Manual técnico Alimentação de tensão

Documentos relacionados
Manual técnico Atuador de aquecimento

Manual técnico Atuador gelosia

Manual técnico Sensor de movimento

Manual técnico Atuador fan coil

Manual técnico Unidade de sensor 1 vez; 2 vezes

1 Indicações de segurança

Manual técnico Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vez; 2/2 vez

Manual técnico Regulador de temperatura ambiente

Manual técnico Sensor/atuador dim 1/1 vez; 2/1 vezes

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Referência: 3RV2011-1EA10

4 Informações para electricistas especializados

Manual técnico Sensor / atuador de comutação

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Manual técnico Sensor/atuador gelosia 1/1 vez; 2/1 vez

/ 2CKA003273B Manual Técnico System Access Point SAP-S-2 SAP-S-127.2

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Manual técnico Atuador dim 4 vezes REG

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Instruções de operação

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

Manual técnico Atuador dim 4 vezes REG

Referência: 3RP2505-1BW30

Referência: 3RT1056-6AP36

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Referência: 3RT1066-2AM36

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Medidor Trifásico SDM630D

Chave comutadora/seccionadora

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Manual de Instruções Bloco de Contato

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1065-6LA06

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Referência: 3RA6120-1EB32

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

Manual técnico Sensor/atuador dim 1/1 vez; 2/1 vezes

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

Referência: 3UF7020-1AB01-0

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

3B SCIENTIFIC PHYSICS

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

Dados técnicos gerais:

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

Dados técnicos gerais:

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

1 Indicações de segurança

Manual Técnico Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vezes; 2/2 vezes, wireless SSA-F WL SSA-F WL SSA-F-2.2.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

Dimensões. Dados técnicos

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

/ 2CKA003273B Manual Técnico 4.3" 4.3" DP4-1-xxx

/ 2CKA003273B Manual Técnico Unid. sensor 1 vez; 2 vezes, wireless SU-F WL SU-F-2.0.

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Fontes de Alimentação

SR2A101BD relé inteligente compacto Zelio Logic - 10 E S - 24 V CC sem relógio - ecrã

BE17 MANUAL DE INSTRUÇÕES TESTER DE TENSÃO TRT-BA-BE17-TC-001-PT

Contactos Auxiliares XF9 para NB1, NBH8, NB1L, NB3LE, NBH8LE

Referência: 3SK1111-1AB30

Instruções de segurança para os comandos WAREMA

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Testador de rotação de fases sem contato

Dados técnicos gerais:

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Centronic EasyControl EC5410-II

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

Decoração LED tropical

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor DC/DC (isolador galvânico) Revisão II

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

Instruções de Operação

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Transcrição:

2CDC 550 001 D1601 06.2014 Manual técnico Alimentação de tensão Alimentação de tensão PS-M-64.1.1 (6201/640.1)

Índice 1 Notas sobre o manual 3 2 Segurança 4 2.1 Símbolos usados 4 2.2 Utilização adequada 5 2.3 Utilização não adequada 5 2.4 Grupo alvo / qualificação do pessoal 5 2.5 Responsabilidade e garantia 5 3 Ambiente 6 4 Descrição do produto 7 4.1 Material fornecido 7 4.2 Vista geral dos modelos 8 4.3 Descrição da função 8 4.4 Vista geral dos aparelhos de alimentação de tensão PS-M-64.1.1 8 5 Dados técnicos 9 5.1 Vista geral PS-M-64.1.1 9 5.2 Dimensões 11 5.3 Figura de ligações 11 5.4 Elementos de indicação e de operação 12 6 Montagem 13 6.1 Instruções de segurança sobre a montagem 13 6.2 Instalação / montagem 15 6.3 Ligação elétrica 16 6.4 Desmontagem 16 7 Colocação em funcionamento 17 8 Manutenção 18 8.1 Limpeza 18 9 Instruções de planeamento e aplicação 19 9.1 Reinicialização 19 9.2 Avaria 19 2

Notas sobre o manual 1 Notas sobre o manual Leia o manual atentamente e siga as instruções apresentadas. Deste modo, evita ferimentos e danos materiais e garante uma operação segura e uma longa vida útil do aparelho. Guarde o manual cuidadosamente. Se vender o aparelho, entregue também o manual. Se necessitar de outras informações ou tiver questões sobre o aparelho, entre em contato com a ABB STOTZ-KONTAKT GmbH ou visite-nos na internet em: www.abb.com/freeathome 3

Segurança 2 Segurança O aparelho foi construído de acordo com a regras técnicas válidas no respetivo período e é seguro para a operação. Ele foi controlado e saiu da fábrica num estado seguro e perfeito. Porém, há perigos residuais. Leia e observe as instruções de segurança para evitar os perigos. A ABB STOTZ-KONTAKT GmbH não oferece garantia para os danos resultantes da não observação das instruções de segurança. 2.1 Símbolos usados Os seguintes símbolos indicam perigos especiais no manejo com o aparelho ou oferecem instruções úteis. Nota Uma nota indica informações úteis ou referências a outros temas. Isto não é uma palavra sinalizadora para uma situação perigosa. Exemplos Exemplos de utilização, exemplos de instalação, exemplos de programação Importante Esta indicação de segurança é utilizada assim que exista o perigo de uma falha no funcionamento sem risco de ferimentos ou danos materiais. Atenção Esta indicação de segurança é utilizada assim que exista o perigo de uma falha no funcionamento sem risco de ferimentos ou danos materiais. Perigo Esta indicação de segurança é utilizada se existir perigo de morte ou de ferimentos em caso de manuseamento incorreto. Perigo Esta indicação de segurança é utilizada se existir perigo grave de morte em caso de manuseamento incorreto. 4

Segurança 2.2 Utilização adequada O aparelho só pode ser operado de acordo com os dados técnicos especificados. As alimentações de tensão free@home são aparelhos de montagem em série para instalação em distribuidores. A alimentação de tensão gera e supervisiona a tensão do sistema free@home. A linha de barramento é desligada da alimentação de tensão através de um indutor integrado. Nota O aparelho só pode ser instalado em caixas de montagem embutidas, em espaços interiores secos. Para isso, é necessário cumprir a legislação em vigor. 2.3 Utilização não adequada Podem decorrer perigos do aparelho se este não for utilizado de forma adequada. Qualquer utilização diferente da adequada é considerada não adequada. O fabricante não é responsável por danos decorrentes deste tipo de utilização. O risco fica exclusivamente a cargo do utilizador/operador. Nunca utilizar o aparelho em espaços exteriores ou na área de células húmidas. Não introduzir objetos nos orifícios do aparelho. Apenas as possibilidades de ligação existentes podem ser utilizadas de acordo com os dados técnicos. 2.4 Grupo alvo / qualificação do pessoal A instalação, colocação em funcionamento e manutenção do produto só podem ser realizadas por eletricistas formados com a respetiva qualificação. O eletricista tem de ler e compreender o manual e seguir as instruções. O eletricista tem de cumprir a legislação nacional em vigor no seu país relativa à instalação, à verificação do funcionamento, à reparação e à manutenção de produtos elétricos. 2.5 Responsabilidade e garantia A utilização não adequada, o não cumprimento das instruções presentes neste manual, a utilização de pessoal com qualificações insuficientes e a realização de alterações por iniciativa própria levam à anulação da responsabilidade do fabricante por danos resultantes dessas ações. É também extinguida a garantia do fabricante. 5

Ambiente 3 Ambiente Faça a eliminação do material de embalagem e dos aparelhos elétricos ou dos seus componentes sempre através dos pontos de recolha autorizados ou empresas de eliminação. Os produtos cumprem os requisitos legais, especialmente a lei sobre aparelhos eletrónicos e elétricos e o regulamento REACH. (Diretivas da UE 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2011/65/CE RoHS) (regulamento REACH da UE e lei para a execução do regulamento (CE) N.1907/2006) 6

Descrição do produto 4 Descrição do produto A alimentação de tensão free@home fornece a tensão de sistema (SELV) aos componentes free@home. A alimentação de energia e a comunicação dos diversos participantes no free@home são possibilitadas através da tensão de saída subordinada ao indutor. Vantagens:» Entrada de tensão de alimentação de grande amplitude 85 265 V AC 50/60 Hz» Tensão de barramento subordinada a indutor 21 30 V DC» LED de duas cores para apresentação da tensão de rede, sobrecarga e curto-circuito» A saída é resistente a curtos-circuitos e sobrecargas A alimentação de tensão alimenta o sistema de barramento free@home com a tensão de sistema necessária. Nota Eventualmente, determinados componentes especiais do free@home podem necessitar de tensão auxiliar adicional. Por ex. para a ligação do painel de vídeo da estação interna free@home com ecrã tátil de 17,8 cm (7 pol.) e ligação Welcome é necessária uma alimentação própria adicional. Nota Estão presentes informações fundamentais sobre a integração no sistema no manual do sistema. Este pode ser transferido em www.abb.com/freeathome. 4.1 Material fornecido O material fornecido inclui a alimentação de tensão, incluindo terminal de barramento para ligação ao barramento free@home. 7

Descrição do produto 4.2 Vista geral dos modelos Modelo Nome do produto Aparelho PS-M-64.1.1 Alimentação de tensão, 640 ma Tab.1: Vista geral dos modelos 4.3 Descrição da função As tensões de alimentação free@home geram e supervisionam a tensão de sistema do free@home (SELV). A linha de barramento é desligada da alimentação de tensão através do indutor integrado. A saída de tensão é resistente a curtos-circuitos e sobrecargas. O LED de duas cores apresenta o estado do aparelho. 4.4 Vista geral dos aparelhos de alimentação de tensão PS-M-64.1.1 Fig. 1: vista geral dos aparelhos de alimentação de tensão, 640mA, REG [1] Terminal de ligação de barramento [2] LED de estado [3] Terminais de ligação 8

Dados técnicos 5 Dados técnicos 5.1 Vista geral PS-M-64.1.1 Parâmetro Alimentação de corrente Saídas Elementos de indicação e de operação Terminais de ligação Valor Tensão operacional US Valores nominais Consumo de potência - Operação nominal - Máximo Dissipação de potência - Operação nominal - Máximo Saída de tensão - Tensão da rede Un - Área - Distância mínima entre 2 PS-M Corrente - Corrente nominal In - Corrente de sobrecarga IÜL - Corrente de curto-circuito IK Tempo de ligação em ponte em caso de falha elétrica LED de estado (duas cores verde/vermelho) Terminal de parafuso de cabeça combinada (PZ 1) Binário de aperto 85 265 V AC, 50/60 H 127 V AC, 230 V AC, 50/60 Hz 24 W 55 W 4 W 9 W 30 V DC, SELV 21 31 V DC 200 m (linha de barramento) 640 ma 0,9 A 1,4 A 200 ms Verde: I < IÜL Vermelho: sobrecarga Vermelho intermitente: curto-circuito Secção transversal da ligação: 0,2 4,0 mm² fio fino, 2 x 0,2 2,5 mm 2 0,2 6,0 mm² fio único, 2 x 0,2 4,0 mm 2 0,6 Nm Operação -5 C +45 C Temperatura ambiente Condições ambientais Grau de proteção Classe de proteção Categoria de isolamento Montagem Posição de instalação Armazenamento -25 C +55 C Transporte -25 C +70 C Humidade do ar máxima IP20 II Categoria de sobretensão Grau de poluição em calha de fixação de 35 mm à escolha 93 %, não é permitida condensação conforme DIN EN 60 529 conforme DIN EN 61 140 III conforme DIN EN 60 664-1 2 conforme DIN EN 60 664-1 conforme DIN EN 60 715 9

Dados técnicos Design Aparelho de montagem em série (REG) Largura de instalação Profundidade de instalação Caixa, cor Dimensões 72 x 90 x 64,5 mm (L x A x P) Peso 0,26 kg aparelho de instalação modular, Pro M 4 módulos de 18 mm 64,5 mm Plástico, cinzento basalto (RAL 7012) Símbolo CE Tab. 2: Dados técnicos PS-M-64.1.1 conforme as diretivas CEM e de baixa tensão Atenção Se o aparelho sobreaquecer (> 100 C na caixa) devido a sobrecarga prolongada, desliga-se automaticamente. O LED desliga-se. Só é possível ligar novamente quando o aparelho tiver arrefecido internamente até à temperatura operacional e tiver sido desligado da tensão elétrica durante pelo menos 60 segundos. Antes de realizar uma nova ligação, é necessário solucionar a causa da sobrecarga para que o aparelho funcione corretamente. Atenção Durante a colocação em funcionamento, é necessário assegurar que a corrente nominal não é ultrapassada de forma prolongada. Atenção Os aparelhos foram concebidos para operação de longa duração. Não é permitido ligar e desligar frequentemente. 10

Dados técnicos 5.2 Dimensões Nota Todas as informações sobre as medidas são indicadas em mm. Alimentação de tensão PS-M-64.1.1 Fig. 2: Dimensões PS-M-64.1.1 5.3 Figura de ligações Alimentação de tensão PS-M-64.1.1 Fig. 3: Ligação elétrica PS-M-64.1.1 11

Dados técnicos 5.4 Elementos de indicação e de operação Elemento de indicação LED de estado (verde/vermelho) Descrição LED de duas cores para apresentação da tensão de rede, sobrecarga e curtocircuito Tab. 3: Elementos de indicação e de operação Função Verde: Vermelho: Vermelho intermitente: Desligado: Operação correta (I < IÜL = 0,9 A) Sobrecarga (IÜL = 0,9 A< I < IK = 1,4 A) Limitação de corrente ativa (I = IK = 1,4 A) Tensão de saída limitada (U = 0 30V) Falha de tensão elétrica ou estado de auto-proteção devido a sobrecarga 12

Montagem 6 Montagem 6.1 Instruções de segurança sobre a montagem Perigo Perigo de morte devido a tensão elétrica No caso de contacto direto ou indireto com peças condutoras de tensão, há uma perigosa passagem de corrente pelo corpo. As consequências são o choque elétrico, queimaduras ou a morte. Os trabalhos nas instalações elétricas executados de forma inapropriada colocam em perigo a própria vida e a do utilizador. Além disso, podem ocorrer incêndios e graves danos materiais.» Observar as normas aplicáveis.» Aplique, no mínimo, as "Cinco regras de segurança" (DIN VDE 0105, EN 50 110): 1. Desligar a tensão 2. Bloquear contra uma nova ligação 3. Verificar a ausência de tensão 4. Fazer a ligação à terra e curto-circuitar 5. Cobrir ou isolar as peças próximas sob tensão.» Instalar os aparelhos apenas se possuir os conhecimentos e experiência necessários de eletrotecnia (ver o capítulo 2.4).» Usar o equipamento de proteção individual apropriado.» Usar ferramentas e aparelhos de medição apropriados.» Verificar o tipo da rede de alimentação de tensão (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para garantir as condições de ligação resultantes (ligação ao neutro clássica, ligação à terra, medidas adicionais necessárias, etc.). 13

Montagem Perigo Perigo de morte devido a curto-circuito Perigo de morte devido a tensão elétrica de 230 V em caso de curtocircuito no cabo de baixa tensão.» Assegurar, durante a montagem, uma distância (> 10 mm) entre os circuitos de corrente SELV e outros circuitos de corrente.» Assegurar, durante a montagem, uma distância entre os circuitos de corrente SELV e outros circuitos de corrente. Caso contrário, podem ocorrer curto-circuitos.» Se a distância mínima não for alcançada, usar por ex. mangueiras de isolamento ou tomadas eletrónicas.» Assegurar a polaridade correta. 14

Montagem 6.2 Instalação / montagem O aparelho consiste num aparelho de montagem em série para instalação em distribuidores para fixação rápida em calhas de fixação de 35 mm conforme DIN EN 60 715. O aparelho pode ser montado em qualquer posição de instalação. A ligação ao barramento é realizada através do terminal de ligação de barramento fornecido. O aparelho fica operacional depois de a tensão operacional ser estabelecida. As designações dos terminais encontram-se na caixa. O acesso ao aparelho para a operação, verificação, inspeções, manutenção e reparação tem de ser garantido conforme a DIN VDE 0100-520). 15

Montagem 6.3 Ligação elétrica» A ligação elétrica é realizada através dos terminais de parafusos. A ligação ao barramento é realizada através do terminal de ligação de barramento fornecido. A designação do terminal encontra-se na caixa. - O aparelho fica operacional depois de a tensão operacional ser estabelecida. A montagem e a colocação em funcionamento apenas podem ser realizadas por eletricistas. Durante o planeamento e a construção de unidades elétricas, bem como de unidades de segurança para deteção de intrusos e incêndios, devem ser cumpridas as normas, diretivas, legislação e estipulações em vigor no respetivo país.» Proteja o aparelho contra humidade, sujidade e danos durante o transporte, armazenamento e funcionamento!» Operar o aparelho apenas de acordo com os dados técnicos especificados!» Operar o aparelho apenas em caixas fechadas (distribuidores)!» Antes dos trabalhos de montagem, o aparelho deve ser desligado. Perigo Perigo de morte Para evitar tensão de contacto perigosa devido a regeneração de diferentes condutores externos, é necessário realizar um desligamento de todos os polos em caso de expansão ou alteração da ligação elétrica. 6.4 Desmontagem A desmontagem é realizada na ordem inversa. 16

Colocação em funcionamento 7 Colocação em funcionamento Após a ligação da tensão de alimentação, o aparelho fica operacional sem qualquer outro tipo de colocação em funcionamento. 17

Manutenção 8 Manutenção Os aparelhos dispensam manutenção. Em caso de danos (por ex. no transporte ou armazenamento), não devem ser feitas reparações. Se abrir o aparelho, o direito à garantia é extinguido! O acesso ao aparelho para a operação, verificação, inspeções, manutenção e reparação tem de ser garantido (conforme a DIN VDE 0100-520). 8.1 Limpeza Aparelhos sujos podem ser limpos com um pano seco. Se isto não for suficiente, pode ser usada uma solução de água com sabão e um pano levemente húmido. Não usar de forma alguma produtos corrosivos ou solventes. 18

Instruções de planeamento e aplicação 9 Instruções de planeamento e aplicação Nesta secção, encontra algumas sugestões e exemplos de aplicação para a utilização prática do aparelho. Nota Estão presentes informações fundamentais sobre o planeamento, instalação e aplicação no manual do sistema. Este pode ser transferido em www.abb.com/freeathome. 9.1 Reinicialização 9.2 Avaria Retirar o terminal de ligação ao barramento do aparelho durante aproximadamente 20 segundos. Os participantes de barramento ligados a esta linha de bus são assim reiniciados. Indicação durante a operação normal, curto-circuito e sobrecarga: verde/vermelho LIGADO verde LIGADO vermelho Intermitente vermelho Tab. 4: Avarias Descrição Operação correta Saída sobrecarregada Limitação de corrente ativa Recomendação Solucionar a sobrecarga ou reduzir o número de participantes de barramento até que a sobrecarga desapareça e apenas fique aceso o LED verde Un OK Solucionar o curto-circuito ou reduzir o número de participantes de barramento até que a sobrecarga desapareça e apenas fique aceso o LED verde Un OK 19

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Alemanha Telefone: 08000149111 E-mail: knx.helpline@de.abb.com www.abb.com/freeathome Mais informações e parceiro de contacto: Nota: É reservado o direito a alterações técnicas do produto, bem como modificações no conteúdo deste documento a qualquer momento e sem aviso prévio. Para as encomendas, as condições acordadas são vinculativas. A ABB AG não se responsabiliza por eventuais erros ou omissões neste documento. Reservamo-nos todos os direitos sobre este documento e os objetos e ilustrações nele contidos. A reprodução, transmissão a terceiros ou utilização do seu conteúdo mesmo de partes dele são proibidas sem a permissão prévia e por escrito da ABB AG. 2CDC 550 001 D1601 06.2014 Copyright 2014 ABB Todos os direitos reservados