Instruções para montagem

Documentos relacionados
Instruções para montagem

Instruções para montagem

Instruções para montagem

Instruções para montagem

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Instruções de operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W

CORTINA DE AR MANUAL DE INSTALAÇÃO

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

STRING BOX SOLUÇÃO FOTOVOLTAICA MANUAL DO USUÁRIO 2 ENTRADAS / 1 SAÍDA

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

Medidor Trifásico SDM630D

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL304. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 150W à 250W

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

ADAPTADOR RJ-45 PARA BORNE AA-400

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP

MESA DE DOCUMENTAÇÃO MD 16

CONVERSOR CA/CC TRM-250N

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60


Sensor de pressão de alta qualidade montado com selo diafragma Para aplicações sanitárias Modelo DSS22T, com conexão tipo clamp

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

Resumo da segurança do usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Testador de rotação de fases sem contato

MANUAL DE INSTALAÇÃO ETL51. Escopo de Garantia. Luminária Industrial LED. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1208. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 250W

CONECTOR DB-9 PROFIBUS DP (RS-485) CDP

CONECTOR DB-9 PROFIBUS/DP CDP

Manual de Usuário PB3000

DK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável

Manual de instruções

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

Manual de Instruções

NITROMAX TYRE METALPLAN

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

HD 4/13 C Rev. 0

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Testador de rotação de fases sem contato

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO FLUTUON. cód. 7747

Amplificador Derivador AMP-950

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas

Bombas a vácuo de pistões KV e compressores de pistões KK sem óleo

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

Chave comutadora/seccionadora

MANUAL DE INSTALAÇÃO EPL18. Escopo de Garantia. Iluminação Posto de Combustível LED. 30W à 150W

Instruções de montagem - Construção naval VEGAPULS 63. Tanque de carga (tanques de produtos químicos, óleo, vários produtos, LPG, LNG)

Manual de Instruções CF-6. Kit impactador bioaerosol

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Sistemas de selos diafragmas. Aplicações. Características especiais. Descrição

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Manual de Instruções

Manual de Instruções

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

MANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL. Revisão 00 de 24/10/07

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Fancolete Hidrônico. Cassete MCKE

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Transcrição:

Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra

Created by EBCCW 96:05 00:06

Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra Flexlink AB 2016 Todos os direitos reservados Nenhuma parte deste programa e manual poderá ser utilizada, reproduzida, armazenada ou transmitida, em qualquer formato ou por qualquer meio, sem a permissão por escrito da FlexLink AB. O conteúdo deste manual tem apenas fins informativos. Todas as informações e especificações contidas neste documento foram cuidadosamente verificadas, dentro do possível, pela FlexLink AB e são tidas como verdadeiras e corretas no momento da publicação. No entanto, devido ao contínuo empenho no desenvolvimento de produtos, a FlexLink AB se reserva o direito de modificar os produtos e os respectivos manuais sem aviso prévio. A garantia não se aplicará se não forem seguidas as instruções que constam neste manual, se forem feitas modificações sem permissão da FlexLink PSD ou em caso de violação das indicações de uso. A FlexLink AB não se responsabiliza por nenhum erro ou imprecisão contido neste programa ou na documentação. Qualquer tipo de dano relevante ou outras consequências indiretas resultantes de qualquer peça de produtos FlexLink AB, discrepâncias e erros na documentação ou comportamento não previsto para o programa se limitam ao valor dos devidos produtos adquiridos da FlexLink AB. Os produtos são entregues ao cliente no estado "em que se apresentam" e com o nível de revisão verificado no momento da compra e são declarados detalhadamente nos contratos de licença entre a FlexLink AB e o usuário. O usuário aceita e se obriga a seguir as diretrizes que constam no contrato de licença separado, necessário para o uso de qualquer parte deste pacote de produto. A FlexLink não se responsabiliza por danos causados ao equipamento por serviços de manutenção ou reparo que não tenham sido realizados de acordo com este manual.

Created by EBCCW 96:05 00:06

Índice 1 Descrição do produto 2 1.1 Validade 2 1.2 Produto fornecido 2 2 Requisitos 6 2.1 Desempenho de segurança 6 2.2 Requisitos de propriedade do produto 6 2.3 Requisitos para utilização 6 2.4 Espaço necessário 7 2.5 Outros requisitos 8 3 Segurança 9 3.1 Geral 9 3.2 Protetores, dispositivos de segurança e riscos 9 3.3 Equipamento de proteção individual 9 4 Montagem e instalação 10 4.1 Montagem mecânica 10 4.2 Instalação elétrica 11 4.3 Instalação do vácuo 11 5 Ajustes e regulagens 12 5.1 Posição do copo de sucção 12 6 Manutenção e limpeza 12 6.1 Geral 12 Created by EBCCW 00:06 5125244 1

2 5125244

Prefácio A garantia não se aplicará se não forem seguidas as instruções que constam neste manual, se forem feitas modificações sem permissão da FlexLink PSD ou em caso de violação das indicações de uso. A FlexLink não se responsabiliza por questões de segurança relacionadas ao manuseio do palete. Descrição dos símbolos utilizados neste documento e na máquina: Proibido pisar e subir sobre a máquina. Acesso restrito a pessoal autorizado. Created by EBCCW 00:06 5125244 1

1 Descrição do produto 1.1 Validade Este manual se aplica à: Garra - 5124176 Garra - 5124577 1.2 Produto fornecido Versões: 5124176, garra excêntrica com copos de sucção pequenos e reforço de segurança para caixas individuais. 5124577, garra excêntrica com copos de sucção grandes e reforço de segurança para caixas individuais. O produto contém uma placa de fixação que é instalada excentricamente na cabeça do robô. Ele contém a tubulação de vácuo, interruptores de vácuo, copos de sucção, sensor de segurança e reforço de segurança. Figura 1. Garra excêntrica com suporte de fixação cilíndrico, à esquerda, e sensor de segurança, no centro A placa de fixação permite ajustar a posição dos copos de sucção. As versões com copos de sucção pequenos devem ser usadas em aplicações que envolvam caixas de pequenas dimensões. As versões da garra para manuseio de caixas individuais contêm um interruptor de vácuo. 2 5125244

O sensor de segurança da garra detecta se o reforço de segurança está fora da posição por contato não intencional. Se estiver fora da posição, o reforço ativa o desligamento de segurança do sistema integrado do robô. Figura 2. Vista inferior com distribuição do vácuo e interruptor do vácuo na parte superior Created by EBCCW 00:06 5125244 3

1.2.1 Vistas das aplicações com caixas grandes Figura 3. Copos grandes para caixas grandes Figura 4. Manuseio de caixas grandes, vista inferior 4 5125244

1.2.2 Vistas das aplicações com caixas pequenas Figura 5. Copos pequenos para caixas pequenas Figura 6. Manuseio de caixas pequenas, vista inferior Created by EBCCW 00:06 5125244 5

2 Requisitos 2.1 Desempenho de segurança Nível de desempenho: PLd (ISO 13849-1) 2.2 Requisitos de propriedade do produto Tipo Não danificada, caixa limpa, quadrada m [kg]: máx. 8 Dimensões: Largura [mm]: 100 400 Comprimento [mm]: 100 600 Altura [mm]: 0 500 2.3 Requisitos para utilização 2.3.1 Indicação de uso A garra deve ser utilizada com a célula de robô FlexLink. Garra Robô Figura 7. Célula de robô completa 6 5125244

2.4 Espaço necessário Dimensões físicas Altura [mm] Peso [kg] Versão 5124577 115.8 Versão 5124176 128 Versão 5124577 10 Versão 5124176 10 Figura 8. Largura e comprimento para 5124577 e 5124176 Created by EBCCW 00:06 5125244 7

2.5 Outros requisitos Gerais: Interno sem luz solar direta Temperatura [ C]: Temperatura operacional ambiente: 10 25 Temperatura de armazenamento: 5 40 Umidade: Umidade relativa [%]: 70 +/- 5 Tensão elétrica [V CC ]: 24 Pressão do vácuo [Bar]: 1 Diâmetro da tubulação de vácuo [mm]: 8 8 5125244

3 Segurança 3.1 Geral Antes da utilização, deve-se sempre realizar uma inspeção visual. 3.2 Protetores, dispositivos de segurança e riscos A garra é equipada com um reforço de segurança que, quando fora da posição, causa o desligamento de segurança do sistema do robô. 3.3 Equipamento de proteção individual Os seguintes equipamentos de proteção individual devem obrigatoriamente ser usados por todos os usuários: Calçados de segurança Óculos de segurança Created by EBCCW 00:06 5125244 9

4 Montagem e instalação 4.1 Montagem mecânica Todos os elementos de fixação necessários para instalar a garra na cabeça do robô são fornecidos com a garra. A garra é instalada na cabeça do robô com o auxílio do suporte para distância de instalação. Figura 9. Destacado: suporte para distância de instalação O suporte de distância é preso à placa com um parafuso que impede a rotação. Figura 10. Circulado: parafuso de instalação e antirrotação. 10 5125244

Quatro parafusos no suporte de distância prendem a garra à cabeça do robô. As arruelas são usadas para evitar afrouxamento. Figura 11. Quatro parafusos com arruelas prendem a placa da garra à cabeça do robô 4.2 Instalação elétrica Conecte o sensor de vácuo e o sensor de segurança aos conectores de cabo. Consulte os diagramas elétricos. 4.3 Instalação do vácuo Conecte o sistema de vácuo do robô à garra. Created by EBCCW 00:06 5125244 11

5 Ajustes e regulagens 5.1 Posição do copo de sucção Ajuste a posição do copo de sucção de acordo com o tamanho da caixa para garantir a pega da garra. 6 Manutenção e limpeza 6.1 Geral Use um pano seco, limpo e sem pelos para limpar as peças em contato com o produto. Mantenha limpas todas as peças em contato com o produto. Use aspiradores de pó eficientes para limpar as áreas secas. Substitua os copos de sucção antes que se desgastem, para evitar a queda de peças. Verifique regularmente se os copos de sucção estão conectados corretamente. 12 5125244