METROLOGIC DO BRASIL LTDA. Série Voyager MS9500 Leitor Manual de Código de Barrasde Feixe Único Guia do Usuário e de Instalação



Documentos relacionados
Leitor MaxProx-Lista-PC

SCD 912. Dispositivo de comunicação e armazenamento. Apresentação. Dados Técnicos. Conexões

METROLOGIC INSTRUMENTS, INC. MS9535 VoyagerBT Leitor de Código de Barras a Laser de Mão sem Fio Guia do Usuário e de Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO CONVERSOR - IP / USB / SERIAL RV1

Características. Conteúdo. Ligações. Tabela de Revisões

D-Fly2 Manual do Usuário

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

PLANATC. Manual de Instalação. Scanner SC-7000

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

PROGRAMA DE GERENCIAMENTO DOS AMPLIFICADORES MR 4.50D-XT MR 6.50D-XT MR 6.80-XT Rev. 2.3 de 29/01/2014

Guia de Cabeamento para Portas de Console e AUX

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora?

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

Leitor de códigos de barras Manual do Usuário

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

INDICE 1. INTRODUÇÃO CONFIGURAÇÃO MÍNIMA INSTALAÇÃO INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA ALGUNS RECURSOS SERVIDOR BAM...

Central de Alarme de Oito Zonas

Memória da impressora

Motorola Phone Tools. Início Rápido

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Como instalar uma impressora?

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC

CNC Educacional. Ref. 1107

Manual de utilização do módulo NSE METH-8RL/Exp

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

Gerenciador USB do Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Versão 3.6

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

AKAD COMPUTAÇÃO GRÁFICA PROCEDIMENTOS

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Guia de consulta rápida

FACILITY TOP HÍBRIDA. Manual Técnico MANUAL TÉCNICO AUTOMATIZADOR PARA PORTÕES DESLIZANTES MONDIALE. P Rev. 1

Fácil & Prático. Guia de Configuração. Versão 1.0 SL 80

Conversor Ethernet Serial CES-0200-XXX-XX. Manual V3.9

mobile PhoneTools Guia do Usuário

Resumo da Instalação do Modelo HC-1180 Modbus RTU V Instalações Necessárias. P1- Drive USB para Windows do Conversor RS- 485 para USB.

GUIA DE TELAS IHM Delta ARVTi 2000

SP PROTEGIDO CONTRA EMI MANUAL DE OPERAÇÃO

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

Multimedidores Inteligentes MGE G3 Modo de uso do software IBIS_BE_cnf. ABB Automação. Hartmann & Braun

MÓDULO MD-50 DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS CONECTOR DE ENTRADA SENHA DO USUÁRIO

Av. Eng. George Corbisier, 1145/1151 1º andar Jabaquara São Paulo-SP CEP Tel: (11) Fax: (11)

GERTEC Manual de Operação e Instalação MTi-760 Versão 1.0

Seu manual do usuário HP LASERJET

Manual de Instruções. Rastreador Via Satelite para Automóveis e Caminhões

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

MANUAL DO USUÁRIO FECHADURA ELETRÔNICA COM VISOR BASIC PLUS

com tecnologia Bluetooth

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO CARROS URBANOS E G7 MARCOPOLO

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

Impressora Térmica ZK300 UES-QR

Manual de início rápido

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Gerenciamento. Controlador de Fator de Potência. Self Control

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

Descrição da base de encaixe Tipo de veículo Descrição de Inclinação e Rotação. Direção à direita. ou à esquerda. Direção à esquerda

Manual do instalador Box Input Rev Figura 01 Apresentação do Box Input.

Manual Operacional Verificador de Preço VP240 / VP630 VP240W / VP630W

PROGRAMAÇÃO DE MENSAGENS DO PAINEL ELETRÔNICO G7

Geral: Manual de Utilização do Software de Teste Gradual Windows

Manual do Utilitário de Diagnóstico LB-1000 Código: Revisão 1.0 Agosto de Copyright Bematech S. A. Todos os direitos reservados.

Roteador N300 WiFi (N300R)

Copyright 2013 VW Soluções

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Manual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) SAC:

F-L2000 SÉRIE DE AÇO INOXIDÁVEL SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO

Attack Software de controle e Monitoração de amplificadores

Voyager 1202g. Guia Rápido de Instalação. Leitor laser sem fio de feixe único. VG1202-BP-QS Rev A 10/11

0. Servidor SGI Instruções iniciais

IS3480 QuantumE QuantumT 3580 Fusion 3780 Orbit 7120/7180 Solaris Guia rápido de instalação

MANUAL ZEDIT 32 Índice:

FAÇA FÁCIL: DRIVER IGS PARA COMUNICAÇÃO DE PROTOCOLOS PROPRIETÁRIOS INTRODUÇÃO

Cerne Tecnologia e Treinamento

Guia rápido de uso do FULL TEMP

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Manual de Aplicação para OPH1004

Guia de utilização do software. universal GPRS M-300.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURADOR HART

Volte ao Menu Principal e escolha a opção Acesso Manual

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

TS Display Gráfico Serial

Atualização de Software para comandos Efka

Comunicação Serial com o AVR ATMEGA8

Dispositivo PT-100. Guia Rápido de Instalação. Newello - Tecnologia com responsabilidade

GX - ULT MANUAL DO USARIO V1.1. NEVEX Tecnologia Ltda Copyright Todos os direitos Reservados

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows XP

Manual do Usuário. Desenvolvido para

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Viggia. Manual de Instruções Viggia - MP Rev 02-19/10/2011 PG - 1 -

Tarifação ON-LINE Sistema de Tarifação Telefônica V. 6.0 GUIA DE INSTALAÇÃO COLETOR

CODABAR MANUAL PROGRAMAÇÃO VERSÃO JUNHO / 2008

LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, TELEFONE: SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP

P á g i n a 2. Avisos Importantes

Transcrição:

METROLOGIC DO BRASIL LTDA. Série Voyager MS9500 Leitor Manual de Código de Barrasde Feixe Único Guia do Usuário e de Instalação

Copyright 2007 por Metrologic Instruments, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida, transmitida, ou armazenada sob qualquer forma ou em qualquer meio sem prévio consentimento por escrito, exceto para o analista, que pode citar breves passagens em um artigo, ou as exceções previstas no Decreto de Copyright de 1976. Marcas Metrologic é marca registrada da Metrologic Instruments, Inc. Os produtos identificados neste documento ficam neste ato reconhecidos como marcas, marcas registradas ou de outro tipo, da Metrologic Instruments, Inc. ou de suas respectivas companhias.

ÍNDICE GERAL Introdução Visão Geral do Produto... 1 Scanner e Acessórios... 2 Componentes do Leitor de Código de Barras... 4 O Cabo PowerLink Desconectando... 5 Conectando... 5 Etiquetas... 6 Manutenção... 6 Instalando o Leitor de código de barras no Sistema Host RS232, OCIA, Emulação Laser, e Emulação Caneta de luz... 7 IBM 46xx... 8 Keyboard Wedge... 9 Teclado Isolado... 10 USB Integrada Alta Velocidade... 11 Baixa Velocidade... 11 O VoyagerCG Série MS9540 Como Usar o CodeGate e o Modo de Ativação Manual... 12 Três Modos de Operação... 12 Conjuntos de Pedestal Tipos... 13 Montagem... 14 Indicadores Audíveis... 17 Visuais... 18 Modos de Falha... 19 Modos de Configuração... 20 Atualizando o Firmware em Flash ROM... 23 Profundidade de Campo... 24 ii

ÍNDICE GERAL Região de Ativação do Infravermelho... 25 Aplicações e Protocolos... 26 Guia de Solução de Problemas... 27 Programa de Demonstração da RS232... 30 Especificações de Projeto Operacionais... 31 Mecânicas... 32 Elétricas... 32 Ambientais... 32 Ajustes Padrão de Fábrica... 33 Terminações do Leitor e do Cabo Pinagem das Conexões do Leitor... 38 Cabo Conector Configurations... 40 Garantia Limitada... 43 Atendimento a Normas Segurança... 44 EMC... 45 Patentes... 47 Índice... 48 Informações de Contato e Locais dos Escritórios... 50 iii

INTRODUÇÃO Visão Geral do Produto O Voyager MS9520 e o VoyagerCG MS9540 da Metrologic pertencem a uma família de leitores de código de barras capazes de decodificar todos os códigos de barras padrão 1D, RSS-14, RSS Limitado e RSS Expandido. O MS9520 inclui todas as funções do MS9540, com exceção da patenteada tecnologia CodeGate da Metrologic. Estas são algumas características adicionais importantes do produto: Operação com disparo automático e detecção automática no pedestal. Tecnologia CodeGate para transmissão de dados (apenas no MS9540). Memória Flash Firmware atualizável. Cabos destacáveis e substituíveis pelo usuário. Fácil configuração com códigos de barras MetroSelect e MetroSet 2 e software compatível com Windows. Oferece interfaces comuns incluindo USB (veja o quadro abaixo). Garantia limitada de 5 anos. Atende à norma Sunrise 2005. O MS9540 inclui a função patenteada da Metrologic de auto-disparo e o botão CodeGate. Quando um código de barras é colocado ao alcance do infravermelho, o auto-disparo ativa o laser permitindo ao usuário alinhar a o traço laser visível sobre o código de barras selecionado para leitura. Em seguida, basta apertar o botão CodeGate e o dado é transmitido para o sistema host. Preparado para operação tanto no pedestal quanto fora do pedestal, o Voyager e o VoyagerCG podem ser usados como leitores de código de barras manuais ou fixos. O VoyagerCG automaticamente detecta quando está colocado no pedestal e desativa o botão CodeGate para uma operação livre. VOYAGER VOYAGERCG INTERFACE MS9520 00 MS9540 00 Emulação laser RS232 Transmissão/Recepção MS9520 9 MS9540 9 OCIA MS9520 11 MS9540 11 IBM 468X/469X, RS232-TXD, RXD, RTS, CTS MS9520 14 MS9540 14 RS232 - TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR MS9520 38 MS9540 38 USB* de baixa velocidade, Emulação Serial ou Emulação de Teclado MS9520 40 MS9540 40 USB de alta velocidade MS9520 41 MS9540 41 RS232/Emulação Caneta de Luz MS9520 47 MS9540 47 Keyboard Wedge, Teclado Isolado e RS232 Transmissão/Recepção * Configurável para Modo de Emulação de Teclado ou Modo de Emulação Serial. A configuração padrão é Modo de Emulação de Teclado. 1

INTRODUÇÃO Leitor de código de barras e Acessórios CONJUNTO BÁSICO N.º da Peça MS9520 ou MS9540 Descrição Leitores de código de barras Voyager ou VoyagerCG 00-02544 Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único* 00-02410 Guia de Instalação e do Usuário do Voyager Série MS9500 Leitor Manual de Código de Barras de Feixe Único* * Pode ser baixado do website da Metrologic - www.metrologicdobrasil.com.br ACESSÓRIOS OPCIONAIS N.º da Peça Descrição Transformador de Força AC para DC saída 5,2VDC Regulado @ 1A. 46-00525 90VAC a 255VAC, Estados Unidos, Canadá e Japão 46-00526 90VAC a 255VAC, Europa Continental 46-00527 90VAC a 255VAC, Reino Unido 46-00528 90VAC a 255VAC, Austrália 46-00529 90VAC a 255VAC, China 46-00530 90VAC a 255VAC, Índia 53-53000x-3 54-54000x-3 53-53002x-3 53-53020x-3 Cabo PowerLink RS232 com soquete de força integrado cordão preto de 2,7m em espiral, aliviador de tensão longo Cabo PowerLink RS232 com soquete de força integrado cordão preto de 2,1 m reto, aliviador de tensão curto Cabo PowerLink Keyboard Wedge com Cabo Adaptador cordão preto de 2,7 m em espiral, aliviador de tensão longo Cabo PowerLink para Inserção de Teclado Isolado cordão preto de 2,7 m em espiral, aliviador de tensão longo Outros itens podem ser solicitados para o protocolo específico em uso. Para solicitar itens adicionais,contate um revendedor ou distribuidor Metrologic ou o Departamento de Atendimento ao Cliente. 2

INTRODUÇÃO Leitor de código de barras e Acessórios ACESSÓRIOS OPCIONAIS N.º da Peça 53-53015x-3 53-53213x-N-3 53-53214x-N-3 53-53235x-N-3 Descrição Cabo PowerLink OCIA com soquete de força integrado cordão preto de 2,7 m em espiral, aliviador de tensão longo Cabo USB de Alta Velocidade, com trava Plus-Power Tipo A; cordão preto de 2,7 m em espiral, aliviador de tensão longo Cabo USB de Alta Velocidade, com trava Plus-Power Tipo A; cordão preto de 4,5 m em espiral, aliviador de tensão longo. Não deve ser usado com leitores de código de barras com USB de baixa velocidade. Use apenas com os modelos com USB de alta velocidade. Cabo de Comunicação USB de baixa velocidade, Tipo A cordão preto de 2,7 m em espiral, aliviador de tensão longo MVC** IBM ou OCIA, Cabo Metrologic Conversor de Voltagem ±12VDC para +5,2VDC ** Contate uma assistência técnica autorizada da Metrologic para mais informações sobre a série de cabos conversores MVC e as conexões disponíveis com o host. 46-46128 Pedestal Livre com Acessórios 46-46351 46-46433 ou 46-46508 Conjunto de Acessórios para Montagem Fixa (usado com o conjunto #46-46128) Conjunto de Acessórios para Montagem em Parede Outros itens podem ser solicitados para o protocolo específico em uso. Para solicitar itens adicionais,contate um revendedor ou distribuidor Metrologic ou o Departamento de Atendimento ao Cliente. 3

INTRODUÇÃO Componentes do Leitor de Código de Barras N.º Descrição do Item 1 LED verde* Veja Indicadores Visuais na página nº 18 2 LED vermelho* Veja Indicadores Visuais na página nº 18 3 LED amarelo** Veja Indicadores Visuais na página nº 18 4 Botão** Veja Como usar o CodeGate na página nº 12 5 Janela Vermelho Abertura do LED 6 Falante Veja Indicadores Audíveis na página nº 17 7 Orifício de liberação do Cabo 8 Cabo de Conexão Veja Cabo PowerLink na página nº 5 RJ45 de 10 pinos, Soquete Fêmea, Veja Conexões de Pinagem do Leitor de código de barras na página nº 38 Figura 1. Componentes do Leitor de Código de Barras * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. ** Itens fornecidos apenas com os modelos VoyagerCG MS9540. 4

INTRODUÇÃO Desconectando o Cabo PowerLink Antes de remover o cabo do leitor de código de barras, a Metrologic recomenda desligar a energia do sistema host e desconectar o fornecimento de energia do Cabo PowerLink. Figura 2. 1. Localize o pequeno orifício na parte superior da unidade, próximo ao fundo do logotipo Voyager. 2. Abra um clipe de papel comum na forma mostrada acima. 3. Insira o clipe de papel (ou outro pino metálico pequeno) no orifício. 4. Cliques serão ouvidos quando a trava do conector se soltar. Com cuidado puxe o aliviador de tensão do Cabo PowerLink para o separar do leitor. Conectando o Cabo PowerLink Importante: Se o Cabo PowerLink não estiver completamente travado, a unidade poderá receber alimentação intermitente. Puxe Insira o cabo até ouvir o clique Puxe o cabo no sentido contrario para certificar a correção conexão Figura 3. Figura 4. 5

INTRODUÇÃO Etiquetas Todos os leitores de código de barras possuem etiquetas com um texto próprio localizada na parte inferior da unidade. As etiquetas e o texto contêm informações importantes como a data de fabricação da unidade, o número de série, e informações de aviso de CE. A Figura 5 mostra exemplos das etiquetas e de seus textos. Figura 5. Exemplos de Etiqueta e de seu Texto Atenção: Para manter o atendimento das normas aplicáveis, todos os circuitos conectados ao leitor de código de barras precisam atender às exigências de SELV (Safety Extra Low Voltage) de acordo com a EN/IEC 60950-1. Para manter o atendimento dos padrões CSA-C22.2 No. 60950-1/UL 60950-1 e da norma EN/IEC 60950-1, a fonte de energia deve estar de acordo com as exigências de desempenho aplicáveis para uma fonte de alimentação de potência limitada. Manutenção Manchas e sujeira podem interferir com a leitura de um código de barras. A janela de saída deve ser limpa rotineiramente com limpa-vidros borrifado em um tecido sem algodão e não abrasivo. 6

INSTALANDO O LEITOR DE CÓDIGO DE BARRAS NO SISTEMA HOST RS232, OCIA, Emulação Laser, e Emulação Caneta de Luz 1. Desligue o sistema host. 2. Conecte o conector macho RJ 45 de 10 pinos no soquete do leitor de código de barras. Pode-se ouvir um clique quando o conector se encaixar na trava. Se o leitor estiver recebendo força do host, pule para o passo n.º 5. 3. Conecte o plugue em forma de L da fonte de alimentação ao soquete de força no Cabo PowerLink. Opcional 4. Verifique se a tomada AC fornece a mesma voltagem exigida pela fonte de alimentação. Conecte a fonte de alimentação na tomada AC. A tomada deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso. OU 5. Conecte o Cabo PowerLink à porta adequada no sistema host. 6. Ligue o sistema host. Figura 6. Conectar o leitor de código de barras em uma porta no sistema host não garante que a informação lida seja comunicada adequadamente para o sistema host. Por favor consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração de fábrica leitor de código de barras. O leitor de código de barras e o sistema host devem usar os mesmos protocolos de comunicação. Todos os leitores de código de barras MS95x0-00 saem de fábrica com o Modo de Emulação Laser habilitado. Ao fazer restaurar padrões ao reconfigurar o leitor de código de barras, o Modo de Emulação Laser já não estará habilitado. Consulte a seção do Modo de Emulação Laser do MS95x0-00 no Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único para informações sobre como habilitar o Modo de Emulação Laser. Veja a mensagem de atenção na página nº 6. 7

INSTALANDO O LEITOR DE CÓDIGO DE BARRAS NO SISTEMA HOST IBM 46XX 1. Desligue o sistema host. 2. Ligue a extremidade macho RJ 45 de 10 pinos do Cabo MVC no soquete do leitor de código de barras. Ouve-se um clique quando a conexão é feita. 3. Conecte a outra extremidade do Cabo MVC no dispositivo host. 4. Ligue o sistema host. Figura 7. Conectar o leitor de código de barras em uma porta no sistema host não garante que a informação lida seja comunicada adequadamente para o sistema host. Por favor consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração de fábrica leitor de código de barras. O leitor de código de barras e o sistema host devem usar os mesmos protocolos de comunicação. Veja a mensagem de atenção na página nº 6. 8

INSTALANDO O LEITOR DE CÓDIGO DE BARRAS NO SISTEMA HOST Keyboard Wedge 1. Desligue o sistema host. 2. Conecte o conector macho RJ 45 de 10 pinos no soquete do leitor de código de barras. Ouve-se um clique quando a conexão é feita. 3. Conecte o plugue em forma de L da fonte de alimentação no soquete de força do Cabo PowerLink. Opcional Se o leitor for alimentado pelo host, pule para o passo n.º 5. 4. Verifique se a tomada AC fornece a mesma voltagem exigida pela fonte de alimentação. Conecte a fonte de alimentação na tomada AC. A tomada deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso (Opcional). Cabo Adaptador Opcional 5. Desconecte o teclado do PC. 6. Conecte o Cabo PowerLink ao teclado e à porta de teclado do PC. Se necessário, use cabo adaptador fornecido (DIN macho de 5 pinos para adaptador fêmea mini DIN de 6 pinos). Figura 8. 7. Ligue o sistema host. Conectar o leitor de código de barras em uma porta no sistema host não garante que a informação lida seja comunicada adequadamente para o sistema host. Por favor consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração de fábrica leitor de código de barras. O leitor de código de barras e o sistema host devem usar os mesmos protocolos de comunicação. Alimentar o MS95x0-47 diretamente do computador pode às vezes causar interferência com a operação do leitor de código de barras ou do computador. Nem todos os computadores fornecem a mesma corrente pela porta do teclado, o que explica porque um leitor de código de barras pode funcionar em um computador e não funcionar em outro. Contate um Centro Autorizado de Assistência Técnica Metrologic se precisar de uma fonte de alimentação externa (opcional). Veja a mensagem de atenção na página nº 6. 9

INSTALANDO O LEITOR DE CÓDIGO DE BARRAS NO SISTEMA HOST Teclado Isolado 1. Desligue o sistema host. 2. Conecte o conector macho RJ 45 de 10 pinos no soquete do leitor de código de barras. Ouve-se um clique quando a conexão é feita. Se o leitor de código de barras for alimentado pelo sistema host, pule para o passo n.º 5. Opcional 3. Conecte o plugue em forma de L da fonte de alimentação no soquete de força do Cabo PowerLink. 4. Verifique se a tomada AC fornece a mesma voltagem exigida pela fonte de alimentação. Conecte a fonte de alimentação na tomada AC (opcional). A tomada deve estar próxima do equipamento e ser de fácil acesso. Figura 9. 5. Conecte o Cabo PowerLink à porta de teclado no sistema host. 6. Ligue o sistema host. Alimentar o MS95x0-47 diretamente do computador pode causar interferência com a operação do leitor de código de barras ou do computador. Nem todos os computadores fornecem a mesma corrente pela porta do teclado, o que explica porque um leitor de código de barras pode funcionar em um computador e não funcionar em outro. Contate um Centro Autorizado de Assistência Técnica Metrologic se precisar de uma fonte de alimentação externa (opcional). Conectar o leitor de código de barras em uma porta no sistema host não garante que a informação lida seja comunicada adequadamente para o sistema host. Por favor consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração de fábrica leitor de código de barras. O leitor de código de barras e o sistema host devem usar os mesmos protocolos de comunicação. Veja a mensagem de atenção na página nº 6. 10

INSTALANDO O LEITOR DE CÓDIGO DE BARRAS NO SISTEMA HOST USB Integrada: Alta Velocidade (-40) Baixa Velocidade (-38) 1. Desligue o sistema host. 2. Conecte o conector macho RJ 45 de 10 pinos de cabo USB no soquete do leitor de código de barras. Ouve-se um clique quando a conexão é feita. 3. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta USB do host. 4. Ligue o sistema host. Figura 10. Por padrão, o MS95x0-38 sai de fábrica com o Modo Emulação de teclado USB habilitado. Para informações sobre como configurar o MS95x0-38 para Modo de Emulação USB Serial, por favor consulte a seção USB do Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único (MLPN 00-02544). Conectar o leitor de código de barras em uma porta no sistema host não garante que a informação lida seja comunicada adequadamente para o sistema host. Por favor consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para instruções sobre como alterar a configuração de fábrica leitor de código de barras. O leitor de código de barras e o sistema host devem usar os mesmos protocolos de comunicação. Veja a mensagem de atenção na página nº 6. 11

O VOYAGERCG SÉRIE MS9540 Como Usar o CodeGate e o Modo de Ativação Manual CODEGATE MODO DE ATIVAÇÃO MANUAL* * Esta característica não é uma configuração padrão. Consulte o Guia de Configuração MetroSelect para instruções sobre habilitar o Modo de Ativação Manual. Três Modos de Operação Figura 11. Figura 12. Auto Disparo, no pedestal Ativa automaticamente estando no pedestal. O código de barras é automaticamente decodificado e transmitido. CodeGate, fora do pedestal CodeGate é ativado quando removido do pedestal. Dados do código de barras são transmitidos quando o botão é pressionado. Modo de Ativação Manual*, fora do pedestal Botão ativa o laser. O código de barras é lido e transmitido mantendo-se o botão acionado. 12

CONJUNTOS DE PEDESTAL Tipos c. Conjunto do Pedestal #46-46128 (Figura 13) a. O conjunto contém: a. Pedestal... Qtd. 1 b. Apoio... Qtd. 1 c. Parafuso M3 x 6 mm... Qtd. 2 d. Arruela #5 x.5 diâm. ext.... Qtd. 2 e. Âncora do Pedestal... Qtd. 1 f. Parafuso M3 x 20 mm... Qtd. 1 b. Figura 13. e. f. d. a. Opcional Conjunto Acessório para Montagem Fixa #46-46351 (Figura 14) Este conjunto, usado com o conjunto do pedestal (#46-46128), pode ser usado para montar fixamente (parafusar) o MS9500 à bancada. O conjunto contém: a. Parafuso, #8 de cabeça redonda... Qtd. 4 b. Base... Qtd. 1 b. Figura 14. Opcional Conjunto Acessório para Montagem em Parede #46-46433 (Figura 15) O conjunto contém: a. Suporte para parede...qtd..1 b. Parafuso #8 de cabeça redonda... Qtd..2 Figura 15. Opcional Conj. para Montagem em Parede #46-46508 (Figura 16) O conjunto contém: a. Suporte para parede... Qtd. 1 b. Base para montagem em parede... Qtd. 1 c. Parafuso 4,8 x 13 mm auto atarrachante... Qtd. 2 d. Fita adesiva dupla face... Qtd. 1 e. #8 Parafuso para madeira... Qtd. 2 Figura 16. 13

CONJUNTOS DE PEDESTAL Montagem Há duas opções para a montagem do pedestal. A primeira é o pedestal livre que pode ser movido para qualquer posição da bancada. A segunda opção é usada se o pedestal for parafusado ou fixado na bancada. Pedestal Opção 1: Conjunto de Pedestal #46-46128 Passo 1 Apoio Encaixe o apoio por sobre o pedestal. Pedestal Passo 2 Posicione o pedestal de forma a ficar sob a marca no apoio. Então prenda o apoio no pedestal usando os dois parafusos M3 x 6 mm e as duas arruelas #5 fornecidas. Apoio Marca M3 x 6 mm Parafuso Figura 17. Figura 18. Pedestal Arruela #5 Pedestal Opção 2: Conj. Acessório para Montagem em Parede #46-46351 2 pol. 2 pol. Passo 1 Faça quatro furos #39 na bancada. Figura 19. Passo 2 Base Prenda a base á bancada com os quatro parafusos #8 para madeira fornecidos. Figura 20. 14

CONJUNTOS DE PEDESTAL Montagem Pedestal Opção 2: Conjs. de Montagem Fixa #46-46128, #46-46351 e Substitutos de Pedestal para o MS951 Âncora do conj. 46-46128 Base Montagem do conj. #46-46351 ou Pedestal do MS951 Passo 3 Parafuse a âncora do pedestal na base de montagem até estar plana. Figura 21. Passo 4 Figura 22. Remova a placa do logotipo no pedestal usando com cuidado um estilete para soltar a presilha da placa. Passo 5 Posicione o pedestal por sobre a base de montagem. Figura 23. Passo 6 Fixe o pedestal na base de montagem instalando e apertando o parafuso M3 sob a placa do logotipo como mostrado. Figura 24. Passo 7 Encaixe a placa do logotipo de volta em seu lugar. Figura 25. 15

CONJUNTOS DE PEDESTAL Montagem Montagem em Parede, Opção 1: Para os conjs. #46-46433 ou #46-46508 Passo 1 Faça dois furos piloto #39 distanciados em 3,00 polegadas (7,62 cm). Passo 2 Prenda o Suporte para Parede com os dois parafusos #8 para madeira, fornecidos. Figura 26. Montagem em Parede, Opção 2: Conjunto #46-46508 Passo 1 Prenda a base para montagem em parede ao Suporte para Parede com os dois parafusos 4,8 x 13 mm auto atarrachantes. Passo 2 Remova a fita protetora de um dos lados da fita adesiva dupla face. Passo 3 Coloque o adesivo na parte de trás do Suporte para Parede, como mostrado. Figura 27. Passo 4 Remova a fita protetora do adesivo dupla face e aplique o prendedor à parede. Figura 28. 16

INDICADORES Audíveis O Voyager fornece informações audíveis quando está em operação. Esses sons indicam a situação do leitor de código de barras. Oito configurações estão disponíveis para o tom do bip (normal, 6 tons opcionais e sem som). Para alterar o tom do bip, consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único ou os arquivos da ajuda do MetroSet2. Um Bip Assim que o leitor de código de barras recebe energia, o LED verde* se acende, e então o LED vermelho* pisca e o leitor de código de barras emite um bip. O LED vermelho permanece aceso pela duração do bip. O leitor de código de barras está pronto para fazer leituras. Quando o leitor faz com sucesso a leitura de um código de barras, o LED vermelho pisca e o leitor emite um bip (se assim estiver configurado). Se o leitor não emitir um bip e a luz vermelha não piscar, então o código de barras não foi lido corretamente. Tom Estridente Este tom é indicativo de falha. Consulte Modos de Falha" na página nº 19. Dois Bips Ao Ligar Quando é necessária uma atualização da Flash ROM, o leitor de código de barras vai emitir dois bips acompanhados pelo piscar alternante dos LEDs verde e vermelho. Três Bips Durante a Operação Ao entrar no modo de configuração, o LED vermelho vai piscar enquanto o leitor de código de barras simultaneamente emite três bips. Os LEDs vermelho e verde continuam a piscar enquanto estiver neste modo. Ao sair do modo de configuração, o leitor de código de barras emite três bips, e os LEDs param de piscar. Se estiver configurado, 3 bips também podem indicar tempo máximo de comunicação excedido na durante o modo de leitura. Quando se utiliza a configuração em um único código, o leitor de código de barras vai emitir três bips (no tom correntemente selecionado), seguido por uma breve pausa e então um tom agudo e um tom grave. Isso informa o usuário que a configuração de código único foi realizada com sucesso. Três Bips Ao Ligar É um indicativo de falha. Consulte Modos de Falha" na página nº 19. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 17

INDICADORES Indicadores Visuais O MS9540 possui três LEDs indicadores (verde, vermelho e amarelo) localizados na cabeça do leitor de código de barras. O MS9520 possui dois LEDs indicadores (verde* e vermelho*) localizados na mesma posição. Quando o leitor está ligado, a atividade piscante ou contínua dos LEDs indica a situação da leitura corrente e do próprio leitor de código de barras. LEDs Verde*, Vermelho* & Amarelo desligados (Apenas MS9540) Os LEDs não vão se acender se o leitor de código de barras não estiver alimentado pelo host ou pelo transformador. O leitor de código de barras está em modo de espera, e o CodeGate está habilitado. Apresente um código de barras para o leitor e o LED verde vai se acender quando o laser for ligado. Amarelo Contínuo (Apenas MS9540) O botão CodeGate não está ativado. Se um código de barras estiver no campo de leitura, o laser vai ser ligado. O código de barras será decodificado e transmitido ao host automaticamente. Verde Contínuo Quando o laser está ativado, o LED verde se acende e permanece aceso até o laser ser desativado (apenas no modo padrão). Verde Contínuo e Vermelho Pisca Uma Vez Quando o leitor faz com sucesso a leitura de um código de barras, o LED pisca e o leitor emite um bip. Se o LED vermelho não piscar, ou o leitor não emitir um bip, então o código de barras não foi lido corretamente (modo padrão apenas). Verde e Vermelho Contínuos Após uma leitura correta, o leitor transmite o dado para o host. Alguns modos de comunicação exigem que o host informe ao leitor quando está pronto para receber os dados. Se o host não estiver pronto para aceitar a informação, o LED vermelho do leitor vai permanecer aceso até que o dado possa ser transmitido. Piscar Alternado entre Verde e Vermelho Isto indica que o leitor de código de barras está no modo de configuração. Um tom estridente indica que um código de barras inválido foi lido neste modo. O leitor de código de barras precisa atualizar a Flash ROM se os LEDs vermelho e LED piscarem alternadamente e a unidade emitir três bips ao ligar. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 18

INDICADORES Indicadores Visuais Vermelho Contínuo, Verde* desligado Isto indica que o leitor de código de barras pode estar aguardando por comunicação do host. Modos de Falha Verde* Piscando e um Tom Estridente Indica que o leitor de código de barras possui uma falha no subsistema laser. Leve a unidade para reparos em um centro autorizado de assistência técnica. Vermelho* e Verde* Piscando com Dois Tons Estridentes Indica que o leitor de código de barras possui uma falha no mecanismo de leitura. Leve a unidade para reparos em um centro autorizado de assistência técnica. Tom Estridente Contínuo com todos os LEDs Desligados Se, ao ligar, o leitor de código de barras emite um tom estridente contínuo, então há uma falha eletrônica. Leve a unidade para reparos em um centro autorizado de assistência técnica. Três Bips Ao Ligar Se o leitor emitir 3 bips ao ligar, então há falha na memória não volátil (NovRAM) que contém a configuração do leitor. Se o leitor não responder após a reconfiguração, leve a unidade para reparos em um centro autorizado de assistência técnica. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 19

MODOS DE CONFIGURAÇÃO O Voyager MS9500 possui 3 modos de configuração. Por Códigos de Barras O Voyager ou o Voyager CG podem ser configurados através da leitura de códigos de barras localizados no Guia de Configuração de Feixe Único MetroSelect (MLPN 00-02544). Esse manual pode ser baixado GRATUITAMENTE de www.metrologic.com. Pelo MetroSet 2 Este software de configuração para Windows e de fácil utilização, permite simplesmente apontar e clicar nas opções desejadas para o leitor de código de barras. Este software pode ser baixado GRATUITAMENTE de www.metrologic.com. Configuração Através da Porta Serial Este modo de configuração é ideal para aplicações OEM. Oferece ao usuário a capacidade de enviar uma série de comandos usando a porta serial do sistema host. Os comandos são equivalentes aos valores numéricos dos códigos de barras contidos no Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único (MLPN 00-02544). Como funciona a Configuração Através da Porta Serial? 1. Cada comando enviado ao leitor de código de barras é a representação ASCII de cada algarismo no código de barras de configuração. A cadeia numérica integral é enquadrada com ASCII [stx] e ASCII [etx]. EXEMPLO #1: Comando para Desativar o Codabar Comando = [stx]100104[etx] Cadeia enviada ao Leitor = 02h 31h 30h 30h 31h 30h 34h 03h (Todos os valores em hexadecimal). 2. Se o comando enviado ao leitor for válido, o leitor vai responder com [ack]. 3. Se o comando enviado ao leitor for inválido, o leitor vai responder com [nack]. NOTA: Se isso ocorrer, o usuário deve refazer tudo desde o princípio da seqüência de configuração. Retransmitir o comando inválido não vai funcionar, é preciso recomeçar. 20

MODOS DE CONFIGURAÇÃO 4. Durante a configuração, o motor e o laser são desligados. NÃO SE PODE FAZER A LEITURA DE UM CÓDIGO DE BARRAS DURANTE O MODO DE CONFIGURAÇÃO SERIAL. 5. Há uma janela de 20 segundos entre os comandos. Se esse tempo de 20 segundos se esgotar, o leitor vai enviar um [nak] e será preciso recomeçar. 6. Para entrar no modo de configuração serial, envie o seguinte comando: [stx]999999[etx]. 7. Para sair do modo de configuração serial, envie o comando [stx]999999[etx], e o leitor vai responder com [ack] e 3 bips. 8. Este modo usa a configuração corrente para Baud Rate, Paridade, Bits de Stop e de Dados do leitor de código de barras. As configurações padrão do leitor são 9600, Espaço, 2, 7 respectivamente. Se um comando for enviado ao leitor para alterar qualquer dessas configurações, a alteração NÃO vai ter efeito até a saída do modo de configuração. EXEMPLO #2: O exemplo seguinte coloca o leitor nas configurações padrão de fábrica, Desabilita Leitura de código de barras Código 128, altera o tom do bip, e acrescenta G como prefixo configurável. FUNÇÃO COMANDO DO HOST REPRESENTAÇÃO ASCII RESPOSTA DO LEITOR Entra no Modo de Configuração [stx]999999[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h Carrega Padrões [stx]999998[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 38h 03h [ack] ou 06h Desabilita Código 128 [stx]100113[etx] 02h 31h 30h 30h 31h 31h 33h 03h [ack] ou 06h Tom Alternativo 1 [stx]318565[etx] 02h 33h 31h 38h 35h 36h 35h 03h [ack] ou 06h Configura. Prefixo #1 [stx]903500[etx] 02h 39h 30h 33h 35h 30h 30h 03h [ack] ou 06h Byte de Código 0 [stx]0[etx] 02h 30h 03h [ack] ou 06h Byte de Código 7 [stx]7[etx] 02h 37h 03h [ack] ou 06h Byte de Código 1 [stx]1[etx] 02h 31h 03h [ack] ou 06h Sai do Modo de Configuração [stx]999999[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h O leitor de código de barras vai emitir três bips! Os comandos enviados ao leitor não incluem o pequeno 3 em expoente que aparece na frente de cada cadeia de código de barras no manual MetroSelect. O 3 NÃO DEVE SER ENVIADO. É APENAS UMA DESIGNAÇÃO DO TIPO DE CÓDIGO! Como se percebe para comandos que requerem a leitura de códigos de barras adicionais (como prefixos, sufixos, tempos máximos, etc.), simplesmente envie os bytes de código na mesma ordem em que normalmente faria a leitura dos código de barras. 21

MODOS DE CONFIGURAÇÃO EXEMPLO #3: O seguinte exemplo mostra os eventos que ocorrem quando um código de barras inválido é enviado. Este caso vai carregar os padrões de fábrica e então definir o baud rate para 19200. FUNÇÃO COMANDO DO HOST REPRESENTAÇÃO ASCII RESPOSTA DO LEITOR Entra no Modo de Configuração [stx]999999[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h Carrega Padrões [stx]99999:[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 3Ah 03h [nak] ou 15h Comando inválido foi enviado, é preciso recomeçar! Entra no Modo de Configuração [stx]999999[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h Carrega Padrões [stx]999998[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h Baud Rate de 19200 [stx]415870[etx] 02h 34h 31h 35h 38h 37h 30h 03h [ack] ou 06h Sai do Modo de Configuração [stx]999999[etx] 02h 39h 39h 39h 39h 39h 39h 03h [ack] ou 06h O leitor de código de barras vai emitir três bips! Este exemplo ilustra dois pontos importantes. Primeiro, se um comando inválido for enviado pelo host, o leitor de código de barras responde com um [nak] e é preciso recomeçar do princípio. Segundo, se um comando for enviado para alterar o Baud Rate, a nova velocidade não terá efeito até a unidade sair do Modo de Configuração. TABELA ASCII RESUMIDA Caractere Valor Hexadecimal Valor Decimal [STX] 02h 2 [ETX] 03h 3 [ACK] 06h 6 [NAK] 15h 21 0 30h 48 1 31h 49 2 32h 50 3 33h 51 4 34h 52 5 35h 53 6 36h 54 7 37h 55 8 38h 56 9 39h 57 22

ATUALIZANDO O FIRMWARE EM FLASH ROM O programa MetroSet2 é um componente funcional da nova linha de leitores de código de barras da Metrologic baseados em memória Flash. Esse programa permite ao usuário de um leitor de código de barras Metrologic fazer rapidamente a atualização para uma versão de software nova ou personalizada. Requer o uso de um computador pessoal executando Windows 95 ou acima, e o uso de uma porta de comunicação. O usuário simplesmente conecta o leitor de código de barras a uma porta de comunicação do PC, executa o programa MetroSet2, e está pronto para atualizações de novo software. Todos os MS9500 podem ser atualizados, independente de número de versão ou do protocolo de comunicação. Em outras palavras, todas as unidades com interface de comunicação RS232 (-41), Teclado (-47), Caneta de Luz (-41), emulação laser (-00), OCIA (-9), IBM 468X/469X (-11), USB de baixa velocidade (-38), USB de alta velocidade (-40) podem ser atualizadas. Para atualizar todas as unidades, é preciso uma fonte de alimentação e o Cabo PowerLink (MLPN 54-54012). As atualizações e as versões personalizadas de software serão fornecidas pela Metrologic em arquivos denominados arquivos de registro S da Motorola. Esses arquivos contêm toda a informação necessária para atualizar o leitor de código de barras. Simplesmente acrescente esse arquivo no diretório de trabalho ou o restaure de seu local corrente. O programa guia o usuário com seu método simplista de um clique. O usuário deve primeiro selecionar o arquivo; uma vez selecionado e verificado, o arquivo está pronto para ser usado na atualização. Pressione o botão para atualizar o leitor de código de barras, a unidade entra em modo flash. Ambos os LEDs verde* e vermelho* ficam acesos. O usuário pode seguir o processo de atualização observando seus detalhes na tela. Quando a atualização estiver completa, o leitor de código de barras vai responder com o seu bip normal de ligar. Se dois bips forem emitidos, o leitor de código de barras não foi atualizado corretamente. Contate uma assistência técnica autorizada da Metrologic para ajuda adicional. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 23

PROFUNDIDADE DE CAMPO LARGURA MÍNIMA DO ELEMENTO DO CÓDIGO DE BARRAS A B C D E F G H J K mm 0,13 0,15 - - 0,19-0,25 0,33 0,53 - mils 5,2 5,7 - - 7,5-10 13 21 - Figura 29. 24

REGIÃO DE ATIVAÇÃO DO INFRAVERMELHO O modo padrão de laser/leitura da série MS95x0 é Leitura Normal. Qualquer movimento detectado pelo infravermelho na área de ativação faz o leitor de código de barras ligar o laser automaticamente, preparando a unidade para reconhecer, decodificar e transmitir o código de barras. Figura 30. Área de Ativação do Infravermelho de Curto e Longo Alcance 25

APLICAÇÕES E PROTOCOLOS O número do modelo em cada leitor inclui o número do leitor e o protocolo de comunicação padrão de fábrica. Leitor Identificador de Versão Protocolo(s) de Comunicação 00 Emulação Laser e RS232 Transmissão/Recepção 9 OCIA e RS232 Transmissão/Recepção MS9520 ou MS9540 11 IBM 468X/469X, RS232 - TXD, RXD, RTS, CTS 14 RS232 - TXD, RXD, RTS, CTS, DTR, DSR 38 USB de Baixa Velocidade, Emulação Serial ou Emulação de Teclado 40 USB Integrada de Alta Velocidade 41 RS232/ Emulação Caneta de Luz 47 Keyboard Wedge, Teclado Isolado e RS232 Transmissão/Recepção A Série Keyboard Wedge do MS9520/9540 (-47) foi criada apenas para emulação de teclado. Muitas funções configuráveis por RS232 disponíveis em outros leitores Metrologic também estão disponíveis como funções keyboard wedge. Estas são as opções selecionáveis mais importantes e específicas para a versão keyboard wedge: Tipo de Teclado **AT (inclui IBM PS2 modelos 50, 55, 60, 80) XT IBM PS2 (inclui os modelos 30, 70, 8556) Configuração do País do Teclado **EUA Alemanha Espanha Bélgica Itália Suíça França Japão Reino Unido ** Indica a situação padrão (veja as págs. 33-37 para mais informações). Consulte o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único (MLPN 00-02544) ou os arquivos da ajuda do MetroSet2 para informações sobre como alterar os ajustes padrão. 26

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Este guia é apenas para referência. Contate um representante Metrologic para manter os termos da garantia limitada. Sintomas Causas possíveis Solução Todas as interfaces LEDs e laser não acendem, sem bip. Ao ligar, a unidade emite 2 bips e pisca os LEDs alternadamente. A unidade não tem alimentação O host não está fornecendo energia à unidade. Há uma falha na ROM. Verifique o transformador, a tomada e o cabo de força. Veja se o cabo está conectado à unidade. Alguns sistemas host não conseguem fornecer corrente suficiente para acionar o Voyager. Uma fonte de alimentação pode ser necessária. É preciso fazer uma atualização na ROM. Ao ligar, a unidade emite 3 bips. Ao ligar há um tom estridente contínuo. Ao ligar há um tom estridente e o LED verde* pisca. Ao ligar há um tom estridente e ambos os LEDs piscam. A unidade faz a leitura, comunica e emite dois bips. A unidade liga, mas não emite bip. A unidade liga, mas não faz leituras e/ou emite bips. Há uma falha na RAM não volátil. Há uma falha de RAM ou ROM. Há uma falha no VLD. Há uma falha no mecanismo de leitura. O intervalo de tempo para mesmo símbolo está muito curto. O gerador de bips pode estar desabilitado ou nenhum tom foi selecionado. A unidade está tentando ler uma simbologia em particular que não está habilitada. Contate um representante autorizado de assistência técnica Metrologic. Ajuste o intervalo de tempo para mesmo símbolo para um valor maior. Habilite o emissor dos bips e selecione um tom. UPC/EAN, Código 39, entrelaçado 2 de 5, Código 93, Código 128 e Codabar estão habilitadas por padrão. Veja qual tipo de código de barras lido foi selecionado. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 27

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Causas possíveis Solução A unidade liga, mas não faz leitura e/ou emite bip. O código de barras sendo lido não satisfaz aos critérios configurados para trava do comprimento do caractere ou comprimento mínimo. Verifique se o código de barras código sendo lido está de acordo com os critérios configurados. O padrão do leitor é um código de barras com no mínimo 3 caracteres. A unidade lê um código de barras, mas trava após a primeira leitura e o LED vermelho* fica aceso. A unidade lê, mas o dado transmitido para o host está incorreto. A unidade emite bips em alguns códigos de barras mas NÂO para outros códigos de barras da mesma simbologia. A unidade lê o código de barras mas não há dado. A unidade está configurada para alguma forma de conexão com o host, mas não recebe o sinal. O formato do dado da unidade não é o mesmo do requerido pelo sistema host. A qualidade de impressão do código de barras pode ser a causa. A relação de aspecto do código de barras está fora da tolerância. O código de barras pode ter sido impresso incorretamente. A unidade não está configurada corretamente para o tipo de código de barras sendo lido. O ajuste de comprimento mínimo do símbolo não funciona com este código de barras. A configuração da unidade não está correta. Se a unidade estiver configurada para ACK/NAK, RTS/CTS, XON/XOFF ou D/E, verifique se o cabo do host e se o host estão configurados adequadamente para a conexão. Verifique se o formato de dado da unidade é compatível com o requerido pelo host. Assegure-se que a unidade esteja conectada corretamente à porta do host. Verifique o modo de impressão. O tipo de impressora pode ser o problema. Altere os ajustes da impressão. i.e. Mude do modo econo modo ou de alta velocidade. Veja se há um dígito ou caractere de verificação ou problema de borda. Verifique se o comprimento mínimo do símbolo está definido. Assegure-se que o leitor esteja configurado no modo apropriado. * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. 28

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Causas possíveis Solução A unidade lê mas o dado não está correto. A unidade está transmitindo cada caractere duas vezes. A configuração da unidade não está correta. A configuração da unidade não está correta. Veja se o tipo apropriado de PC AT, PS2 ou XT esteja selecionado. Veja se o correto código de país e o formato de dados estão selecionados. Ajuste o sintoma do intervalo entre caracteres. Aumente o ajuste de atraso entre leituras de códigos. Ajuste se a interrupção F0 é transmitida. Pode ser necessário tentar isso em ambas as configurações. Caracteres alfabéticos aparecem como letras minúsculas. Tudo funciona exceto para alguns caracteres. O computador está no modo Caps Lock. Esses caracteres podem não ser suportados pela tabela de tradução do país. Habilite a função de detecção de Caps Lock do leitor para ver se o PC está operando em Caps Lock. Experimente operar o leitor de código de barras no modo Alt. A unidade liga e lê corretamente, mas não se comunica com o host adequadamente. A porta com do host não está funcionando, ou não está configurada adequadamente. O cabo não está conectado à porta com apropriada. Confira o baud rate e a paridade do leitor e da porta de comunicação, e que o programa esteja esperando dados da RS232. Verifique se a unidade está conectada à porta com correta no host. O host recebe dados, mas esses dados não parecem corretos. O leitor e o host podem não estar be configurados para os mesmos parâmetros de interface. Veja se o leitor e o host estão configurados com os mesmos parâmetros de interface. Caracteres são perdidos. É preciso acrescentar um atraso entre caracteres a serem transmitidos. Acrescente um atraso entre caracteres a serem transmitidos usando o Guia de Configuração MetroSelect de Feixe Único. 29

PROGRAMA DE DEMONSTRAÇÃO DA RS232 Se um leitor de código de barras RS232 não estiver se comunicando com o PC, digite o seguinte programa BASIC para testar se a porta de comunicação e o leitor estão funcionando. Este programa destina-se apenas demonstração. Pretende apenas provar que o cabeamento está correto, a porta com está funcionando, e que o leitor está funcionando. Se o dado do código de barras aparecer na tela ao usar o programa, isso apenas demonstra que a interface de hardware e do leitor estão funcionando. Com isso, pesquise se a combinação do software aplicativo e do leitor de código de barras são as mesmas. Se a aplicação não suportar leitores de código de barras RS232, um programa de software de adaptação que pegue os dados da RS232 e os coloque em um buffer de teclado pode ser necessário. Esse programa diz ao PC para ignorar os sinais RTS-CTS, Data Set Ready (DSR) e Data Carrier Detect (DCD). Se o programa de demonstração funcionar e seu aplicativo não, conecte RTS com CTS e Data Terminal Ready (DTR) com DCD e DSR na parte traseira do PC. 10 CLS 20 ON ERROR GOTO 100 30 OPEN COM1:9600,S,7,1,CSO,DSO,CD0,LF AS#1 35 PRINT SCAN A FEW BAR CODES 40 LINE INPUT #1, BARCODE$ 50 PRINT BARCODE$ 60 K$ = INKEY$: IF K$ = CHR$(27) THEN GOTO 32766 70 GOTO 40 100 PRINT ERROR NO. ; ERR ; PRESS ANY KEY TO TERMINATE. 110 KK$ = INKEY$: IF K$ = THEN GOTO 110 32766 CLOSE: SISTEMA 32767 END 30

ESPECIFICAÇÕES DE PROJETO OPERACIONAIS ESPECIFICAÇÕES DA SÉRIE MS9500 Fonte de Luz: Potência do Laser: Profundidade do Campo de Leitura: Velocidade de Leitura: Padrão de Leitura: Largura Mínima da Barra: Ativação do Infravermelho: Capacidade de Decodificação: Interfaces de Sistema: Contraste da Impressão: Número de Caracteres Lidos: Giro, Inclinação, Desvio: Operação do Bip: Diodo Laser Visível de 650 nm Menos que 1 mw (pico) 0 mm - 203 mm (0" - 8") para código de barras 0.330 mm (13 mil) no ajuste padrão 72 linhas de leitura por segundo Feixe Único de leitura 0,127 mm (5.0 mil) Longo Alcance: 0 mm 279 mm ± 51 mm Curto Alcance: 0 mm 102 mm ± 25 mm Auto determina todos os códigos de barras padrão; para outros, contate um representante Metrologic. RS232, PC Keyboard Wedge, Teclado Isolado, OCIA, IBM 468X/469X, Emulação Caneta de Luz, Emulação Laser, RS232 com DSR, USB de Baixa Velocidade (Emulação Serial ou Emulação de Teclado), USB de Alta Velocidade. Diferença mínima de 35% na reflexão. Até 80 caracteres de dados (O número máximo varia conforme a simbologia e a densidade). 42, 68, 52 7 tons ou sem bip LED Verde* = laser ligado, pronto para ler Indicadores LED Vermelho* = boa leitura Visuais: Config. Padrão LED amarelo (MS9540 Apenas) = ACESO, botão CodeGate está inativo APAGADO, botão CodeGate está ativo * Em algumas unidades personalizadas, o LED verde padrão é substituído por um LED azul e o LED vermelho por um LED branco. Especificações sujeitas a alteração sem aviso. 31

ESPECIFICAÇÕES DE PROJETO ESPECIFICAÇÕES DA SÉRIE MS9500 MECÂNICAS Comprimento: 198 mm (7,8") Largura: Punho - 45 mm (1,8"), Cabeça - 78 mm (3,1") Profundidade: 40 mm (1,6") ELÉTRICAS Peso: Voltagem de Entrada: Potência: 149 g (5,25 oz) 5VDC ± 0,25V Em operação = 0,825 W, Em espera = 0,600 W Corrente: Transformadores DC: Operação = 165 ma @ 5VDC, Espera = 120 ma @ 5VDC Classe 2; 5,2V @ 1A Para atendimento a regulamentos, veja as páginas 44 46. AMBIENTAIS Temperatura: Umidade: Níveis de Luz: Choque: Contaminantes: Ventilação: Operação = 0 C to 40 (32 to 104 F) Armazenamento = -40 C to 60 C (-40 F to 140 F) 5% a 95% umidade relativa, sem condensação Até 4842 Lux Projetado para suportar quedas de 1,5 m Selado para resistir a partículas contaminantes do ar Não é necessária Especificações sujeitas a alteração sem aviso. 32

AJUSTES PADRÃO DE FÁBRICA Muitas funções do leitor de código de barras podem ser configuradas ou habilitadas/desabilitadas. O leitor de código de barras sai de fábrica configurado em um conjunto de condi-ções padrão. Todos os parâmetros padrão do leitor têm um asterisco ( * ) marca-do na coluna padrão. Se não houver um asterisco nessa coluna, então o ajuste padrão é desligado ou desabilitado. Nem todas as interfaces têm suporte para todos os parâmetros. Uma marca de verificação ( ) aparece na coluna da inter-face se esta atende ao parâmetro listado. Parâmetro Padrão OCIA RS232 Caneta de Luz IBM 46xx KBW USB Emulação laser Modo Normal de Leitura * Modo de Leitura Contínua Leitura Cintilante Leitura Cintilante Contínua Leitura Personalizada (uma vez) Modo de Ativação Manual Alto Alcance no Pedestal * Curto Alcance no Pedestal Alto Alcance fora do Pedestal * Curto Alcance fora no Pedestal CodeGate Ativo no Pedestal CodeGate Inativo no Pedestal * CodeGate Ativo Fora do Pedestal * CodeGate Inativo Fora do Pedestal UPC/EAN * Código 128 * Código 93 * Codabar * Entrelaçado 2 de 5 (ITF) * MOD 10 verifica no ITF Código 11 Código 39 * Código 39 ASCII Completo 33

AJUSTES PADRÃO DE FÁBRICA Parâmetro Padrão OCIA RS232 Caneta de Luz IBM 46xx KBW USB Emulação Laser Mod 43 Verif. no Código 39 MSI-Plessy 10/10 Dígito de Verificação MSI-Plessy Mod 10 Dígito de Verificação * Suporte Paraf de ITF Comprimento Símbolo do ITF Variável Mínimo Comprimento do Símbolo Trava Comprimento do Símbolo 3 Nenhuma Barras Altas como Código 39 * Espaços Altos como Código 39 Barras Altas como Lidas Espaços Altos como Lidos DTS/SIEMENS DTS/NIXDORF * NCR F NCR S Interroga fonte Caneta de Luz Tom do Bip Normal Seqüência de Transmissão do Bip Tempo Máximo para Comunicação Antes de transmitir Nenhum Tom estridente após Tempo Máximo Esgotado Três Bips com Tempo Esgotado Tempo para releitura do mesmo símbolo: 250 ms Tempo para releitura do mesmo símbolo: 375 ms Tempo para releitura do mesmo símbolo: 500 ms Tempo para releitura do mesmo símbolo: 625 ms 34

AJUSTES PADRÃO DE FÁBRICA Parâmetro Padrão OCIA RS232 Canet a de Luz IBM 46xx KBW USB Emulação laser Tempo para releitura do mesmo símbolo: 750 ms Tempo para releitura do mesmo símbolo: 875 ms * Tempo para releitura do mesmo símbolo: 1000 ms Sem tempo máximo para mesmo símbolo Tempo máximo infinito para mesmo símbolo Atraso inter-caractere configurável em passos de 1 ms (máx. 255 ms) Número de buffers de leitura (máximo) 1 ms 10 ms em KBW 4 Transmite dígito de verificação UPC-A * Transmite dígito de verificação UPC-E Expande UPC-E Converte UPC-A em EAN-13 Transmite zero inicial no UPC-E Transmite número do sistema UPC-A * Transmite n.º de identificação do fabricante UPC-A * Transmite n.º de identificação do item UPC A * Transmite Caracteres Start/Stop Codabar Edição CLSI (Habilitada) Transmite Dígito de verificação Mod 43 no Código 39 Transita Mod 10/ITF Transmite MSI-Plessy Paridade Espaço Baud Rate 9600 8 Bits de Dados 7 Bits de Dados * Stop Bits 2 35

AJUSTES PADRÃO DE FÁBRICA Parâmetro Padrão OCIA RS232 Canet a de Luz IBM 46xx Transmite Caracteres de identificação Sanyo Identificação Nixdorf LRC Habilitado Prefixo UPC Sufixo UPC Carriage Return (Retorno de Carro) * Line Feed (Alim. de Linha) Desabilitado por padrão no Keyboard Wedge * Prefixo Tab Sufixo Tab Comando de Desativação DE FL Laser Habilita Comando Suporte a Handshaking DTR Handshaking RTS/CTS Caractere * Mensagem RTS/CTS Handshaking XON/XOFF ACK/NAK Complementos de Dois Dígitos como código 39 Complementos de Cinco Dígitos como código 39 Bookland como código 39 KBW USB Emulação laser como código 39 como código 39 como código 39 977 (2 dígitos) Requisito Complementar Complementos não são Requeridos * Redundância de Dois Dígitos * Redundância de Cinco Dígitos 36

AJUSTES PADRÃO DE FÁBRICA Parâmetro Padrão OCIA RS232 Canet a de Luz IBM 46xx KBW USB Emulação laser 100 ms para Localizar Complemento Configurável em passos de 100 ms (máx. 800 ms) * Coupon Código 128 código como 39 como código 39 Comprimento do Código Configurável Código Selecionado com Trava configurável do Comprimento do Código 7 dispon. 3 dispon. Caracteres de Prefixo Configuráveis Caracteres de Sufixo 10 dispon. 10 dispon. Prefixos para Tipos Individuais de Códigos Edição Atraso Entre Leituras configurável (passos de 100 µs) 800 µs Atende Chave Função/controle Mínima Largura do Elemento Configurável em passos de 5,6 µs 1 ms Estas são opções mutuamente exclusivas. Uma não pode ser usada em conjunto com outra. 37

TERMINAÇÕES DO LEITOR E DO CABO Pinagem das Conexões do Leitor As interfaces dos leitores de código de barras MS9520 e MS9540 terminam em um soquete modular de 10 pinos. A etiqueta de n.º de série indica a interface habilitada quando o leitor sai da fábrica. MS95x0-41 RS232 e Emulação Caneta de Luz Pino Função 1 Terra 2 RS232 Saída Transmissão 3 RS232 Entrada Recepção 4 RTS Saída 5 CTS Entrada 6 DTR Entrada/LTPN Fonte 7 Reservado 8 LTPN Dados 9 +5VDC 10 Terra de Blindagem 1 10 MS95x0-47 Keyboard Wedge e Teclado Isolado Pino Função 1 Terra 2 RS232 Saída Transmissão 3 RS232 Entrada Recepção 4 Dados do PC 5 Clock do PC 6 Clock do Teclado 7 PC +5V 8 Dados do Teclado 9 +5VDC 10 Terra de Blindagem MS95x0-11 IBM 468X/469X Pino Função 1 Terra 2 RS232 Saída Transmissão 3 RS232 Entrada Recepção 4 RTS Saída 5 CTS Entrada 6 DTR Entrada 7 IBM B-Transmissão 8 IBM A+ Recepção 9 +5VDC 10 Terra de Blindagem 38