Medidor de Oxigênio Dissolvido Modelo DO210. Guia do Usuário

Documentos relacionados
Medidor de Condutividade. Modelo EC210. Guia do Usuário

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Medidor de Campo Magnético AC/DC

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Psicrômetro Digital. Modelo RH300 e RH305 kit

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Guia do Usuário. Modelo PH210. Medidor de ph / ORP / Temperatura

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Medidor de Energia Solar

GUIA DO USUÁRIO COMBINAÇÃO DE TACÔMETRO FOTO/CONTATO. Modelo RPM40

Guia do Usuário. Mini Medidor com Grampos CA/CC RMS Absoluto. Modelo

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Umidade Combinado. Mede a Umidade Com e Sem Pino. Modelo MO55

Termo Anemômetro CFM/CMM

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

GUIA DO USUÁRIO. Manômetro de Pressão Diferencial para Trabalho Pesado. Modelo HD750

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Medidor de Dióxido de Carbono

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

MANUAL DO USUÁRIO. Modelo MA150. Minialicate Amperímetro AC 200 A. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Psicrômetro de Higrotermômetro de Entrada Dupla

Testador de Resistência de Aterramento e Resistividade do Solo

Medidor de Vibrações para Serviços Pesados

Testador de Formaldeído (HCHO ou CH 2 0)e de Total de Compostos Orgânicos Voláteis (TVOC)

Termômetro Digital de Dupla Entrada Tipo J/K

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Luz UV AB. Modelo UV505. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Guia do Usuário. Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura Modelo SD800

Manual do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

Medidor de campo eletromagnético

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Medidor de Vibrações para Serviços Pesados

Termo Higrômetro de Formaldeído

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Anemômetro Térmico CFM/CMM

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

Calibrador de Corrente / Tensão

Medidor Digital de Formaldeído

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO DIGITAL PORTÁTIL MODELO: MO-900

AK833 ANEMÔMETRO DE FIO QUENTE

Calibrador de Corrente / Tensão

GUIA DO USUÁRIO. Termoanemômetro CFM de Fio Quente para Trabalho Pesado. Modelo A

ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO

Guia do Usuário. Medidor de força com grampos CA/CC RMS absoluto. Modelo

Higrômetro Dual Pro Higrômetro Com/Sem Pino com sonda remota

Guia do Usuário. Medidor de vibrações em formato de caneta. Modelo VB400

Testador de rotação de fases sem contato

Medidor do Teor de Umidade Além de funções de Ponto de Orvalho, Bulbo Úmido e Temperatura Termopar

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro Diferencial Registrador de Dados. Modelo HD200

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES. MEDIDOR de ph, ORP, CD, TDS, DO e SALINIDADE MOD. PH-1500

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

Manual do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

Medidor de Estresse Térmico WBGT

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

CO277 MEDIDOR DE CO 2 TEMPERATURA E UMIDADE

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Medidor de Luz LUX/FC

Termo Anemômetro de Ventoinha / Registrador de Dados

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Luz de bolso. Modelo LT10

Registrador de Dados com Termopar de 12-Canais

Manômetro de Pressão Diferencial para Serviço Pesado

ph Classic / ph Plus

Calibrador de Processo Multifuncional

Termo Anemômetro de Fio Quente CFM / CMM

Medidor de Condutividade e TDS Medidor da Qualidade da Água Tipo Caneta

Manual do utilizador. Registrador de Tensão DC com 3 Canais Modelo SD910

Guia do Usuário. Higrotermômetro + Termômetro de Infravermelho. Modelo RH101

Medidor Ambiental - 11 em 1

Testador de rotação de fases sem contato

Guia do Usuário. Medidor LCR digital. Modelo LCR200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-650

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE SALINIDADE MODELO SM-1300

Medidor de Condutividade Medidor da Qualidade da Água Tipo Caneta

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

MEDIDOR DE PH DE BANCADA

Termômetro Datalogger ITTH-1400

Manual de Instruções CR-6. Termo anemômetro de fio quente

Transcrição:

Medidor de Oxigênio Dissolvido Modelo DO210 Guia do Usuário

Introdução Obrigado por escolher o Medidor de Oxigênio Dissolvido / Temperatura Extech que exibe simultaneamente Oxigênio Dissolvido e Temperatura ou Oxigênio no ar e Temperatura. As unidades de medida são mg/l para Oxigênio Dissolvido, % para Oxigênio no ar, e o C/ o F para temperatura. O oxigênio é medido com um sensor remote que também contém um termistor para medição da temperatura do ar. As funcionalidades avançadas incluem altitude e % de compensação de sal, reter dados, desligamento automático, e registro de Min/Max. Descrição do Medidor 1. Display principal com dígitos para valores de medições e programação 2. Leitura da temperatura 3. Botão de Energia/Escape 4. Botão de Função/Reter/Seta para cima 5. Botão de Registro/Enter 6. Botão de Configuração/Seta para baixo 1 7. Compartimento da bateria (na traseira) 2 8. Cabo de conexão de sonda 9. Sonda 3 4 5 6 9 7 8 2

Primeiros Passos Nota: O conjunto da sonda de oxigênio dissolvido pode ser enviado pela fábrica seco. Se a sonda não contém solução eletrolítica, consulte a seção de Substituição de Eletrólito abaixo para obter informação sobre como adicionar a solução eletrolítica antes do uso inicial. Encher o Recipiente de Eletrólito Antes do Uso Inicial 1. Desapertar e retirar o recipiente de electrólito da ponta da sonda. 2. Encha o recipiente de eletrólito com eletrólito novo. 3. Aparafuse o recipiente de eletrólito de volta no suporte do eléctrodo e punho da sonda. O excesso de eletrólito pode ser forçado para fora através da rosca. Limpar. 4. Bata levemente na sonda para remover as bolhas de ar. Calibração Para o primeiro uso ou após longos períodos de sem utilização, calibrar o instrumento usando o procedimento abaixo. O procedimento deve ser realizado em uma área aberta e bem ventilada. 1. Conecte o plugue do da sonda de oxigênio ao soquete de entrada da sonda. 2. Ligue o medidor pressionando o botão Energia/ESC. 3. O display inferior deverá indicar o símbolo da unidade %O2 e um valor de temperatura. 4. O display superior começará oscilando. Aguarde cerca de 3 minutos para o display superior estabilizar. 5. Pressione o botão HOLD e o display mostrará o ícone HOLD. 6. Pressione o botão REC. O display irá mostrar "CAL" piscando e o display do medidor começará a contagem decrescente de 30 até zero; o medidor irá sem seguida exibir o ícone END. 7. O display superior mostrará um valor de aproximadamente 20,9 ou 20,8 (concentração típica de oxigénio no ar). 3

Medições de Oxigênio Dissolvido (DO) Preparação da Medição Antes de tomar medidas, execute a calibragem acima descrita se for necessário. Tomar Medidas 1. Pressione e segure o botão de Função por 2 segundos no mínimo, a fim de alterar de %O2 para mg/l ou de mg/l para %O2. Para medições de DO selecione mg/l (miligramas por litro). 2. Mergulhe a sonda na solução em teste. Para a compensação ideal de temperatura automática, mergulhe a sonda até uma profundidade de pelo menos 10 cm (4"). 3. Aguarde até o display estabilizar. 4. A velocidade do líquido que entra em contato com a sonda deve ser de pelo menos 0,6 a 1 ft/min (0,2 a 0,3 m/s). Se a solução está parada, agite a solução com a sonda ou use um agitador. 5. Enxague a sonda com água limpa após cada utilização e cubra a cabeça da sonda com a tampa protetora de cabeça da sonda. Medições de Oxigênio no Ar (%O2) Preparação da Medição Antes de tomar medidas, execute a calibragem acima descrita se for necessário. Tomar Medidas 1. Pressione e segure o botão de Função por 2 segundos no mínimo a fim de alterar de mg/l para %O2 se necessário. Para medições de oxigênio no ar não deixe de selecionar %O2. 2. Segure a sonda na área em teste e aguarde até o display estabilizar. Medições de Temperatura O display inferior irá indicar a temperatura de uma solução medida ou a temperatura do ar (dependendo do tipo de medição que o usuário está executando). Para alterar a unidade de medida da temperatura o C/ o F siga o procedimento abaixo ou consulte a seção Modo de Configuração: Pressione e segure o botão de Configuração (Setting) por 5 segundos (até ouvir um sinal sonoro) para acessar o modo de Configuração Pressione o botão Setting momentaneamente mais duas vezes Use o botáo de seta para Cima parao selecionar as unidades de temperature de o C ou o F Pressione ENTER para salvar a configuração e pressione ESC para retornar para o modo normal de operação Reter Dados Pressione e Segure a tecla para congelar o valor exibido. O LCD irá exibir HOLD juntamente com a leitura retida. Pressione a tecla Hold (Reter) novamente para liberar a função de reter dados. 4

Registrar Dados MIN/MAX Quando selecionada, a função de registro de dados registra as leituras Min/Max. Para iniciar uma sessão de registro de dados: 1. Pressione o botão REC uma vez. O indicador REC irá aparecer no display. Pressione o botão REC de novo e REC MAX irá aparecer na tela junto com o valor máximo. 2. Pressione o botão REC de novo e o display irá mostrar REC MIN e o valor mínimo será exibido. 3. Para liberar a leitura de MAX ou MIN retida, pressione o botão HOLD enquanto os ícones REC MAX ou REC MIN estão visíveis; agora somente o ícone REC estará visível. O medidor agora continua monitorando as leituras mais elevadas (MAX) e as inferiores (MIN) mas está exibindo medições em tempo real. Para visualizar os valores MAX e MIN novamente, use o botão REC como descrito anteriormente. 4. Para sair do modo de registro, pressione e segure o botão REC por 2 segundos no mínimo. O display retornará ao modo de operação normal. Modo de Configuração Antes de acessar o modo de Configuração (Settings) garanta que o medidor não está no modo HOLD ou no modo de Registro de MIN/MAX. Para usar o modo de Configuração: 1. Pressione e segure o botão SETTING (Configuração) por 5 segundos no mínimo (até ouvir um sinal sonoro) 2. Use o botão SETTING para percorrer as opções de Configuração. As opções são: HIGH (ALTO) Ajuste de compensação de Altitude SALt C/ F OFF % de ajuste de Sal Seleção da unidade de Temperatura (DESLIGADO) Gerenciamento do desligamento automático 3. Consulte as seguintes seções para obter instruções detalhadas sobre a programação dos parâmetros do modo de Configuração 5

Ajuste de Compensação de Altitude (HIGH) Se o ambiente de medição não está ao nível do mar o valor da altitude (HIGH) deve ser ajustado conforme descrito abaixo: 1. Pressione e segure o botão de Configuração (Settings) por 5 segundos (até ouvir um sinal sonoro); o medidor irá em seguida exibir a palavra HIGH no canto inferior esquerdo e o valor de compensação de altitude na área superior do LCD em dígitos maiores 2. Pressione ENTER e o símbolo HIGH irá piscar 3. Use os botões e para definir a compensação de altitude desejada em metros 4. Após selecionar o valor desejado pressione ENTER para salvar e save e pular para o parâmetro de compensação de Sal (ou pressione o botão ESC para retornar para o modo de operação normal) 5. Note que a compensação de altitude pode ser ajustada de 0 a 3900 metros; quando o medidor é desligado o valor reverterá para 0 metros (nível do mar) Ajuste de % de Sal 1. Continuando a partir da seção anterior no modo de Configuração: Quando o LCD mostra SALt no canto inferior esquerdo, pressione o botão ENTER 2. O símbolo SALt irá piscar e o display irá mostrar o valor da compensação de sal na parte superior com dígitos grandes no LCD 3. Use os botões e para ajustar o display para o valor de % SALt desejado 4. Pressione ENTER para salvar os dados e pular para o parâmetro seguinte (ou pressione ESC para retornar para o modo de operação normal) 5. O valo de % de sal pode ser ajustado de 0 a 39 % de sal (%peso). Quando o medidor é desligado o valor de sal irá reverter para 0 % de sal. Seleção de Unidades de Temperatura Continuando a partir da seção anterior no modo de Configuração: Quando o C ou o F é exibido, pressione o botão para selecionar as unidades desejadas. Pressione ENTER para salvar a seleção e pular para o parâmetro seguinte (ou pressione ESC para retornar para o modo de operação normal). Ativar/Desativar o Desligamento Automático Continuando a partir da seção anterior no modo de Configuração: Quando aparece OFF YES (Desligado Sim) ou OFF NO (Desligado Não), use o botão para selecionar YES (Sim) ou NO (Não). YES (sim): Desligamento automático ativado (o medidor desliga automaticamente após 10 minutos de inatividade); NO (não): Desligamento automático desativado. Pressione ENTER para salvar a seleção e para retornar ao modo de operação normal. 6

Substituir a Bateria A bateria de 9 V que alimenta o instrumento requer substituição quando o ícone da bateria piscar no display. Para substituir a bateria, siga os passos abaixo: 1. Desconecte a sonda do instrumento. 2. Abra o compartimento traseiro da bateria usando uma chave de fenda para remover os dois parafusos de cabeça Phillips que fixam o compartimento. 3. Remova cuidadosamente a bateria antiga da câmara do compartimento e desprenda com cuidado os terminais da bateria dos conectores com fios (preto/vermelho). 4. Instale uma nova bateria de 9 V, encaixando os terminais da bateria sobre os conectores com fios (observando a polaridade correta) e inserindo a bateria na câmara do compartimento. 5. Instale a tampa do compartimento no invólucro do medidor e fixe com os dois parafusos. Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias usadas para locais de coleta apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram compradas, ou locais onde são vendidas as baterias. Descarte: Não descarte este instrumento junto com o lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos. 7

Substituir Cabeça da Sonda A cabeça da sonda (na ponta da sonda) possui uma membrana fina de Teflon e um recipiente de eletrólito. Erros de calibração ou erros de leitura podem indicar perda de eletrólito ou uma membrana suja/danificada. A membrana é muito delicada e pode ser facilmente danificada se entrar em contato com objetos sólidos. Cabeças de sonda de substituição estão disponíveis em um distribuidor Extech. Procedimento de substituição 1. Desenrosque a cabeça da sonda e esvazie o eletrólito velho do recipiente. 2. Encha a nova cabeça da sonda/recipiente de eletrólito com o eletrólito. 3. Aperte a cabeça da sonda sobre o punho da sonda. O excesso de eletrólito pode ser forçado para fora através das roscas. Limpe. 4. Bata levemente na sonda para remover quaisquer bolhas de ar. 1. Punho da Sonda 2. Sensor de Temperatura 3. Cabeça da Sonda 8

Especificações Especificações Gerais Circuito Display Medições Retenção de dados Estrutura do Sensor Registro de dados Desligamento automático Taxa de amostragem Condições de operação Energia da bateria Consumo de Energia Peso Dimensões Circuito microprocessador um chip LSI customizado LCD dupla função Oxigênio Dissolvido %O 2 ou mg/l (miligramas por litro); Oxigênio no ar: %; Temperatura: C/ F A tecla de retenção de dados congela a leitura exibida Sensor Remoto Polarográfico para Oxigênio Dissolvido Sensor de temperatura: Termistor de precisão Memória e rechamada de Min/Max O medidor se desliga após 10 minutos (pode ser desativado) 1,0 Segundos (aprox.) Temperatura: 0 a 50 C (32 a 122 F); Umidade: < 80 % UR Bateria alcalina de 9 V Aprox. 6,2 ma CC 446 g (0,98 lbs.) incluindo baterias & sonda Instrumento principal: 135 x 60 x 33 mm (5,3 x 2,4 x1,3") Sonda: 190 x 28 mm (7,5" x 1,1") comprimento/diâmetro Especificações Elétricas Medição Faixa Resolução Exatidão Oxigênio Dissolvido 0,0 20,0 mg/l 0,1 mg/l + 0,4 mg/l Oxigênio no ar 0 100 % O 2 0,1 % O 2 + 0,7 % O 2 Temperatura (somente sonda) Ajustes de compensação 32 a 122 o F 0 a 50 o C 0,1 o F/C ±1,5 o F + 0,8 o C Temperatura (automática) 0 a 50 o C (32 a 122 o F) Sal 0 a 39 % Altitude 0 a 3900 metros Direitos Autorais 2014 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma www.extech.com 9