EXPLORADOR SENSOR DE CO2 MANUAL DO USUÁRIO

Documentos relacionados
CINTO HTS 2 GUIA DE USUARIO

CINTO INDIVIDUAL GUIA DE USUARIO

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Manual de Instruções Bloco de Contato

PORTUGUES. Instruções de manutenção

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05

Instruções de operação

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Instalando o. PowerMic

Mensagem de Segurança

Orientações para a Manipulação de Baterias de Lítio

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Complemento do Manual do operador

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

Jogo de cubos (freio a disco)

INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT

Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS SÉRIE 866x / 876 x

SIVACON S4. Transporte e armazenamento de painéis de distribuição. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

MINI MOUSE BLACK SEM FIO MODELO 7196

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instruções para montagem

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

Cubo dianteiro/freehub (padrão)


Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Vortex com máscara infantil

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

Dispositivo da Corrente

Cubo de Travão de Disco de Estrada

USB MANUAL DO USUÁRIO. De ar

Substituição de transistores e tiristores (SCR) para os inversores 1336 PLUS, PLUS II, FORCE, IMPACT e REGEN

Instruções de operação

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções

Declaração de Direitos

1. Informações de segurança

Informações de segurança

1. Informações de segurança

Manual de funcionamento

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

Cabeça Chave Catraca JOBMAX

Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco)

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS 8750 / 8770 / 8779 / 8800

Guia Rápido - Verona A308

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Vortex Mascara adulta/bucal

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Indicações sobre a instalação. Índice

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

Eletrodo Flexível Razek. Manual do Usuário

English. Deutsch. Français. Pickup Mute. Español. Português. Pусский

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Manete de troca de marchas

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Beauty. Secador de cabelo Bivolt EB01

ASPIRADOR DE PÓ Modelo ASP-003

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

Guia Rápido A800. Normas de Segurança. Cuidado Obs.: Proibição Algo que não deve ser feito.

instruções e manutenção

Aviso. Aviso. DigiTech 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, EUA T: (801) FAX: (801)

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

Transcrição:

EXPLORADOR SENSOR DE CO2 MANUAL DO USUÁRIO 1

CONTEÚDO AVISOS...3 PERIGOS, ADVERTÊNCIAS, PRECAUÇÕES E NOTAS...3 PERIGO...4 AVISOS...4 OPERAÇÃO SENSOR CO2...5 MONTAGEM...6 DESMONTAGEM...7 SECAGEM DE GRÂNULOS DE SÍLICA PARA REUTILIZAÇÃO...7 SENSOR DE CO2- MONTAGEM DIAGRAMA...8 REGISTROS...9 NOTAS...9 2

AVISOS GARANTIA LIMITADA Para mais detalhes, consulte a secção de Garantia do produto no site da Hollis: www.hollisgear.com AVISO DE DIREITOS AUTORAIS Este manual de operação é protegido, todos os direitos reservados. Ele não pode, no todo ou em parte, ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido, ou reduzido para qualquer meio eletrônico ou forma legível por máquina sem o prévio consentimento por escrito da Hollis. CO2 Explorador Sensor Manual do Utilizador, Doc. No. 12-4127 Hollis de 2014 San Leandro, CA EUA 94577 (510)729-5110 MARCA NOME COMERCIAL, E OBSERVE MARCA DE SERVIÇO Hollis, o tipo de logotipo Hollis, e Hollis Explorer são registrados e não registradas marcas comerciais, nomes comerciais e marcas de serviço HOLLIS.Todos os direitos são reservados. PERIGOS, ADVERTÊNCIAS, PRECAUÇÕES E NOTAS Preste atenção aos seguintes símbolos quando eles aparecem ao longo deste documento. Eles denotam informações e dicas importantes. PERIGOS: são indicadores de informações importantes que, se ignorada iria causar ferimentos graves ou morte. AVISOS: são indicadores de informações importantes que se ignorada pode levar a lesões graves ou morte. CUIDADOS: são indicadores de informação que, se ignorada pode levar a pequenas lesões moderadas. NOTAS: indicam dicas e conselhos que podem informar recursos, auxiliar a montagem, ou evitar 3

PERIGOS O módulo de detecção de CO2 não deve ser utilizado para determinar a duração absorvente. É fundamental que você lê (secção 3.14 e 6.1 do Manual do Usuário Explorador, doc. 12-4102), leia este Manual do Utilizador Explorador do Sensor CO2, compreendido e foram treinados em seu uso adequado. O respirador purificador Exploador é um purificador com duração máxima duas horas quando usado em condições de esporte de mergulho. Sob nenhuma circunstância ele deve ser usado por mais de duas horas. Ver Parte 4 Seção 2 "CO2 embalagem absorvente purificadora" do Manual do Utilizador do Explorador, doc. 12-4102, para obter mais informações sobre os tempos de duração. Nesta altura, o módulo de deteção de CO2 só foi testado e conhecido para ser seguro para utilização no redescanso do explorador Hollis. O uso indevido ou abuso (fora do objetivo pretendido) deste dispositivo pode levar a danos graves ou morte. AVISOS Tal como acontece com todos os equipamentos subaquáticos de vida de suporte, uso indevido ou má utilização deste produto pode causar ferimentos graves ou morte. Há muitos riscos em mergulho respiratorio. Educação, preparação, e mergulho bem dentro do seu nível de habilidade são os seus melhores meios para prosseguir com segurança deste desporto. NÃO tente desmontar, reparar ou ajustar o sensor de CO2 (P / N 25429). Fazer isso pode causar mau funcionamento e resultar em ferimentos graves ou morte. Ele também irá anular a garantia limitada. O sensor de CO2 deve ser calibrado de acordo com as instruções na seção 3.14 do Manual do usuário Exploradorador (doc. 12-4102), antes do uso. Este é um dispositivo eletrônico, e como todos os dispositivos eletrônicos este dispositivo pode falhar. Sempre carregue gás resgate adequado para o mergulho. Se você sentir sintomas de CO2 envenenamento, corra para fora, independentemente do que a eletrônica ler. 4

OPERAÇÃO SENSOR DE CO2 O sensor de CO2 Explorerador é destinado a ser utilizado na detecção de canalização, as taxas de trabalho elevadas, o material absorvente mau, e outras falhas possíveis do sistema purificador Explorador. Quando usado corretamente, este acessório pode adicionar outra salvaguarda para o uso de seu Explorador. Este manual é destinado a ser utilizado em conjunto com o manual Utilizador do Explorador (doe. # 12-4102).A instalação adequada, calibração e uso de seu novo sensor de CO2 é crítica. Este manual abrange montagem e manutenção do conjunto do sensor CO2 adequado. Para uma utilização adequada do sensor de CO2 com o Explorador consulte o Manual do Utilizador Explorador. Aviso: Você deve ler e compreender o Manual do Utilizador Explorador (Doc. # 12-4102), este manual, e receber um curso de formação de usuário apropriado com certificado da Hollis antes do uso deste sensor de CO2. O sensor de CO2 utilizado no Explorer é um NDIR (sensor infravermelho não dispersivo). Baseia-se no percurso óptico para medir a concentração de CO2 no interior do circuito de respiração. O vapor de água pode condensar os elementos ópticos do sensor de bloqueio e utilizar o sensor de sinal infravermelho, resultando em leituras falsas de CO2. Hollis indica um gel de sílica (7) para impedir que a umidade dentro Explorador no circuito de respiração ocorra interferencia com as leituras dos sensores de CO2 desta forma. Este sistema, no entanto eficaz depende de o utilizador inspeccionar e substituindo os grânulos de sílica numa base regular. O material de sílica-gel de forma esférica é, de 2 a 4 mm de diâmetro. Hollis fornece 30 gramas de esferas de sílica (7) em um recipiente hermético com este kit. Este é o suficiente para encher a tampa do sensor de CO2 (10) cinco vezes. Embora as esferas possam ser secas para reutilização, consulte a seção "SECAGEM GRÂNULOS DE SÍLICA PARA REUTILIZAÇÃO". Os granulos de sílica (7) são uma cor âmbar quando estiver pronto para uso em seu Explorador (Fig. 1). Quando os granulos de sílica (7) estão saturados com a umidade que transforma uma cor verde esmeralda. Com o Explorador os granulos de sílica devem ser alterados com secos ou novos granulos sílica a cada 4-6 horas de uso ou quando as esferas mudarem ao verde esmeralda, o que ocorrer primeiro. NOTA: 4-6 horas é uma recomendação para a maioria das condições. Diferentes ambientes e uso pode exigir uma inspecção talão de sílica mais frequente para evitar leituras falsas de CO2 durante o mergulho. 5

Os granulos de sílica (7) irá absorver a umidade do ambiente circundante. Para manter seus grânulos de sílica (7) secos e prontos para uso que deve ser armazenado em um recipiente hermético. Por conveniência, todo o conjunto da tampa do sensor de CO2 pode ser removido a partir do módulo sensor e armazenado num recipiente hermeticamente fechado (isto é saco fechado) entre os mergulhos. MONTAGEM 1. Se não estiver já instalado, pressionar o filtro branco de menor diâmetro (8) na tampa (10), como se mostra (Fig. 2). 2. Em seguida, pressione o filtro branco de maior diâmetro (6) para a cobertura da tampa (5). 3. Se o anel ainda não estiver instalado, instale levemente lubrificado (9 & 11) sobre a tampa (10), consulte o diagrama no final deste manual para o anel indivíduo (9 & 11) localização. 4. Encher a tampa (10) com 6 gramas de grânulos de sílica frescas ou secas (7) (para um valor estimado de 1/16 de polegada) por baixo do aro, como se mostra (Fig. 3). ATENÇÃO: Nunca use granulos de sílica quebrados em sua tampa do sensor CO2 Explorador. Fazer isso pode levar á um fluxo de gás obstrutivo, tornando o sensor de CO2 ineficaze na detecção de níveis perigosos de gás CO2. 5. Pressione a tampa da tampa (5) sobre a tampa (10). 6. Retire o módulo sensor de acordo com as instruções do Manual do Usuário Explorador (doc. # 12-4102), Parte 2 Seção 3 desmontagem e montagem completa. 7. Tendo removido o módulo sensor, inspecionar o mini conector jack e, cuidadosamente, limpe com um pano macio. 8. Pressione o sensor de CO2 para o mini conector jack. PERIGO: somente o sensor de CO2 Hollis pode ser usado com o Explorer. Não há outros sensores de CO2 são testados ou aprovados. 9. Coloque a tampa agora preenchida (10) de montagem no módulo sensor (Fig. 4). 10. Volte a instalar o módulo sensor seguindo as instruções do manual do usuário Explorer (doc. # 12-4102), parte 2, secção 3 "completa desmontagem e remontagem. PERIGO: Depois de CO2 SENSOR (12) de substituição para o módulo sensor, você deve garantir que a unidade seja calibrada através do preenchimento de uma sequência pré-mergulho completo na unidade do explorador. 6

DESMONTAGEM 1. Remova o módulo sensor de acordo com instruções no Manual do usuário Explorador (doc. # 12-4102), Parte 2 Seção 3 Desmontagem e Remontagem completa. 2. Puxe a (10) conjunto de tampa fora do módulo sensor (Fig. 5). 3. Retire o sensor de CO2 (12) para fora do mini-jack. 4. Tendo removido o sensor de CO (12), inspecionar o mini conector, e cuidadosamente limpe com um pano macio. 5. Retirar a tampa da cobertura (5) da tampa (10) (Fig. 6). 6. Esvazie os granulos de sílica (7). Inspecione os grânulos quebrados ou danificados; descartá-se encontrado. Caso contrário, você pode seguir as instruções na seção "secagem grânulos de sílica para reutilização" para secar as esferas para reutilização. 7. Retire os anéis (9 & 11) da tampa (10). Verifique se há sinais de deterioração. Descarte se encontrado. 8. Inspecione visualmente os filtros brancos (6 & 8) para garantir que eles estão intactos e seus poros não estão entupidos. Remova e descarte se estiver obstruído ou danificado. Caso contrário, eles podem permanecer instalados para reutilização. SECAGEM DE GRÂNULOS DE SÍLICA PARA REUTILIZAÇÃO Os grânulos de sílica (7) podem simplesmente ser substituídos por um novo ou seco para reutilização. Para secar grânulos de sílica (7) Hollis recomenda aquecimento em um forno a 225 F por cerca de uma hora (horários variam dependendo do seu forno). Quando os grânulos regressar à sua cor âmbar original, eles estão prontos para utilização no explorador. Evitar uma hidratação rápida, devido à exposição à água líquida ou desidratação rápida dos grânulos de sílica (7). Quaisquer grânulos de sílica (7) que se tornaram quebrados devido à exposição líquida, secagem rápida, manipulação áspera; etc devem ser descartados e substituídos. AVISO: A hidratação rápida (ou seja, a respiração de circuito de inundações) ou desidratação dos granulos de gel de sílica podem causar-lhes a fratura. Nunca use granulos de sílica quebrados em sua tampa do sensor CO2 Explorador. Fazer isso pode levar a fluxo de gás obstruído, tornando o sensor de CO2 ineficazes na detecção de níveis perigosos de gás CO2. 7

DIAGRAMA DE MONTAGEM SENSOR DE CO2 8

REGISTROS SENSOR DE CO2- NÚMERO DE SÉRIE: DATA DA COMPRA: FORNECEDOR HOLLIS: AGENTE- NÚMERO DE TELEFONE: NOTES: San Leandro, CA USA 94577 (510)729-5110 www.hollisgear.com E-mail: info@hollisgear.com 9