 4 a 76º F (-0 a 80ºC) opção em sanitária até 48ºF (0ºC) 450 PSI (00 Bar) ou 4500 PSI (300bar) sob pedido Controlador: Trilho DIN 35mm ou parafusos Sensor: IP 65 Controlador: IP 40 7

Solução de Pequenos Problemas Falha Sáida PNP ou Relé não muda de estado. Causa LED off, sem alimentação LED não muda de cor Solução Verifique a alimentação Verifique a instalação (comprimento de inserção) Sinal de saída (4..0mA)fixo fora de calibração Instalação incorreta (comprimento de inserção) Verificar a calibração Verificar a instalação (comprimento de inserção) CF40 liga e desliga repentinamente Interferência por Rádio frequência Use cabeamento blindado com o correto aterramento da malha PNP ou Relé sempre ativo ou fechado Sensor ou eletrônica com defeito Entre em contato com a Sitron para realizar o suporte técnico 8

GARANTIA/RESSALVA A garantia dada pela OMEGA ENGINEERING, INC., referente a esta unidade, cobre defeitos relativos a material e funcionalidade por um período de 3 meses, a contar da data da compra. A OMEGA adiciona mais um () mês de carência à garantia normal de um () ano para o produto, a fim de cobrir o tempo de manuseio e transporte. Isso significa que os clientes da OMEGA podem contar máxima cobertura para cada produto. Caso a unidade apresente qualquer defeito, deverá ser retornada à fábrica para avaliação. O Departamento de Atendimento ao Cliente da OMEGA emitirá um número de Retorno Autorizado (AR), imediatamente após receber comunicado via telefone ou por escrito. Assim que a unidade for avaliada pela OMEGA e, caso o produto seja dado como defeituoso, será consertado ou substituído sem custo. A GARANTIA da OMEGA não se aplica a defeitos decorrentes de qualquer ação do comprador, incluindo, dentre outros, manuseio incorreto, uso de interface não recomendada, operação fora dos limites de projeto, reparo inadequado ou alteração não autorizada. No entanto, a presente GARANTIA PERDERÁ SEU VALOR se ficar constatado que unidade foi violada ou caso haja evidência de que o defeito foi causado por excesso de corrosão, corrente, calor, umidade ou vibração, ou por especificação indevida, aplicação errônea, mal uso ou por qualquer outra condição operacional fora do controle da OMEGA. Os componentes de desgaste não cobertos pela garantia, incluem, dentre outros, pontos de contato, fusíveis e triacs. A OMEGA tem prazer em oferecer sugestões sobre o uso de seus diversos produtos, porém, a empresa não assume responsabilidade por qualquer omissão ou erro, e nem tampouco assume a obrigação por quaisquer danos decorrentes do uso de seus produtos, de acordo com informações fornecidas pela OMEGA, de forma oral ou escrita. A OMEGA garante apenas que as peças por ela fabricadas estarão de acordo com as especificações e livres de defeitos. A OMEGA NÃO OFERECE QUALQUER OUTRA GARANTIA E NEM FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE QUE SEJA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, A NÃO SER O DIREITO DE PROPRIEDADE, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM FICAM AQUI RECUSADAS. LIMITE DE RESPONSABILIDADE: A correções às quais o comprador tem direito, conforme estabelecido neste documento, são exclusivas e a totalidade da responsabilidade da OMEGA, relativa a este pedido, quer baseada em contrato, garantia, negligência, indenização, responsabilidade objetiva ou de outra forma, não excederá o preço da compra do componente objeto da dita garantia. Em hipótese alguma, a OMEGA será responsabilizada por danos consequências, incidentais ou especiais CONDIÇÕES: Os equipamentos comercializados pela OMEGA não devem e não podem ser utilizados: () como Componente Básico, de acordo com a Comissão de Regulamentação Nuclear (0; ) do Código de Regulamentação Federal (CFR, dos EUA) utilizado em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear; ou () para fins médicos ou em seres humanos. Caso algum produto seja usado em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear, para fins médicos ou venha a ser utilizado em seres humanos, ou, de qualquer forma, usado indevidamente, a OMEGA não assume qualquer responsabilidade, conforme descrito em nossa GARANTIA/RESSALVA e, além disso, o comprador terá de indenizar a OMEGA e isentá-la de qualquer obrigação ou dano decorrentes do uso do produto nesse respeito. SOLICITAÇÃO DE RETORNO E/OU DÚVIDAS Todas as solicitações de reparo sob garantia e/ou dúvidas deverão ser dirigidas ao Departamento de Atendimento do Cliente da OMEGA. ANTES DE RETORNAR QUAISQUER PRODUTOS PARA A OMEGA, O COMPRADOR DEVERÁ OBTER DO DEPARTAMENTO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DA OMEGA UMA AUTORIZAÇÃO DE RETORNO (AR), A FIM DE EVITAR ATRASO NO PROCESSAMENTO. O número do AR concedido pela OMEGA deverá ser apontado no lado externo da embalagem de retorno ou em qualquer correspondência pertinente O comprador arcará com os custos de transporte, frete, seguro e embalagem apropriada, a fim de evitar danos durante o percurso. CASO VOCÊ PRECISE RETORNAR ALGUM PRODUTO DENTRO DA GARANTIA, tenha disponível as seguintes informações, antes de entrar em contato com a OMEGA:. O número da ordem de compra mediante o qual o produto foi COMPRADO.. Modelo e número de série do produto dentro da garantia e 3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos relacionados ao produto. CASO VOCÊ PRECISE CONSERTAR ALGUM PRODUTO FORA DA GARANTIA, entre em contato com a OMEGA para obter informações sobre o custo do reparo. ANTES de consultar a OMEGA, tenha disponível as seguintes informações:. Número da ordem de compra para cobrir o CUSTO do reparo;. Modelo e número de série do produto e 3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos relacionados ao produto. A política da OMEGA é de oferecer alterações funcionais, e não de modelos, toda vez que for disponibilizada uma melhoria, dessa forma permitindo que os clientes estejam sempre utilizando a tecnologia e a engenharia mais recentes. OMEGA é uma marca registrada da OMEGA ENGINEERING, INC. Direitos autorais 05 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos os direitos reservados. Esta documentação não poderá ser copiada, fotocopiada, reproduzida, traduzida ou reduzida a qualquer meio eletrônico ou a formato de leitura por máquina, no todo ou em parte, sem o prévio consentimento escrito da OMEGA ENGINEERING, INC.