Documentos relacionados
Deli Plus / V2/0611


Manual de instruções Balança electrónica de cozinha

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

Manual de instruções

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

Buffet G V2/1013

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!

IF V1/1013

110801, MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA, , MA

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

Original-Gebrauchsanleitung V4/0116

IF-92. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

IMBISS I A IMBISS II A V6/1213

DA

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6862

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Alemanha Fax: +49 (0)

V3/1014

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

Centronic EasyControl EC5410-II

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Centronic EasyControl EC545-II

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab Livro de consulta

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Manual de instruções

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

BS1240L. Original-Gebrauchsanleitung V1/0216

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

ADEGA DE VINHOS VCL-720

Regina Plus 40T. Regina Plus 90T V1/0814

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

ML-1600 SECADOR DE PAREDE

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Centronic MemoControl MC441-II

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Centronic SunWindControl SWC241-II

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

Transcrição:

110.130 110.131 110.132 110.133 V5/1011

P 1. Informações gerais 82 1.1 Informações sobre o manual de instruções 82 1.2 Simbologia 82 1.3 Garantia 83 1.4 Direitos de autor 83 1.5 Declaração de conformidade 83 2. Segurança 84 2.1 Informações gerais 84 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho 84-85 2.3 Uso destinado 85 3. Transporte, embalagem e armazenamento 86 3.1 Controle na entrega 86 3.2 Embalagem 86 3.3 Armazenamento 86 4. Dados técnicos 87 5. Instalação e uso 87 5.1 Instruções de segurança 87-88 5.2 Instalação e ligação 88-90 5.3 Utilização 91-94 6. Limpeza e manutenção 94 6.1 Conselhos de segurança 94 6.2 Limpeza 94 6.3 Indicação de segurança durante a manutenção 95 7. Possíveis problemas 95-96 8. Reciclagem 96 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 81 -

1. Informações gerais 1.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia. O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso correcto e seguro do aparelho. Para alem das informações fornecidas neste guia deve respeitar as normas de Higiene e Segurança locais bem como as mais básicas normas de segurança. O manual de instruções faz parte integrante do produto e deve ser mantido perto do aparelho, acessível ao responsável pela instalação, utilização, manutenção ou limpeza. 1.2 Simbologia Neste manual, os símbolos alertam para importantes instruções de segurança, ou conselhos técnicos. As instruções devem ser seguidas com atenção para evitar qualquer risco de acidente pessoal ou danificação do material. ATENÇÃO! Estes símbolo alerta para perigos que podem provocar lesões. Siga as instruções correctamente e tome particular atenção nestes casos. ATENÇÃO! Perigo de choque electrico Este símbolo alerta para potenciais riscos de choque eléctrico. Se não seguir as normas de segurança, corre risco de acidente ou morte. CUIDADO! Estes símbolo chama a atenção para instruções que devem ser seguidas, evitando a danificação, mau funcionamento ou destruição do aparelho. NOTA! Este símbolo alerta para instruções que devem ser seguidas para um eficiente uso do aparelho. - 82 -

1.3 Garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução. No caso de ser encomendado um modelo especial, este pode não corresponder às descrições e ilustrações deste manual. É também o caso de encomendas especiais ou se o aparelho for modificado com nova tecnologia. Em caso de duvidas deve contactar o fabricante. NOTA! Leia o manual de instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. O fabricante não se responsabiliza por qualquer danificação ou mau funcionamento resultante do não seguimento das instruções. O manual de instruções deve ser mantido perto do aparelho, facilmente acessível a qualquer utilizador do aparelho. É nos reservado o direito de fazer modificações técnicas com o objectivo de melhorar as suas qualidades. 1.4 Direitos de autor Este manual de instruções contem textos, gravuras e imagens ou outras ilustrações que são protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, transmitida ou usado de outra forma sem a autorização escrita do fabricante. Qualquer infracção será punida. Todos os direitos reservados. NOTA! Os conteúdos, textos, gravuras, fotografias ou qualquer outra ilustração são protegidos por direitos de autor bem como por direitos de propriedade. Qualquer infracção será punida por lei. 1.5 Declaração de conformidade O aparelho cumpre com as normas e directivas da EU. Isto é certificado pela declaração de conformidade da IEC. Se o desejar, com bom grado lhe enviamos a declaração de conformidade. - 83 -

2. Segurança Esta secção apresenta um panorama sobre todos os aspectos importantes da segurança. Alem disso, qualquer capitulo apresenta conselhos precisos para a prevenção de possíveis perigos que são assinalados pelos símbolos acima mencionados. Igualmente deve prestar atenção aos pictogramas, rótulos e legendas do aparelho, que devem ser mantidas sempre em bom estado de visibilidade. Seguindo todas as normas de segurança, garante a protecção ideal contra possíveis perigos bem como um uso seguro e uma utilização sem avarias. 2.1 Informações gerais Este aparelho foi produzido del acordo com os níveis tecnológicos actuais. Contudo, o aparelho pode ser perigoso quando usado incorrectamente. Conhecer o manual de instruções é um meio de evitar erros e perigos e permite uma utilização segura e sem avarias do aparelho. Para evitar acidentes e permitir uma ideal eficácia, não deve ser feita nenhuma modificação ou alteração do aparelho que não seja aprovada pelo fabricante. Este aparelho deve ser usado unicamente em condições técnicas e de segurança adequadas. 2.2 Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho As normas de segurança no trabalho cumpridas durante a produção do aparelho respeitam os Regulamentos da União Europeia. Se ao aparelho for usado industrialmente, o utilizador é obrigado a garantir que as normas de segurança no trabalho estão de acordo com as regras e regulamentos aplicados durante todo o período de utilização do aparelho bem como futuras especificações. Fora da União Europeia, as regras de segurança no trabalho deve ser igualmente cumpridas. Para alem das normas de segurança no trabalho referidas no manual de instruções, as demais normas de segurança bem como as de protecção do ambiente devem ser cumpridas conforme o local de utilização. - 84 -

CUIDADO! o O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade física, sensorial ou mental reduzida (incluindo crianças) ou pessoas com pouca experiência e/ou conhecimento insuficiente, a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte da mesma instruções relativas ao uso do aparelho. o As crianças devem ser mantidas sob vigilância, para ter a certeza, de que não brincam com o aparelho. o Preserve este manual de instruções. Se emprestar ou vender o aparelho a terceiros, o manual deve seguir junto. o Qualquer utilizador deve respeitar as regras deste manual bem como as normas de segurança. o O aparelho é para uso exclusivo no interior. 2.3 Uso destinado CUIDADO! Este aparelho serve apenas para uso industrial e deve ser manuseado apenas por pessoal especializado em estabelecimentos de restauração. A segurança só e garantida quando o aparelho é usado para o fim a que se propõe. Qualquer intervenção técnica, montagem ou manutenção deve ser feita pelo serviço técnico especializado. O balcão de refrigeração serve apenas para refrigerar produtos alimentares em recipientes GN adequados. Não deve usar-se o balcão de refrigeração para: - guardar materiais inflamáveis e explosivos ou líquidos como éter, álcool, querosene ou para guardar colas; - armazenar produtos faramacêuticos ou sangue preservado. CUIDADO! Nunca use o aparelho com outro fim que não seja o adequado. O fabricante ou as autoridades responsáveis não aceitam reclamações, sobre possíveis danos causados pelo uso inadequado do aparelho. O utilizador é responsável por esses danos. - 85 -

3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber o aparelho verifique se está completo e não danificado. Em caso de danos visíveis não aceite ou só com reservas. Assinale os danos na nota de entrega. Apresente em seguida a reclamação. Danos não visíveis devem ser imediatamente declarados, uma vez que as queixas só são atendidas durante o período estabelecido para as reclamações. 3.2 Embalagem Por favor, não deite fora o cartão da embalagem, uma vez que pode se útil para o transporte do aparelho ou no caso de ser enviado para o serviço técnico. O material de embalagem interior e exterior deve ser totalmente retirado antes de instalar o aparelho. NOTA! Se deseja utilizar a embalagem deve respeitar as normas do sue pais. Envie os materiais recicláveis da embalagem para a reciclagem. Por favor verifique se o aparelho está completo. No caso de faltar alguma peça, por favor contacte imediatamente o nosso serviço de apoio ao cliente. 3.3 Armazenamento Mantenha a embalagem fechada até a instalação e seguindo as indicações exteriores de armazenamento. As embalagens devem ser armazenadas considerando o seguinte: - não armazenar no exterior. - Manter em local seco e protegido do pó. - Proteger de ambientes agressivos. - Manter longe da luz do sol. - Evite choques e vibrações. - Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário renove. - 86 -

4. Dados técnicos Nome Balcão de refrigeração para recipientes 1/3 GN N de encomenda: 110.130 110.131 110.132 110.133 Potência de instalação: 220-240 V ~ 50 Hz 180 W Temperatura de trabalho: Recipientes GN (não fazem parte da encomenda): 0 C +10 C 4 x 1/3 GN 6 x 1/3 GN 7 x 1/3 GN 9 x 1/3 GN profundidade: 150 mm Dimensões (mm): L 1200 P 395 A 425 L 1500 P 395 A 425 L 1800 P 395 A 425 L 2000 P 395 A 425 Peso: 42,5 kg 47,5 kg 57,5 kg 65,5 kg Sujeito a alterações técnicas! 5. Instalação e uso 5.1 Instruções de segurança ATENÇÃO! Risco de choque eléctrico! O aparelho pode ser ligado apenas a tomadas singulares devidamente instaladas e com protecção. Nunca desligue da tomada puxando o fio eléctrico. O cabo eléctrico não deve tocar objectos quentes. No permita que el cable tenga contacto con fuentes de energía ni con cantos agudos. El cable no puede colgar de la mesa ni del bar. Não utilize o aparelho no caso de não funcionar correctamente, estar danificado ou sofrer uma queda. Não utilize nenhum acessório ou peça que não seja recomendada pelo fabricante. Isto pode ser perigoso para o utilizador e provocar acidentes pessoais ou danos no aparelho, levando à anulação da garantia. Não coloque o cabo sob tapetes ou isolamentos. Não tape o cabo. Mantenha o cabo distante quando manusear o aparelho e não o coloque dentro de água. Durante o seu funcionamento o aparelho não pode ser deslocado nem girado. ATENÇÃO! Perigo de choque eléctrico! O aparelho pode provocar ferimentos se for mal instalado! - 87 -

Antes de instalar verifique se a corrente local é compatível com o aparelho (consulte a tabela). Ligue o aparelho somente em caso de compatibilidade! As regras de segurança devem ser respeitadas! 5.2 Instalação e ligação CUIDADO! A instalação e a ligação do aparelho apenas pode ser efectuada por uma empresa especializada. Montagem Desembalar o recipiente e eliminar a embalagem. Tirar a folha de protecção do aparelho. Primeiro deve verificar-se se o equipamento está completo: 6 7 8 9 1 2 3 4 5 10 N do elemento 1 2 3 4 5 Nome Parafuso para o suporte do vidro Placa de vidro esquerda Placa de vidro de trás Placa de vidro de cima Suporte para o vidro Quantidade N do elemento Nome Quantidade 4 peças 6 Porca 14 peças 1 peça 7 1 peça 8 Suporte para a placa de vidro Anél de vedação 7 peças 14 peças 1 peça 9 Parafuso 14 peças 4 peças 10 Placa de vidro direita 1 peça - 88 -

Inserir a placa de vidro direita no suporte para a placa de vidro direito. Aparafusar o parafuso do suporte para a placa de vidro com força. 5 Fixar duas porcas, dois suportes para a placa de vidro, dois anéis de vedação e dois parafusos. 6 7 8 9 Inserir a placa de vidro esquerda no suporte para a placa de vidro esquerdo. Aparafusar o parafuso do suporte para a placa de vidro com força. 1 2 Fixar duas porcas, dois suportes para a placa de vidro, dois anéis de vedação e dois parafusos. Inserir a placa de vidro de trás no suporte do vidro de trás. Aparafusar o parafuso do suporte para a placa de vidro com força. 3-89 -

Fixar duas porcas, dois suportes para a placa de vidro, dois anéis de vedação e dois parafusos. Verificar se as placas de vidro direita, esquerda e de trás estão bem fixas. Colocar a placa de vidro superior sobre as placas de vidro esquerda, direita e de trás. Fixá-la com sete porcas, sete anéis de vedação e sete parafusos. Verificar se todas as placas de vidro estão bem fixas. Instalação O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e segura, que possa aguentar o peso do aparelho. O aparelho nunca deve ser colocado numa superfície combustível (exemplo um tapete). Não colocar o aparelho perto de fontes de fogo, fogões eléctricos, fogões a carvão nem outras fontes de calor, tais como por exemplo radiação solar. A alta temperatura pode influenciar de forma negativa a potência do aparelho e aumentar o consumo de energia eléctrica. O aparelho deve ser colocado de forma a ter uma circulação de ar adequada. Manter uma distância mínima de 5 cm da parede de trás, 10 cm dos lados e 30 cm do tecto ou dos armários. Nunca deve tapar-se as aberturas de ventilação do aparelho. Não colocar o aparelho em lugares com alto teor de humidade. Uma humidade demasiado elevada pode levar à danificação do aparelho. Ligação Se durante o transporte o aparelho permanecer algum tempo em posição horizontal, deve aguardar-se 2 horas até ligar o aparelho (condensador integrado) à rede. O circuito eléctrico das tomadas tem que estar protegido com pelo menos 16A. O aparelho deve ser ligado apenas directamente à tomada na parede, não pode usar-se adaptadores nem soquetes múltiplos. O aparelho deve ser colocado de forma a que haja fácil acesso à ficha e que em caso de possibilidade o aparelho possa ser desligado rapidamente da corrente eléctrica. - 90 -

5.3 Utilização O aparelho deve ser lavado após ser desembalado e mais uma vez após ser ligado à corrente (ver 6.2 Limpeza). Ligar o aparelho a uma tomada singular com fio-terra. Ligar o aparelho com o interruptor ON/OFF, que encontra-se à frente do aparelho. Acende-se a luz verde de controle junto ao interruptor. Após ligar o aparelho aparecem os seguintes símbolos no visor LED: e. Aparece também a temperatura que foi configurada durante o processo de produção. Antes da primeira utilização, antes de colocar os produtos alimentares ou as bebidas no aparelho, deve aguardar-se até que a blacão de refrigeração atinja a temperatura adequada. Regulador de temperatura digital Visor e funções As configurações básicas da temperatura foram preparadas durante o processo de produção e correspondem à temperatura de trabalho no aparelho com uns valores apróximadamente de 2-10 C. Durante o modo normal de funcionamento o visor mostra o valor do sensor que for seleccionado. Os visores LED mostram também o estado de activação da função (tabela 1) e com os 3 botões pode activar-se / desactivar algumas das funções (tabela 2). LED Função Modo de trabalho normal ON OFF Pisca Start 1 Compressor Ligado Desligado Exigido ON 2 Ventilador Ligado Desligado Exigido ON 3 Descongelação Ligado Ligado Exigido ON 4 Aux O aparelho está ligado O aparelho está desligado - ON 5 Hora A função RTC está ligada e está configurada para pelo menos 1 período de tempo A função RTC não está activa ou está desligada ou não foi seleccionado nenhum período de tempo - ON, Se a função RTC está ligada - 91 -

LED Função Modo de trabalho normal ON OFF Pisca 6 Alarme Todos Falta de alarme - ON 7 Visor digital Start Consiste em 3 dígitos visualizados com uma vírgula e um espaço -199 999. Ver os parâmetros /4, /5, /6 para o visor dos valores do sensor que são avaliados, valores em C/ F e decimais. Funções dos botões Tab. 1 Botão Modo de trabalho normal Start Carregar no botão uma vez Carregar de forma mista 1 3 2 UP ON/OFF Down Defrost Set mute Por mais que 3 seg.: exibição alternada de ON/OFF Mais que 3 seg.: activação / desactivação da função de descongelação - 1 seg.: visor / configuração dos valores pretendidos - mais que 3 seg.: acesso ao menu de configuração dos parâmetros (inserir a password 22) - desliga o alarme sonoro. Carregados ao mesmo tempo o modo de trabalho contínuo foi activado / desligado - Carregados ao mesmo tempo é activado o RESET dos parâmetros 1seg: exibição das informações sobre a versão do programa - 1seg: reset das configuraçõe s actuais EZY Tab. 2-92 -

Configuração do valor pretendido (temperatura pretendida) Para regular e alterar o valor pretendido: deve premir-se o botão por um segundo: o valor configurado começa a piscar; deve aumentar-se ou diminuir o valor com os botões ou ; confirmar o novo valor com o botão. Ligar / desligar o aparelho Premir o botão durante mais do que 3 segundos. A função da regulação de temperatura e de descongelamento desligam-se e no visor aparece alternadamente a mensagem OFF e o valor da temperatura do sensor. Descongelamento Descongelamento automático O aparelho é descongelado automaticamente 6 vezes em 24 horas. O relógio de comando liga-se automaticamente quando o aparelho for ligado pela primeira vez. Se quisermos que a fase de descongelamento automático ligue-se com outra frequência, deve premir-se o botão durante mais do que 3 segundos. No visor aparece o símbolo. O aparelho inicia automaticamente o descongelamento e o próximo descongelamento será feito em 4 horas. Descongelamento manual Para além do descongelamento automático pode ligar-se a cada momento o descongelamento manual: premir o botão durante mais do que 3 segundos. Inicia-se o descongelamento manual. No visor aparece o símbolo. NOTA! Se quisermos prosseguir com mais configurações ou alterar os parâmetros, a informação relativa ao procedimento encontra-se na descrição do controle da temperatura que vem anexo ou pode pedir-se aos funcionários do serviço que o façam. Indicações para o utilizador Encher / equipar o balcão de refrigeração apenas quando a temperatura pretendida aparecer no visor. Encher os respectivos recipientes GN com os produtos alimentares preparados para servir e seguidamente colocar os mesmos no balcão de refrigeração. - 93 -

Não deve colocar-se pratos quentes no balcão de refrigeração, primeiro os pratos devem ser arrefecidos. Não deve encher-se demasiado o blacão de refrigeração, pois pode influenciar-se de forma negativa a circulação do ar dentro do aparelho. O aparelho não deve ser ligado à rede eléctrica durante pelo menos 5 minutos após uma falta de electricidade ou após tirar a ficha da tomada. 6. Limpeza e manutenção 6.1 Conselhos de segurança o Antes de iniciar a reparação ou a limpeza certifique-se que o aparelho se encontra desligado da corrente (desligue o cabo!!!) e que arrefeceu. o Não use produtos ácidos e não deixe que agua entre no aparelho. o Para o proteger de choques eléctricos nunca deve imergir o aparelho, os cabos ou a ficha em agua ou outros líquidos. CUIDADO! O aparelho não esta preparado para ser lavado com jactos de agua. Por isso não deve usar agua à pressão para limpar o aparelho! 6.2 Limpeza o O balcão de refrigeração deve ser limpo regularmente por dentro e por fora com água quente, com um pano húmido e com um detergente de limpeza suave. o Passar com água limpa para eliminar os restos do detergente. Após a limpeza deve usar-se um pano macio e seco para secar e polir a superfície. o Nunca deve usar-se meios de limpeza abrasivos, por exemplo pó para limpeza, detergentes com álcool ou diluentes, que possam danificar a superfície do aparelho. Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo mais longo: o tirar a ficha da tomada; o retirar todos os produtos alimentares do balcão de refrigeração; o limpar o balcão de refrigeração tal como foi descrito acima e deixá-lo secar. - 94 -

6.3 Conselhos de segurança durante a manutenção o Verifique periodicamente se o cabo de alimentação não está danificado. Nunca utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado. Se o cabo estiver danificado, tem que ser trocado pelo serviço ou por em electricista qualificado, para evitar qualquer perigo. o Quando encontrar danos ou falhas contacte o nosso agente ou o serviço de apoio ao cliente. Deve tomar-se atenção às indicações relativas à solução de problemas no ponto 7. o Somente técnicos qualificados podem reparar ou fazer trabalhos de manutenção no aparelho, usando pecas e acessórios originais. Nunca tente reparar o aparelho sozinho! Manutenção Para que a unidade refrigeradora funcione durante mais tempo, deve fazer-se os seguintes trabalhos de manutenção no condensador: o desligar o aparelho da tomada (tirar a ficha!) o abrir a unidade refrigeradora para ter fácil acesso ao condensador. ATENÇÃO! Perigo de queimadura! A superfície do compressor durante a sua utilização normal pode ficar muito quente. Nunca deve tocar-se na mesma com as mãos desprotegidas. o Passar levemente com um aspiraror ou um pincel pela superfície do condensador na direcção das costelas. o Após terminar a limpeza deve fechar-se a prateleira. 7. Possíveis problemas Problema Causa Solução Falta de refrigeração A ficha não está devidamente colocada na tomada. O fusível de electricidade cortou a corrente eléctrica. Falta de energia Regulador de temperatura danificado. Tirar a ficha e colocá-la de forma correcta na tomada. Verificar os fusíveis, ligar o aparelho a outra tomada. Verificar a corrente eléctrica. Contactar o vendedor. - 95 -

Problema Causa Solução Potência de refrigeração demasiado fraca Perto do aparelho encontram-se fontes de calor ou o mesmo está exposto à radiação solar. Má circulação do ar na aparelho. Os produtos alimentares colocados na mesa estão demasiado quentes. A aparelho está demasiado cheia. Assegurar uma distância adequada entre a aparelho e as fontem de calor. Assegurar uma distância adequada das paredes ou outros objectos. Arrefecer os produtos alimentares antes de colocálos na aparelho. Evitar um enchimento demasiado da aparelho, eventulmente tirar os produtos alimentares que não forem necessários da aparelho. Os casos mencionados acima apenas servem como exemplo e servem para melhor orientação. Se darem-se estes ou outros problemas, deve desligar-se o aparelho de imediato e deixar de utilizá-lo. Deve dirigir-se de imediato a pessoal qualificado ou ao vendedor com o objectivo de verificar e arranjar o aparelho. 8. Reciclagem Aparelhos usados Depois de estar fora de uso, o aparelho deve ser eliminado respeitando as normas nacionais. É aconselhável contactar uma empresa especializada em reciclagem, ou simplesmente contactar as entidades locais. ATENÇÃO! Para evitar qualquer uso abusivo, certifique-se que esta impróprio para ser utilizado, antes de o eliminar. Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. NOTA! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 96 -