Testador de Espessura de Revestimentos

Documentos relacionados
MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Medidor de Energia Solar

Medidor de Dióxido de Carbono

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

MANUAL DO USUÁRIO. Psicrômetro Digital. Modelo RH300 e RH305 kit

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Umidade Combinado. Mede a Umidade Com e Sem Pino. Modelo MO55

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

Testador de Formaldeído (HCHO ou CH 2 0)e de Total de Compostos Orgânicos Voláteis (TVOC)

GUIA DO USUÁRIO COMBINAÇÃO DE TACÔMETRO FOTO/CONTATO. Modelo RPM40

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Medidor de Condutividade. Modelo EC210. Guia do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Monitor Digital de CO. Modelo CO30. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Psicrômetro de Higrotermômetro de Entrada Dupla

Termo Anemômetro CFM/CMM

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Luz UV AB. Modelo UV505. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Manômetro de Pressão Diferencial para Trabalho Pesado. Modelo HD750

Testador de Resistência de Aterramento e Resistividade do Solo

Testador de rotação de fases sem contato

Medidor de Campo Magnético AC/DC

Medidor de campo eletromagnético

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

Testador de Espessura de Revestimento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ESPESSURA DE CAMADAS MODELO UT-1300

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

GUIA DO USUÁRIO. Mini Termômetro Infravermelho Com Apontador Laser MODELO 42500

Higrômetro Dual Pro Higrômetro Com/Sem Pino com sonda remota

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Testador de rotação de fases sem contato

Medidor de Luz LUX/FC

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Testador de Espessura de Revestimento

Termômetro Digital de Dupla Entrada Tipo J/K

MANUAL DO USUÁRIO. Modelo MA150. Minialicate Amperímetro AC 200 A. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

Registrador de Dados de Corrente/Tensão AC True RMS

Calibrador de Corrente / Tensão

Manual do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Calibrador de Corrente / Tensão

Termo Higrômetro de Formaldeído

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

Medidor Digital de Formaldeído

Registrador de Dados de Temperatura USB. Modelo THD5 GUIA DO USUÁRIO. Introdução

Manual do utilizador. Registrador de Tensão DC com 3 Canais Modelo SD910

Manual do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Luz de bolso. Modelo LT10

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Manual do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

Calibrador de Processo Multifuncional

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

MANUAL DO USUÁRIO Medidor de Brix RF153

ResponseCard AnyWhere Guia do Usuário

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Medidor de Vibrações para Serviços Pesados

Medidor de Vibrações para Serviços Pesados

Guia do Usuário. Medidor de vibrações em formato de caneta. Modelo VB400

Medidor de Oxigênio Dissolvido Modelo DO210. Guia do Usuário

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

Guia do Usuário. Mini Medidor com Grampos CA/CC RMS Absoluto. Modelo

MANUAL DO USUÁRIO Mini Multímetro Analógico Modelo 38073A

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Medidor de Nível Sonoro Digital

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

Guia do Usuário. Higrotermômetro + Termômetro de Infravermelho. Modelo RH101

ANEMÔMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

Manual de Instruções. Sonus. Dosimetro de ruido sem fio

Guia do Usuário. Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura Modelo SD800

Medidor de Grampo CA 400Amp + NCV

Medidor de Estresse Térmico WBGT

Manual de Instruções. LD-400 plus. Luxímetro digital com datalogger

Medidor de vibrações em formato de caneta

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

ph Classic / ph Plus

Manual do Receptor Infravermelho Studuino

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO

MANUAL DO USUÁRIO MODELO MA3110. Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Transcrição:

GUIA DO USUÁRIO Testador de Espessura de Revestimentos Modelo CG206

Introdução Obrigado por escolher o Testador de Espessura de Revestimentos Extech CG206. O CG206 é um medidor portátil concebido para medições não invasivas da espessura de revestimentos com reconhecimento automático do material de substrato em teste. O medidor usa dois métodos de medição: indução magnética (para substratos de metais ferrosos) e correntes de Foucault (para substratos de metais não ferrosos). O medidor CG206 pode se conectar a um PC através de USB e transmitir os dados registrados para posterior análise e para gerar a documentação do relatório. O uso adequado e manutenção do medidor irão proporcionar muitos anos de serviço confiável. Funcionalidades Revestimentos medidos: Revestimentos não magnéticos (p.ex., pintura, zinco) em aço; Revestimentos isolados (p. ex., pintura, revestimentos anodizados) em metais não ferrosos Programação baseada em menu intuitivo Armazenamento de memória até 1500 leituras em 30 grupos (50 leituras por grupo) Excluir leituras individuais ou todos os grupos facilmente Desligamento Automático (APO) com recurso de desativar Transferência de dados para PC através de USB Possibilidade de Calibração Zero pelo usuário Aplicações Proteção contra corrosão Oficinas de Pintura e Eletrogalvanização Químicos, automóveis, indústrias de construção naval e de aeronaves Uso em laboratório, oficina, e em campo Descrição da Sonda A sonda do CG206 é montada com mola na manga do sensor. Isto assegura o posicionamento seguro e estável da sonda e assegura uma pressão de contato constante. Um entalhe em V na manga da sonda facilita leituras confiáveis em pequenas peças cilíndricas. A ponta hemisférica da sonda é feita de material duro e durável. Medir revestimentos metálicos Esse medidor pode medir revestimentos metálicos não magnéticos (zinco) em uma substância de base magnética (ferrosa), e revestimentos não metálicos em uma base de metal (ferrosa ou não ferrosa). 2

Descrição Descrição do Medidor 1. Tela LCD 5 2. Botão de Alimentação e de Seleção 3. Seta para cima 4. Tecla Zero 5. Conector micro USB 6. Tecla de Voltar ( ) 7. Seta para baixo 8. Sensor 1 2 3 4 6 7 Nota: Compartimento da Bateria na traseira do medidor 8 Descrição da tela 1. Número do grupo de memória do registro de dados 2. Número do Registro no grupo de memória atual 1 2 3 3. Ícone de status da bateria 4. Unidades de medida: µm ou mils 5. DEL (Excluir): Pressione o botão de voltar ( ) para excluir a leitura anterior 7 6 4 5 6. Tipo de metal (FE=ferroso, NFE=não ferroso) 7. Modo automático (Auto) de detecção de metal 3

Operação Ligar o Medidor Instale duas pilhas 'AAA' de 1,5 V no compartimento traseiro da bateria. Pressione o botão de alimentação para ligar o medidor. A tela irá se ligar. Se a tela não ligar, instale ou substitua as pilhas. Ao ligar, mantenha o medidor no mínimo a 10 cm (4") de distância de objetos metálicos. Substitua as pilhas quando o ícone de status da bateria fica baixo; o medidor irá dar leituras imprecisas se a tensão da bateria cair muito baixo. Medições Antes de cada sessão de medição faça uma Calibração Zero conforme descrito mais adiante nesse Guia do Usuário. Pratique com o filme e os substratos de metal de referência zero para aprender como o medidor funciona antes de passar a uma aplicação profissional. O substrato de metal mais pesado é o substrato zero ferroso (magnético) (Fe) e o substrato de metal mais leve (Al) é o substrato zero não ferroso (não magnético). Em modo Auto, o medidor detecta automaticamente substratos ferrosos e não ferrosos. 1. Coloque um filme de referência (250 μm, por exemplo) sobre o substrato ferroso (FE). 2. Ligue o medidor pressionando o botão de alimentação. 3. Coloque o sensor do medidor de mola contra o filme de referência. 4. O medidor irá emitir um sinal sonoro indicando que a medição foi tomada. 5. O LCD irá apresentar a leitura no centro da área de exibição. 6. Para uma exibição típica veja o diagrama de descrição da tela. Desligamento automático (APO) A fim de conservar a vida da bateria, o medidor se desliga automaticamente após aproximadamente 3 minutos. Para anular esse recurso, use o menu de programação detalhado na próxima seção (parâmetros do menu AUTO POWER OFF (desligamento automático) em SET (configurar)). 4

Menu de programação O medidor pode ser configurado e calibrado através de simples pressões do botão no menu de programação. Pressione o botão SEL para acessar o menu; consulte o menu 'árvore' abaixo. Use os botões para cima/baixo para percorrer o menu Use o botão SEL para selecionar o modo de destaque Use o botão ( ) para sair ou para sair de um modo Outras pressões de botão são específicas de modo, siga as instruções na tela explicadas abaixo. Na tabela abaixo as configurações padrão de fábrica estão em negrito com um asterisco (*). Cada parâmetro é explicado com detalhe nas seções seguintes. Nível superior Sub nível 1 Sub nível 2 Descrição MODO DE TRABALHO MODO DE MEDIÇÃO Grupo 1 30 NFE, FE, Auto* Mostra Grupos de Memória e o número de leituras em cada grupo (Grupo 0 não tem memória) Não ferroso, Ferroso, ou seleção de Metal Auto (automática) CONFIGURAR Configurações da unidade Luz de fundo Desligamento Automático (APO) Contraste µm* Micrômetros mil Mils = mm * 2,54 / 100 Aumentar/diminuir a luz de fundo usando as setas para cima/para baixo Ativar* Desativar Permite o Desligamento Automático (APO) Anula a função de desligamento automático (APO) Aumentar/diminuir contraste usando as setas para cima/para baixo VISUALIZAR MEDIDA Informações Mostra o número da versão de firmware e o número do modelo Ver ou excluir os dados armazenados em todos os grupos ou em grupos selecionados CALIBRAÇÃO CAL Zero de FE Execute a Calibração Zero de FE (consulte a seção de Calibração) CAL Zero de NFE Excluir Zero de FE Excluir Zero de NFE Execute a Calibração Zero de NFE (consulte a seção de Calibração) Excluir dados da Calibração Zero de FE Excluir dados da Calibração Zero de NFE OBSERVAÇÕES: Desative o recurso de Desligamento Automático (APO) antes programações longas para evitar desligamentos automáticos inconvenientes durante a programação. 5

MODO DE TRABALHO 1. Pressione o botão Esquerdo (SEL) para acessar o menu. 2. Role até WORKING MODE (modo de trabalho) (se necessário), usando os botões para cima/para baixo. 3. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para abrir o WORKING MODE (modo de trabalho). 4. Use os botões para cima e para baixo para percorrer os grupos e ver o número de leituras salvas em cada grupo. O grupo 0 não tem memória. 5. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para selecionar o grupo e sair do modo de Trabalho e retornar ao menu principal ou pressione o botão Direito ( ) duas vezes para retornar ao modo de operação normal. MODO DE MEDIÇÃO 1. Pressione o botão Esquerdo (SEL) para acessar o menu de programação. 2. Use os botões para CIMA/BAIXO para rolar para o Modo de Medição 3. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para abrir o Modo de Medição. 4. Use os botões para CIMA/BAIXO para rolar para Auto, FE, ou NFE. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para fazer uma seleção. Modo AUTO o medidor reconhece automaticamente o metal que está sendo medido. Modo Ferroso (FE) o modo de medição por indução Magnética é usado. Modo Não Ferroso (NFE) o modo de medição de corrente de Foucault é usado. 5. Pressione o botão Direito ( ) para retornar para o modo de operação normal. CONFIGURAR 1. Pressione o botão Esquerdo (SEL) para acessar o menu. 2. Use as setas para CIMA/BAIXO para rolar até SET (configurar). 3. Pressione o botão esquerdo (SELECT) para abrir o menu SET (configurar). 4. Use os botões para CIMA/BAIXO para percorrer as seleções. 5. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para abrir o item selecionado. 6

a. Seleções de unidades de medida Selecionar μm ou mil usando os botões de seta (μm = micrômetros; mils). Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para confirmar e voltar ao menu SET/configuração (ou então, pressione o botão direito ( ) para cancelar a edição e retornar ao menu SET). b. Luz de fundo Use as setas para CIMA/BAIXO para ajustar o brilho da luz de fundo. Pressione o botão Direito ( ) para confirmar e voltar ao menu SET (configurar). c. Desligamento Automático (APO) Selecione ENABLE ou DISABLE (Ativar ou Desativar) usando os botões de seta. Quando ativado, o medidor se desliga automaticamente após 3 minutos de inatividade. Quando desativado, o medidor apenas desliga se pressionando o botão de energia ou quando a bateria fica fraca. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) para confirmar e voltar ao menu SET/configuração (ou então, pressione o botão direito ( ) para cancelar a edição e retornar ao menu SET). d. Contraste Use as setas para cima e para baixo para ajustar o contraste da tela para cima ou para baixo. Pressione o botão Esquerdo (OK) para confirmar e voltar ao menu SET/configuração (ou então, pressione o botão direito ( ) para cancelar a edição e retornar ao menu SET). e. Informações O número do modelo e o nível da versão de firmware são exibidas. Pressione o botão direito ( ) para sair para o menu SET (configuração). VISUALIZAR MEDIDA O menu Visualizar Medida permite percorrer as leituras em todos os grupos. As leituras podem ser visualizadas ou excluídas nesse modo. 1. Pressione o botão LEFT (esquerdo) (SEL) para acessar o menu. 2. Use o botão de seta para baixo para rolar para baixo para MEASURE VIEW (Visualizar Medição). 3. Pressione Esquerda (SELECT) para abrir o parâmetro de MEASURE VIEW (Visualizar medição). 4. Use as setas para cima/baixo para percorrer os grupos de leituras armazenadas. 5. Quando é destacado um grupo que contém as leituras armazenadas, use o botão Esquerdo (SELECT) para abrir a lista de leituras. Agora use as setas para CIMA/BAIXO para visualizar as leituras. Pressione o botão Esquerdo (Delete Group=Excluir Grupo) para excluir todas as leituras deste Grupo ou pressione o botão DIREITO ( ) para retornar à lista de Grupo principal. 7

6. Destaque 'Delete All' (excluir tudo) e pressione o botão Esquerdo (SELECT) para excluir todas as leituras em todos os grupos. Ou então, pressione o botão Direito ( ) para retornar para o menu anterior. CALIBRAÇÃO O menu de Calibração permite ao usuário realizar uma Calibração ZERO Ferrosa (Zero FE) ou não ferrosa (Zero NFE). O menu de Calibração também permite ao usuário excluir os dados de Calibração ZERO para ambos os modos, ferroso (Zero F) e não ferroso (Zero N). 1. Pressione o botão LEFT (esquerdo) (SEL) para acessar o menu. 2. Use o botão para baixo para rolar para CALIBRATION (calibração). 3. Pressione Esquerdo (SELECT) para abrir o parâmetro de CALIBRATION (calibração). 4. Para executar uma calibração ZERO, consulte Calibração Zero na próxima seção. 5. Para excluir os dados da Calibração ZERO, role para DEL Zero of FE ou DEL Zero of NFE e em seguida pressione o botão Esquerdo (SELECT). Isso executa a função de excluir Zero e retorna o medidor para o menu SET (configurar). 6. Pressione o botão Direito ( ) para retornar para o modo de operação normal. Verificação da Precisão do Filme de Referência 1. O medidor CG206 vem com um conjunto de filmes de referência para verificar a precisão da medição do medidor. 2. Os materiais de base são Ferrosos (Aço) e Não Ferrosos (Alumínio). 3. Ligue o medidor a 1 metro de distância de qualquer material. 4. Defina o Modo de Medição para FE, NFE, ou Auto. 5. Execute uma calibração Zero no material de base de sua escolha. 6. Coloque um filme de espessura na base e faça uma medição. 7. Consulte as especificações de precisão para validar a precisão do medidor. 8

Calibração ZERO O cliente deve executar uma Calibração Zero antes de tomar quaisquer medições. Preparação para Calibração ZERO 1. Limpe a ponta da sonda e o substrato (graxa, óleo, refugos de metal. A menor impureza irá afetar a medição e irá distorcer as leituras. 2. Ligue o aparelho a uma distância mínima de 10 cm (4") de qualquer metal. 3. Defina o medidor para o tipo de substrato correto, FE ou NFE. 4. O medidor está agora pronto para a calibração. Calibração Zero Calibração ZERO a partir do Modo de Programação 1. A partir do modo de medição normal, pressione o botão Esquerdo (SEL) para acessar o menu. 2. Use o botão para cima/baixo para rolar para o modo CALIBRATION (calibração). 3. Pressione Esquerdo (SELECT) para abrir o parâmetro de CALIBRATION (calibração). 4. desloque se para 'CAL ZERO OF FE' ou 'CAL ZERO OF NFE' 5. Pressione o botão Esquerdo (SELECT) e 'FE CAL' ou 'NFE CAL' será exibido no nível inferior do LCD. 6. Pressione o sensor contra o substrato de referência zero FE ou NFE e aguarde o sinal sonoro. 7. Pressione o botão Esquerdo (OK) para aceitar o valor de calibração ou pressione o botão Direito (CANCEL) para cancelar a calibração. 8. Se o medidor não ler 0.0 você pode tentar novamente ou "Configurar" a referência de Zero pressionando e segurando o botão ZERO até que o medidor emitir um sinal de bipe. 9. Quando a calibração Zero estiver concluída, o medidor está pronto para fazer medições. Observe que o usuário pode excluir dados da Calibração ZERO selecionando 'Del ZERO of FE' ou 'Del ZERO of NFE' a partir do modo CALIBRATION (calibração) no menu de programação. Calibração ZERO Modo Relativo 1. Este modo pode ser usado para definir um ponto zero no substrato de referência, ou em uma espessura conhecida de material. Para uma medição relativa, qualquer espessura maior ou menor será referenciada com esse valor definido. 2. Pressione o sensor contra o substrato de referência zero FE ou NFE ou em um valor de espessura conhecido de material. 3. Pressione e segure o botão ZERO até soar um bipe para definir a calibração zero relativa para 0,0. 9

Registrar Leituras em Grupos de Memórias O CG206 oferece 30 grupos de armazenamento de memória, de Grupo '0' até '30'. O Grupo '0' não permite o armazenamento de dados; é simplesmente um grupo que pode ser selecionado se as leituras forem tomadas sem precisar serem armazenadas. A partir do modo de medição Normal, use as setas para CIMA/BAIXO para rolar para um determinado grupo. Quando a leitura é tomada, é automaticamente armazenada no grupo selecionado. Cada grupo pode armazenar até 50 leituras (em um total de 1500 para os 30 grupos). Para excluir todos os grupos, ou um grupo individual, use o modo MEASURE VIEW (visualizar medição) conforme explicado na seção do menu de programação desse Guia do Usuário. No modo GROUP (grupo), se a capacidade de armazenamento é excedida. O medidor irá mostrar (50) no canto superior direito e emitirá um sinal sonoro duas vezes. SOFTWARE Esse medidor pode armazenar dados e pode baixar esses dados para um PC através do software Windows compatível e do cabo micro USB fornecidos. Consulte o Guia de Ajuda do Software fornecido com o software para ver como instalar e operar o software. Verifique a página de transferência de software do website www.extech.com para ver a versão mais recente do software do PC e sua compatibilidade com o sistema operacional. 10

Mensagens de Erro As seguintes mensagens de erro aparecerão no LCD do medidor caso ocorra um problema. Err1 Err2 Err3 Err4 Err5 Erro da sonda de indução magnética (FE) Erro da sonda de corrente de Foucault (NFE) Erros em ambas as sondas corrente de Foucault e indução Magnética Erro da sonda de indução magnética (FE) Erro da sonda de corrente de Foucault (NFE) Entre em contato com a Extech Instruments caso exista um problema. Manutenção Limpeza e Armazenamento Periodicamente, limpe o invólucro do medidor com um pano úmido e detergente neutro; não use produtos abrasivos nem solventes. Se o medidor não for usado por mais de 60 dias, remover as baterias e armazenar separadamente. Substituição das baterias/instruções de instalação 1. Abra a porta traseira da bateria 2. Substitua/instale as duas pilhas de 1,5 V 'AAA', mantendo a polaridade correta 3. Fixe a tampa do compartimento da bateria Nunca elimine as pilhas usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as pilhas/baterias usadas em locais de coleta apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram compradas, ou outros locais onde são vendidas baterias. Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a entregar os dispositivos em final de vida em um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos. 11

Especificações Ferroso Não Ferroso Princípio da medição Indução magnética Princípio de corrente de Foucault Faixa de medição 0~1350 μm 0~53,1mils 0~1350 μm 0~53,1mils Precisão 1 (% da leitura) 0~1000 μm: ± (2,5 % + 2 μm) 1000 μm ~1350 μm: (± 3,5 %) 0~39,3mils: ± (2 % + 0,08mils) 39,3mils ~53,1mils: (± 3,5 %) 0~1000 μm: ± (2,5 % + 2 μm) 1000 μm ~1350 μm: (± 3,5 %) 0~39,3mils: ± (2 % + 0,08mils) 39,3mils ~53,1mils: (± 3,5 %) Resolução 0~100 μm: (0,1 μm) 100 μm ~1000 μm: (1 μm) 1000 μm ~1350 μm: (0,01 mm) 0~100 μm: (0,1 μm) 100 μm ~1000 μm: (1 μm) 1000 μm ~1350 μm: (0,01 mm) 0~10mils: (0,01mils) 10mils~53,1mil:s (0,1mils) 0~10mils: (0,01mils) 10mils~53,1mils: (0,1mils) Raio de curvatura min. 59,06mils (1,5 mm) 118,1mils (3 mm) Diâmetro de área Min. 275,6mils (7 mm) 196,9mils (5 mm) Espessura crítica básica 19,69mils (0,5 mm) 11,81mils (0,3 mm) Padrões industriais Em conformidade com GB/T 4956 1985, GB/T 4957 1985, JB/T 8393 1996, JJG 889 95, e JJG 818 93 Temperatura de operação Umidade Relativa de operação (RH) Potência 0 C~40 C (32 F~104 F) 20 %~90 % de Umidade Relativa 2 pilhas AAA com Desligamento Automático (APO) após 3 minutos Dimensões 120 x 62 x 32 mm (4,7 x 2,4 x 1,25") Peso 175 g (6,17 oz.) 1 Nota sobre Precisão: A declaração de precisão se aplica a uso em uma superfície plana, com uma calibração zero realizada e com o medidor estabilizado à temperatura ambiente. A precisão dos filmes de referência ou quaisquer padrões de referência devem ser adicionados aos resultados da medição. Direitos Autorais 2016 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma www.extech.com 12