Manual de Instruções EP 760/1. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Documentos relacionados
Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

Manual de Instruções SERRA CIRCULAR SC 707/1

Manual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1

Manual de Instruções SERRA TICO-TICO TT 333

Manual de Instruções PLAINA PL 582

Manual de Instruções LIXADEIRA orbital LO 513/1

Manual de Instruções ESMERILHADEIRA ANGULAR 4 1/2 EA 715

Manual de Instruções esmerilhadeira angular 4 1/2 EA 1015/1

Manual de Instruções ESMERILHADEIRA ANGULAR 7 EA 818

Manual de Instruções LIXADEIRA DE CINTA LC 872

Manual de Instruções SERRA TICO-TICO TT 670

Manual de Instruções SERRA RÁPIDA SR 814

Manual de Instruções BOMBA PERIFÉRICA DE 1/2 HP BP 712

Manual de Instruções MARTELO ROMPEDOR MR 1045k

Manual de Instruções BOMBA PERIFÉRICA BP 612/1

Manual de Instruções. PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 636 b. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

PISTOLA DE PINTURA PP3

Manual de Instruções LIXADEIRA ORBITAL LO 800. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual de Instruções TUPIA TUP 812

Manual de Instruções INVERSOR CORTE PLASMA COM COMPRESSOR IPC 9015

PISTOLA DE PINTURA HVLP 14

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica

Manual de Instruções SERRA CIRCULAR 9 1/4 SC 909

Manual de Instruções MARTELETE PERFURADOR/ROMPEDOR MPR 1011

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Manual de Instruções MULTIFUNCIONAL MF 830 k

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Manual de Instruções PARAFUSADEIRA A BATERIA PB 836. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

POLITRIZ ROTO ORBITAL

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA IE 7200 BIV

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA TIG / ELETRODO ITE 9250

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES

SEGURANÇA COM SERRA TICO TICO J U A R E Z S A B I N O D A S I LV A J U N I O R T É C N I C O D E S E G U R A N Ç A D O T R A B A L H O

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

Manual de Instruções MARTELETE ELETROPNEUMÁTICO MPR 936k

ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.

Soprador M4000. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia antes de usar. DUPLA ISOLAÇÃO

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FPI 918K. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

Ferramentas Profissionais LIXADEIRA ORBITAL S-350 MANUAL DO USUÁRIO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ / LIXADEIRA. Manual de Instrução

PISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações.

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Manual de Instruções IME 9170 BIV INVERSOR PARA SOLDA MIG-MAG / ELETRODO. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Polidor. automotivo MANUAL

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA MIG MAG IM 9160

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Manual de Instruções kit de pintura KP 645

Climatizador de Ar Air Fresh PCL701

Refrigerador de Vinho Termelétricos

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Refrigerador de Vinho Termelétricos

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Soprador UB1102 UB1103 DUPLA ISOLAÇÃO. IMPORTANTE: Leia este manual antes de usar a ferramenta.

Manual de Instruções IMET BIV INVERSOR TRISOLDA MIG-MAG / ELETRODO / TIG. ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

Manual do Operador PULVERIZADOR COSTAL ELÉTRICO PC16MB

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

Lavadora de Pressão LPRESS LP1

Martelo Demolidor RDDS1400

MANUAL DE INSTRUÇÕES PISTOLA DE PINTURA HVLP0.5

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Lixadeira Roto-Orbital

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Aspirador de pó Fast 1800 PAS851

MOTOESMERIL DE BANCADA 6" [152 mm]

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA A BATERIA FP 812/1

Manual de Instruções

CHALEIRA CONTROL 1.8L

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Manual do Usuário. Parabéns,

PISTOLA DE PINTURA. Manual de Instruções MODELO: PROJETORA DE TEXTURA

ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas

Transcrição:

Manual de Instruções EQUIPAMENTO PARA pintura EP 760/1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto.

ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de segurança 4 Especificações técnicas 4 Descrição da ferramenta 5 Instruções de montagem 5 Instruções de operação 6 Guia de problemas e soluções 8 Manutenção 8 2

INTRODUÇÃO Sua máquina possui 01 (UM) ano de garantia, resultado da evolução técnica e de qualidade de nossos produtos. A ferramenta SUPER TORK foi projetada para tornar o seu trabalho mais rápido e fácil. As prioridades ao projetar esta máquina foram facilitar a operação e manutenção, além de oferecer segurança, conforto e confiabilidade. AVISO: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções contidas neste manual pode resultar em choques elétricos, incêndio e lesões graves, além da perda da garantia. ÁREA DE TRABALHO Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Locais e bancadas desorganizados podem causar acidentes. Considere as proximidades do local de trabalho. Não exponha a ferramenta à chuva. Mantenha a área de trabalho bem iluminada. Não use a ferramenta na presença de líquidos e gases inflamáveis, ela produz faísca durante a operação. Ela também libera faísca quando está ligada ou desligada. Nunca use a ferramenta em locais onde contenham verniz ou tinta. Mantenha os visitantes a uma distância segura enquanto a máquina estiver em operação. SEGURANÇA ELÉTRICA AVISO: Evite o contato do corpo com superfícies condutoras de energia como tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Não exponha o aparelho à chuva ou piso molhado. A água é um condutor e aumenta o risco de choque elétrico. SEGURANÇA PESSOAL Esteja alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao usar a ferramenta. Não utilize a ferramenta quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção ao operar a máquina pode resultar em acidentes graves. Use roupa apropriada. Não use roupas folgadas ou jóias. Mantenha o cabelo preso, roupas e luvas longe de peças móveis. Evite a partida acidental. Certifique-se que a chave esteja na posição de desligado antes de ligar a ferramenta. Utilize calçado e roupas adequadas para um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de proteção, máscaras anti-pó, calçados antiderrapantes, capacetes ou protetores auriculares quando forem exigidos. USO E CUIDADOS COM A MÁQUINA Use locais ou base estáveis ao manusear a peça a ser trabalhada. Ao segurar a peça com as mãos ou contra seu corpo o risco de acidentes aumenta, além de prejudicar o acabamento da peça trabalhada. Não sobrecarregue a máquina. Além de não dar o correto rendimento, ela produzirá melhor e com mais segurança na faixa em que ela foi projetada. Não utilize a ferramenta com problemas no interruptor liga e desliga (ligação direta). Caso esta peça apresente problemas favor levar à Assistência Técnica Autorizada mais próxima. Manter a ferramenta fora do alcance de crianças e quaisquer outras pessoas que não sejam o profissional. As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. Cuide de sua ferramenta. Mantenha a ferramenta limpa, seus acessórios em condições de uso e as peças de cortes afiadas. Verifique o alinhamento das peças. Peças desalinhadas, quebradas ou sem a afiação correta podem afetar o funcionamento da máquina. 3

Utilize somente acessórios recomendados pelo fabricante. Acessórios de menor qualidade ou incompatíveis com o modelo podem afetar o acabamento do serviço além de aumentar os riscos de acidentes. Não utilize a ferramenta em aplicações adversas daquelas especificadas neste manual. Esta ferramenta foi projetada para trabalhos específicos. Outros usos, alterações ou modificações no produto podem ser perigosos, além de implicar nos termos gerais da garantia. MANUTENÇÃO A manutenção desta ferramenta deve ser realizada em uma Assistência Técnica Autorizada. Quando necessitar de reparos utilizar somente peças originais. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURANÇA Leia atenciosamente a etiqueta do produto antes de utilizar a ferramenta. Aconselha-se utilizar máscara durante o trabalho de pintura e luvas durante o uso e a limpeza da ferramenta. Use a ferramenta em ambientes bem ventilados. Respeite os conselhos indicados na etiqueta do produto utilizado. Utilize somente produtos com ponto de inflamação superior aos 22 C. Não fume e não use objetos que provoquem faíscas. Há risco do solvente utilizado ser inflamável. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DADOS TÉCNICOS VOLTAGEM/FREQUÊNCIA 110V/220V~60Hz POTÊNCIA 600W - 4/5HP PRESSÃO DE TRABALHO 0,14-0,69 bar - 2-10 Psi VOLUME DE AR 1650 L/min - 58,26 CFM DIÂMETRO DO BOCAL DE SAÍDA 1,0mm - 3/64 LEQUE DE PINTURA 6 a 160mm - 1/4 a 6 1/4 ISOLAÇÃO CLASSE II PESO 3,0kg CABO DE EXTENSÃO Quando necessária, a substituição do cabo elétrico danificado deverá ser feita pela Asisstência Técnica autorizada pelo fabricante. Na necessidade de utilizar um cabo elétrico maior, deverão ser observadas as seguintes especificações: 110V AMPERAGEM COMPRIMENTO DA EXTENSÃO 50ft 15mm 100ft 30mm 3~6 16 AWG 2,5mm² 16 AWG 2,5mm² 6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,0mm² 8~11 12 AWG 4,0mm² 10 AWG 5,0mm² 4

220V AMPERAGEM COMPRIMENTO DA EXTENSÃO 50ft 15mm 100ft 30mm 3~6 18 AWG 2,0mm² 16 AWG 2,5mm² 6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,0mm² 8~11 14 AWG 3,0mm² 12 AWG 4,0mm² DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA 1 - Pressurizador 2 - Bocal de saída 3 - Gatilho 4 - Parafuso de ajuste 5 - Reservatório de tinta 6 - Mangueira 2 4 1 3 5 6 Fig. 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM MONTAGEM Retire a máquina da caixa e a examine cuidadosamente. Não jogue fora a embalagem e os demais acessórios até conferir todos os itens conforme a figura 1. ATENÇÃO: Se notar a falta/defeito da ferramenta ou de algum acessório favor entrar em contato com nosso SAC através do número 0800 601 9072. CUIDADO: Para evitar ferimentos e riscos desnecessários, sempre que a ferramenta não estiver em uso desconecte-a da tomada antes de efetuar qualquer manutenção ou troca de acessórios. ATENÇÃO: Antes de ligar a ferramenta, sempre verifique se o interruptor está na posição DESLIGADO e com o gatilho destravado. 5

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO FUNÇÃO Esta ferramenta é adequada para pintar móveis, grades, portas, janelas, paredes, tetos e para reparos em automóveis, assim como o uso em altas altitudes. PREPARAÇÃO DO MATERIAL A SER UTILIZADO Antes de utilizar sua ferramenta, o material a ser aplicado deve ser preparado. Utilize a tabela de diluição e viscosidade a seguir (Fig. 2). MATERIAL TEMPO DE DRENAGEM (SEGUNDOS) Óleo de esmalte 25-60 Óleo base de primer 30-60 Mancha de óleo Selador claro Poliuretano Não requer diluição Não requer diluição Não requer diluição Verniz 20-60 Laca seladora para lixado 25-35 Laca 25-35 Acabamento automotivo 20-40 Látex 45-90 Fig. 2 1. Coloque o recipiente sobre uma folha de papel e encha 3/4 de seu reservatório com o material a ser utilizado. Certifiquese que o material esteja diluído apropriadamente conforme sua necessidade (consulte a tabela de viscosidade acima). Insira a mangueira na saída do soprador (fig. 3) e depois na pistola (fig. 4). 2. Após inserir o plugue numa fonte de alimentação adequada pressione o interruptor para ligar a ferramenta. O ar fluirá pelo bocal e a tinta será pulverizada somente quando o gatilho for pressionado. 3. Antes da pulverização gire o botão de regulagem no sentido horário para a saída mínima (fig. 5), pressione o gatilho e regule lentamente o botão de regulagem no sentido anti-horário até alcançar a especificação desejada. Girar o botão de regulagem no sentido horário reduz a saída do material enquanto girar no sentido anti-horário aumenta a quantidade. 4. Para selecionar o padrão desejado solte o anel de ajuste e ajuste o bocal para obter o tipo de pulverização desejada: HH = horizontal, VV = vertical ou CC = redonda. A vedação inclui quatro tabas de orientações para ajudar a localizar o bico correto. 5. Após definir o bocal aperte o anel de ajuste (fig. 6). Os modos horizontal (HH) e vertical (VV) são recomendados para grandes superfícies enquanto o modo redondo (CC) pode ser utilizado em pequenos objetos e lugares de difícil acesso. Este modo requer ainda uma distância maior do objeto ou local a ser pintado. 6. Para obter melhores resultados sempre mantenha o pulverizador na vertical e com movimentos paralelos a uma distância de 25 a 30cm da superfície (fig. 7). Se o recipiente não estiver posicionado corretamente na horizontal o ar pode ser aspirado para a bomba enquanto o teor do líquido diminui. 7. Movimentos irregulares resultarão em bolhas, pintura mal feita e efeito casca de laranja. O movimento da pistola deve ser executada pelo braço ao invés do punho para garantir a mesma distância entre o bocal e a superfície pintada. Não faça movimentos circulares para evitar acabamentos ruins. 8. O suporte do recipiente pode ser preso no pressurizador, permitindo que o processo inteiro possa ser executado utilizando a alça de ombro. 6

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 8 DICAS 1. Antes da pulverização prepare cuidadosamente a superfície e a proteja contra pó. Superfícies lisas e limpas são essenciais para resultados satisfatórios. 2. Para determinar a melhor configuração realize testes em pequenos pedaços de papelão ou em outras superfícies descartáveis. 3. Quando estiver pintando superfícies verticais utilize uma quantidade limitada de tinta e deixe-a secar antes de aplicar outra demão. 4. Superfícies que não serão pintadas devem ser cobertas com jornal e fita adesiva. 5. Solte o gatilho ao final de cada movimento para a frente e aperte novamente quando o movimento inverso reiniciar. Isso evitará o excesso de tinta e o desperdício consequentemente. CUIDADO: Mantenha o seu local de trabalho limpo e organizado. Nunca utilize a ferramenta em áreas de risco que contenham líquidos inflamáveis, gases ou poeira. CUIDADO: Utilize somente tintas, solventes ou outros materiais cujo ponto de ignição seja de 22 C ou maior. CUIDADO: Nunca aponte a pistola para pessoas ou animais. Em caso de sofrer alguma lesão causada pela ferramenta, busque ajuda médica imediatamente. CUIDADO: Leia sempre as instruções de diluição do fabricante antes de utilizar o material. CUIDADO: Limpe a pistola cuidadosamente logo após sua utilização. CUIDADO: Não tire o cabo de alimentação para mover a ferramenta. 7

GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES DEFEITOS CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÕES Flui pouco ou quase nada de material A ferramenta perde material A atomização é muito espessa O pulverizador é intermitente O padrão escorre ou se funde Muito pulverizado O padrão é muito leve e tracejado Grande nuvem de pintura Bocal entupido Tubo de sucção entupido Volume do material muito à direita Tubo de sucção solto O material é muito viscoso Pintura inconsistente Recipiente frouxo Bocal solto Bocal gasto Selo do bocal gasto Material acumulado no pulverizador, dial e bocal Viscosidade muito alta Volume do material muito alto Bocal entupido Pouca pressão no recipiente Pouco material no recipiente Material muito viscoso Aplicação de muito material Pistola longe do objeto pintado Muito material aplicado Movimento da pistola muito rápido A pistola está muito perto da superfície Limpe Limpe Gire à direita Insira o tubo Verifique a viscosidade Tensione a tinta Ajuste o recipiente Reajuste Substitua Substitua Limpe Dilua Gire à direita Limpe Ajuste o recipiente Encha o suficiente Verifique a viscosidade Ajuste o fluxo do material ou aumente o movimento da pistola pulverizadora Reduza a distância Gire o volume do material à direita Ajuste o fluxo do material ou reduza o movimento da pistola Mova a pistola para longe da superfície de trabalho e reduza o fluxo de tinta MANUTENÇÃO AVISO: Todas os reparos ou substituições de peças devem ser realizados por uma Assistência Técnica autorizada para manter a garantia. MANUTENÇÃO GERAL Antes de cada utilização sempre verifique se não existem itens ou partes danificadas. Verifique também se o cabo elétrico não está danificado ou descascado. Caso note alguma vibração anormal interrompa o uso imediatamente e procure uma assistência técnica autorizada. ESCOVAS DE CARVÕES As escovas e coletores da ferramenta devem ser examinados com frequência. Seu bom contato faz com que a ferramenta seja forte. Quando a faísca ao redor do coletor torna-se maior que as escovas de carvão a escova deverá ser substituída em uma assistência técnica autorizada. 8

LIMPEZA ATENÇÃO: Antes de executar qualquer limpeza ou manutenção, a ferramenta deve ser desconectada da fonte de alimentação. O método de limpeza mais eficaz é a utilização de ar comprimido. Utilize óculos de proteção durante a limpeza da máquina com ar comprimido. Mantenha a alça da máquina limpa, seca e livre de óleo ou graxa. Use apenas sabão neutro e um pano macio e úmido para limpar a máquina. Muitos produtos domésticos de limpeza contêm substâncias químicas que podem danificar seriamente os plásticos e outros isolantes. As aberturas devem ser mantidas limpas. Não tente limpar objetos pontiagudos que entram através das aberturas. ATENÇÃO: Não é permitido o uso de produtos químicos para limpar a máquina. Não use óleo, verniz, solvente ou outros materiais similares. LIMPEZA DA PISTOLA A pistola deve ser limpa imediatamente após o uso, caso contrário ela pode não funcionar corretamente. 1. Esvazie o líquido do tudo de abastecimento pressionando o gatilho e permitindo que o líquido retorne ao reservatório. Você pode monitorar esta ação removendo a pistola do reservatório e mantendo o tubo de abastecimento localizado sobre o recipiente. 2. Coloque a pistola no recipiente de um solvente, tinner ou solução de limpeza adequado dependendo do tipo de líquido utilizado na pistola, certificando-se que o bocal e o barril estão submersos no líquido de limpeza. Limpe o reservatório antes da pistola. AVISO: Para tintas a base de água, o reservatório pode ser limpo com água e a pistola pode assoprar água para limpar internamente também, assim como o tubo de abastecimento. Repita este processo até que não haja mais vestígios de tinta no equipamento. CUIDADO: Este método não é recomendado para limpar a pistola com solventes, tiners ou outros produtos inflamáveis de limpeza. 3. Para uma limpeza minuciosa ou se produtos de limpeza inflamáveis forem necessários outro método de limpeza é recomendado. Encharque a pistola com o produto de limpeza e deixe o produto escorrer. Plugue um pequeno pedaço de mangueira de borracha ou um material similar para usar como um bocal e assoprar e eliminar qualquer resíduo de tinta. CUIDADO: Utilize um material adequado que seja compatível com o produto de limpeza e não derreta ou reaja de qualquer maneira. Seja cuidadoso para assoprar somente ar pelo tubo, não respire próximo a qualquer produto de limpeza para evitar riscos de saúde. Assim que você remover a maior parte de tinta da ferramenta espirre algum líquido e depois desmonte a ferramenta para efetuar a limpeza por partes. DESMONTAGEM 1. Remova o anel de ajuste e o bocal, limpe e seque. 2. Desparafuse e remova o parafuso de ajuste completamente girando no sentido anti-horário e remova a mola. Mantenha estes itens juntos para a montagem posterior. 3. Remova a válvula de agulha de bronze e a arruela longa de bronze e limpe a agulha. Mantenha estes itens juntos para a montagem posterior. 4. Remova o bocal da válvula frontal e o limpe. 5. Use um escovilhão para limpar o canal da estrutura principal e o tubo de abastecimento. Enxague e deixe secar antes de remontar a ferramenta. 6. Antes de remontar a ferramenta lubrifique levemente a haste da válvula de agulha para garantir um bom funcionamento. MONTAGEM Inverta os passos da desmontagem. LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE AR 1. O filtro de entrada de ar deve ser mantido sempre limpo. Verifique e limpe-o regularmente. 2. Remova a tampa da entrada de ar e remova o filtro de espuma. Lave-o com água morna e sabão, enxague bem e deixe secar completamente antes de inseri-lo novamente. 3. Uma vez inserido, feche a tampa da entrada de ar. 9

LIMPEZA DO SOPRADOR 1. Não mergulhe o soprador em qualquer líquido e não utilize qualquer tipo de abrasivo, detergente áspero ou solvente. 2. Limpe a unidade com um pano umedecido com água morna. Não permita que qualquer líquido entre na entrada ou saída de ar. UTILIZANDO A CONEXÃO DO BOCAL DE AR 1. A conexão do bocal de ar pode ser utilizada para auxiliar na secagem dos componentes da pistola depois da limpeza ou pode ser utilizado para ajudar a inflar colchões de ar, brinquedos infláveis, entre outros objetos similares. NOTAS 10

NOTAS 11