MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PROCESSADOR DE ALIMENTOS FP100 REV.: A (AGOSTO/2010)

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AMACIADOR DE CARNE. Modelo: 403 (JULHO. 2010)

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

Manual de Instruções e Certificado de Garantia CORTADOR DE FRIOS 200 MM

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

RALADOR DE COCO E QUEIJO

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

VARINHA MÁGICA A L F A MODELO 7064 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

LIQUIDIFICADOR INDUSTRIAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Manual do Proprietário

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROCESSADOR MAXXI

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ. Manual de Instrução

PT Introdução. PT Importante. Cuidado

BEC04 / BEC04I / BEC04S

Manual de Instruções e Certificado de Garantia

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

Manual Cortador Laser 275 e 300. Cortador de Frios. Laser. Manual do Usuário. Vendas: Página: 1 Ver.

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Manual Cortador Laser 300-A. Cortador de Frios. Laser 300-A. Manual do Usuário. Vendas: Página: 1 Revisão 2

MANUAL DE SERVIÇO. Processador Fischer Cook Line Branca ATENÇÃO. Processador Fischer Cook Line V branco V branco

Manual Cortador Laser SX. Cortador de Frios. Laser SX. Manual do Usuário. Vendas: Rev.

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

ML-1049 MIXER DE MÃO

ML-5511 MINI PROCESSADOR

Manual de Instruções e Certificado de Garantia AMACIADOR DE CARNES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

Misturador planetário Manual de instruções Modelo B18-C

Manual Técnico Climatizadores - LFT

Combi Cortadora-Cutter CK-301, CK-302, CK-401, CK-402

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

*Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ / LIXADEIRA. Manual de Instrução

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Manual de Instruções e Certificado de Garantia MISTURADEIRAS DE CARNE. 25 Kg - 50 Kg

LICUADORA MANUAL. están P-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2. Rev.: D (DEZEMBRO 2010)

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

POLITRIZ ROTO ORBITAL

Manual de Instruções SERRA MÁRMORE SM 713

Antes de usar o seu produto, leia atentamente o manual de instruções.

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

Manual. Modelo: VB2001

Bem-vindo Salvaguardas importantes

ML-1800 LIQUIDIFICADOR

MAQUINA DE CORTE OXI-COMBUSTIVEL TIPO TARTARUGA MODELO CG1-30 MANUAL DE OPERAÇÃO

Placa Vibratória Modelo: PV 95

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Manual de Instruções POLITRIZ LP 1018/1

Serrafita 1042 / 1043 /1039/1040

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES


VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

Manual de Instruções

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

PICADORES DE CARNE CAF - 5. ATENÇÃO: Antes de utilizar o Picador de Carne leia atentamente este manual

GS-6 Afiadora Rápida de Fresas

Liquidificador Individual

Multiprocessador Master Pro

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Cortadora de hortaliças CA-301, CA-401, CA-601

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

_MANUAL_A10_BRASIL_REV00.indd 1 02/06/ :47:58

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos:

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUCOS INOX MODELO

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

MANUAL DE INSTRUÇÕES


02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual Cortador Laser 275 e 300. Cortador de Frios. Laser. Manual do Usuário. Vendas: Página: 1 Ver.

Aspirador de pó Fast 1800 PAS851

Manual de Instruções. Nº de série. Ralador de Queijo e Coco Modelo RQ-01 RQ-01. MES-100 (Opcional)

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA SERRAS DE CORTAR FERRO SC-90 SC-100 SERRAS DE CORTAR ALUMÍNIO SCA-100 SCAP-120

Transcrição:

INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PROCESSADOR DE ALIMENTOS FP100 REV.: A (AGOSTO/2010)

Siga e guarde estas instruções Índice Página 1. DESEMBALAGEM 3 2. INSTALAÇÃO 3 3. INSTRUÇÕES DE USO 3 4. ESCOLHA DAS PLACAS DE CORTE 4 5. MONTAGEM DAS PLACAS DE CORTE 4 6. DESMONTAGEM DAS PLACAS DE CORTE 5 7. COMO UTILIZAR O BOCAL DE ALIMENTAÇÃO DE PRODUTO 5 8. LIMPEZA 5 9. VERIFIQUE TODAS AS SEMANAS 6 10. DETECÇÃO DE AVARIAS 6 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7 12. DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA EXISTENTES 8 13. MEDIDAS DE PROTEÇÃO ADICIONAIS 8 2

1. DESEMBALAGEM Ao desembalar, verifique se a máquina e acessórios não sofreram avarias durante o transporte, se todas as partes da máquina e acessórios estão completos e se a máquina funciona perfeitamente. Qualquer reclamação deve ser apresentada ao fornecedor IMEDIATAMENTE. 2. INSTALAÇÃO Conecte a máquina em uma tomada elétrica adequada às especificações técnicas. A máquina deve ser colocada sobre uma bancada ou mesa, com cerca de 650 mm de altura. Coloque o suporte das placas (4:A) para apoio das placas de corte (3) na parede, perto da máquina, para maior comodidade e utilização segura. Verifique o funcionamento da máquina com respeito aos dois pontos abaixo, sem instalar as peças de corte nem o disco ejetor (1:D). a.assegure-se de que, quando se levanta a tampa metálica (1:C) a máquina pára e começa de novo a funcionar quando é deslocada para baixo e travada. b.assegure-se de que a máquina não pode ser acionada sem a tampa metálica (bocal de alimentação (1:C)) no lugar (fechada) e a tampa empurradora (1:A) posicionada sobre e dentro do bocal de alimentação. Em caso de avaria, chame a assistência técnica HOBART para reparar a máquina, antes de ser utilizada. 3. INSTRUÇÕES DE USO Utilize obrigatoriamente luvas de malha de aço durante o manuseio das placas de corte. Use sempre o cilindro empurrador (1:G) ao cortar com o tubo de alimentação de produto (1:H) ou a placa empurradora (1:A) e nunca introduza as mãos no bocal. A máquina só deverá ser reparada e a caixa do motor aberta, por técnico HOBART habilitado. 3

4. ESCOLHA DAS PLACAS DE CORTE ATENÇÃO: Para cortar em cubos, a dimensão da placa de corte em cubos (3:G) deve ser igual ou maior à da placa de corte de fatiar (3:A ou D). PLACA FATIADORA (3:A). Corta produtos consistentes em fatias. Corta em cubos quando combinado com uma placa de corte em cubos, tipo 1 (3:G1). PLACA FATIADORA ONDULADA (3:C). Para fatias onduladas. PLACA FATIADORA FINA, 2 LÂMINAS (3:D2). Corta produtos consistentes e macios em fatias. Corta couve em tiras. PLACA FATIADORA FINA, 1 LÂMINA (3:D1). Corta em fatias produtos consistentes, macios, suculentos e delicados. Corta alface em tiras. A placa de 4 mm pica cebola combinado com uma placa de corte em cubos, tipo 1 (3:G1) 10x10 ou maior. As placas de 4, 6 e 10 mm cortam em cubos em combinação com uma placa de corte em cubos, tipo 1. A placa de 14 mm corta em cubos em combinação com uma placa de corte em cubos, tipo 2 (3:G2). PLACA BATATA PALITO (JULIENNE) (3:F). Corta em tiras, corta batatas curvadas para fritura. PLACA QUADRICULADORA PARA CORTE EM CUBOS, TIPO 1 (3:G1). Cubos em combinação com placa de corte de fatiar adequado. Não pode ser combinada com a placa de corte fino de 14 mm. Ver ao lado as placas de corte, tipo 2. PLACA QUADRICULADORA PARA CORTE EM CUBOS, TIPO 2 (3:G2). Cubos em combinação com a placa fatiadora fina de 14 mm. PLACA DESFIADORA (3:K). Desfiam cenouras, couve branca, nozes, queijo, pão torrado. PLACA RALADORA (3:L). Rala batata crua, queijo duro/seco. Dimensões padrão das placas: Placas Fatiadoras de 1,5 mm e 4,0 mm; Placa Desfiadora de 4,5 mm; Placas Fatiadoras (slicer): 6,0 mm / 10,0 mm / 14,0 mm; Placa Fatiadora Ondulada (crimping slicer): 4,5 mm; Placas Batata Palito (julienne): 2,5 mm / 4,5 mm / 8,0 mm; Placa Raladora de Queijo (grater); Placas Desfiadoras (shredder): 1,5 mm / 2,0 mm / 3,0 mm / 6,0 mm / 8,0 mm; Placas Quadriculadoras (dicer): 7,5 mm / 10,0 mm / 15,0 mm / 20,0 mm. 5. MONTAGEM DAS PLACAS DE CORTE Eleve a tampa empurradora de plástico (1:A) e gire-a para a esquerda para liberar a abertura da tampa metálica. 4

Gire a trava da tampa metálica (1:B) no sentido anti-horário e levante o bocal de alimentação/tampa (1:C). Coloque o disco ejetor (1:D) no eixo e rode/pressione o disco na sua conexão. Para cortar em cubos ou picar cebola, coloque primeiro na máquina uma placa de corte em cubos adequada, de modo que o rebaixamento existente no lado da grade de corte assente na estria da máquina. Em seguida, escolha uma placa de corte em fatias standard ou fino, coloque-o no eixo e rode-o até encaixar na conexão. Para cortar em fatias, em tiras, ou para ralar, coloque apenas a placa de corte adequada ao tipo de corte desejado, no eixo e rode-a até encaixar na conexão. Baixe o bocal de alimentação/tampa e gire a trava da tampa metálica no sentido horário até prender a tampa ao corpo da máquina. 6. DESMONTAGEM DAS PLACAS DE CORTE Eleve a tampa empurradora (1:A) e vire-a para a esquerda. Gire a trava da tampa metálica (1:B) no sentido anti-horário e levante o bocal de alimentação/tampa (1:C). Retire a(s) placa(s) de corte e o disco ejetor (1:D) para limpeza. 7. COMO UTILIZAR O BOCAL DE ALIMENTAÇÃO DE PRODUTO O bocal de alimentação grande utiliza-se sobretudo para a introdução de quantidades maiores de batatas, cebolas, etc. (2:A), assim como para o corte de produtos maiores como o repolho. O bocal de alimentação grande utiliza-se também quando se deseja cortar o produto em determinada direção, por ex. tomates e limões. Coloque/empilhe o produto de acordo com as figuras (2:A e B). O tubo de alimentação utiliza-se para o corte de produtos alongados, como o pepino (2:C). 8. LIMPEZA Desligue primeiro a máquina e retire o plug da tomada elétrica. Limpe cuidadosamente a máquina logo depois da sua utilização. 5

Se as placas de corte tiverem a etiqueta diwash, leia e siga cuidadosamente as instruções de limpeza diwash contidas no livreto que acompanha a placa de corte. Nunca lave as placas de corte de alumínio na máquina de lavar louças se não tiverem a etiqueta diwash. Se tiver usado uma placa de corte em cubos (3:G), solte os cubos restantes com a escova (4:B) que acompanha o equipamento. Retire as partes desmontáveis da máquina, lave-as e enxugue-as bem. Limpe a máquina com um pano limpo úmido. Nunca deixe as placas de corte úmidas, quando estas não estão sendo usadas. Guarde sempre as placas de corte (3) no suporte (4:A) fixo à parede. Nunca utilize objetos cortantes nem mangueiras de alta pressão para limpar qualquer parte da máquina ou seus acessórios. Nunca lave a máquina com jatos de água. 9. VERIFIQUE TODAS AS SEMANAS Que a máquina pára quando a tampa metálica (1:A) é levantada e começa de novo a funcionar somente quando a tampa é deslocada para baixo. Que a máquina não pode ser acionada sem o bocal de alimentação/tampa metálica(1:c) no lugar e a tampa empurradora abaixada. Retire o plug da tomada elétrica e verifique se o cabo elétrico está em bom estado e sem fissuras. Se houver falha de alguma das duas funções de segurança, ou se o cabo elétrico não estiver em bom estado e apresentar fissuras, deverá ser chamado um técnico especializado HOBART para reparar a máquina, antes de ser novamente utilizada. Se o eixo guia das placas (1:I) está bem lubrificado e desliza bem. Se o eixo estiver travado deverá ser rigorosamente limpo e oleado com algumas gotas de óleo lubrificante neutro. Cuidadosamente, verifique se as lâminas de corte e raladoras estão em bom estado e bem afiadas. 10. DETECÇÃO DE AVARIAS DEFEITO: A máquina não liga, ou pára enquanto está em uso e não funciona/não liga novamente. POSSÍVEIS SOLUÇÕES: Verifique se o plug está conectado à tomada elétrica. Verifique se o bocal de alimentação/ tampa (1:C) está fechada na posição correta. Baixe a tampa metálica (1:A) e feche a trava de segurança da tampa. Verifique se os fusíveis do quadro de segurança local estão em bom estado e têm a amperagem correta. Aguarde alguns minutos e tente ligar a máquina novamente. Caso não funcione, chame um técnico HOBART especializado para reparar a máquina. 6

DEFEITO: Baixa capacidade de produção ou resultado de corte ruim. POSSÍVEIS SOLUÇÕES: Escolha a placa de corte correta ou uma combinação adequada de placas de corte (3). Assegure-se de que as lâminas de corte e raladoras se encontram em bom estado e verifique cuidadosamente se estão bem afiadas. Em caso de necessidade de troca das lâminas, recomendamos que a substituição das lâminas seja realizada apenas por funcionários da manutenção e/ou pessos treinadas e autorizadas a realizar esta atividade. Pressione o produto com menos força. DEFEITO: A placa de corte (3) não pode ser removida. POSSÍVEIS SOLUÇÕES: Use sempre o disco ejetor (1:D). Utilize obrigatoriamente luvas de malha de aço durante o manuseio da placa e solte a placa girando-a no sentido horário. 11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TIPO: Processador de Alimentos MODELO: FP100 CAPACIDADE: Até 5 kg por minuto MOTOR: ½ HP (0,37 kw), 230 V, monofásico, 60 Hz com proteção térmica do motor. TRANSMISSÃO: Engrenagem. SISTEMA DE SEGURANÇA: Dois interruptores de segurança. CLASSE DE ISOLAMENTO: IP44. PLUG DE LIGAÇÃO ELÉTRICA: com fio terra, monofásica, 10 A. FUSÍVEL NO QUADRO DE SEGURANÇA LOCAL: 10 A. NÍVEL DE RUÍDO (EN31201): 70 dba. PLACAS DE CORTE: Diâmetro de 185 mm. ROTAÇÃO: 350 rpm. MATERIAL: A caixa da máquina é construída em liga de alumínio anodizada e polida. Os discos (placas) de corte são de alumínio ou poliuretano. As lâminas de corte são de aço de alta qualidade. PESO Líquido: 17,5 kg. PESO BRUTO: 21,0 kg. PESO DA PLACA DE CORTE: cerca de 0,5 kg. NORMAS: NSF STANDARD 8. Diretiva EU para máquinas: 89/392EEC. 7

12. DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA EXISTENTES: Interlock instalado no curso da haste da tampa empurradora, que permite some a máquina funcionar quando a tampa empurradora estiver posicionada sobre e dentro do bocal de alimentação, impedindo o acesso da mão do operador no ponto de operação. Magnetic Interlock instalado no corpo e na tampa metálica, intertravado ao comando de acionamento elétrico da máquina, que interrompe imediatamente o fornecimento de energia elétrica, ao se promover o simples deslocamento para abrir a referida tampa. NOTA: Para retornar ao ritmo normal de operação além do fechamento da tampa metálica, o operador necessita acionar novamente o comando elétrico (botão liga) para que a máquina volte a funcionar. 13. MEDIDAS DE PROTEÇÃO ADICIONAIS: Em caso de queda inesperada ou desligamento da energia elétrica, o rearme da máquina só será possível pelo acionamento manual do botão liga no equipamento. Em caso de defeitos e/ou falhas inesperadas, recomendamos submeter a máquina ao conserto somente com técnico especializado HOBART. Em caso de danos às proteções ou dispositivos de segurança do equipamento, o operador deve desligar a máquina imediatamente, desconectar o plug da tomada e avisar ao seu superior imediato para submeter a máquina para revisão com técnico especializado HOBART. Quaisquer alterações na construção/projeto da máquina realizada por terceiros, sendo elétrico ou mecânico, isenta o fabricante de qualquer responsabilidade por falha, defeito ou acidente ocorrido decorrente desta alteração. 8