LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

Documentos relacionados
Kit para conexão dos alimentadores 4HD às fontes LAI 400 e LAI 550. Manual de Instruções. Ref.: KIT 4WD

Unidade de Pulsação para Fontes TIG. Manual de Instruções. Ref.: PHA

RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS E GOIVAGEM

LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática

Transformador para soldagem em corrente alternada. Manual de Instruções. Ref. SCANDIA 50/60 Hz:

Pistola Spool Gun. Manual de Instruções. Ref.: Spool Gun

POWER RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS. Produtos

LAI 400/550 Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES HYPER COOLER 5 E 10 LITROS.

Transformadores compactos para soldagem manual. Manual de Instruções. Ref.: Bantam /220 V- 60 Hz

Pistola PMC 400-2K Para soldagem MIG/MAG automatizada

Pistolas TSGE Para soldagem semi-automática com arames tubulares auto protegidos

braxsoldas.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: TOPARC 140/200/300

LAI 550 P. Manual de Instruções. Retificadores para Soldagem Semi-Automática. Ref.: LAI 550 P:

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

Thor Transformador para soldagem Manual de Instruções

SUPER BANTAM 300 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref. SUPER BANTAM 300 DC:

Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG Manual de Instruções

SUPER BANTAM 400 DC. Manual de Instruções. Fonte de energia. Ref.: Super Bantam 400 DC

Fonte de energia para soldagem nos processos arcosubmerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado. Manual de Instruções

TUBMATIC. Manual de Instruções. Ref.: Tubmatic

Manual de Instruções. Ref. MEF 30N:

LAE 800. Manual de Instruções. Fonte de energia para soldagem nos processos arco-submerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado LAE

MEF 44 R2. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF 44 R

Fonte de energia de tensão constante. Manual de Instruções. Ref.: LAB 475 S:

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

ELITE(31) ) PEÇAS DE REPOSIÇÃO. 11.1) Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex 02 OLHAL 01 PUXADORES 03 TAMPA 04 LATERAL DIREITA SUPERIOR

MEF 30R MEF 44R. Manual de Instruções. Alimentadores de arame. Ref. MEF 30 R: Ref. MEF 44 R:

Bantam 250 Serralheiro 380V

Tochas TIG Para soldagem TIG

MEF 30/30R MEF 44/44R

Super Bantam V

Fonte de Energia para Solda TIG e com Eletrodos Revestidos. Manual de Instruções. Ref.: Caddy TIG Caddy TIG 150 com tocha

MEF 25 Alimentador de arame Manual de Instruções

LAB 320 LAB 475. Manual de Instruções

MECHTRAC 2000 BR Pórtico motorizado

PEJ. Manual de Instruções. Unidade de comando para soldagem automatizada PEJ 110 VAC

MEF 32 MEF 42. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF MEF

OPC Recuperador de fluxo Manual de Instruções

LHG 425/625/825 Retificadores LHG Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-200 ULTRAMIG-250 ULTRAMIG

MIGGYTRAC Manual de Instruções. Dispositivo para soldagem automatizada. MiggyTrac Referência

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

SMASHWELD 250. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld

FONTE DE ENERGIA MIG/MAG

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

A6B Carro sobre viga para solda automatizada

MEF 44 N. Manual de Instruções. Alimentador de arame. Ref. MEF 44 N:

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Inversora Multifuncional Eletrodos Revestido, Solda TIG DC e Corte Plasma Manual de Instruções

AristoPower 460. Manual de Instruções

GST 1250 STAR. Fonte de Energia para Soldagem com Eletrodos Revestidos, Corte e Goivagem com Eletrodos de Grafite

GS 425 GS 750. Retificadores para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Aristo Tig 400. Manual de Instruções. Aristo Tig Referência

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

OrigoTMArc 406. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição. Origo Arc

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

LPH 80. Manual de Instruções. Fonte para corte plasma. Ref.: LPH 80 sem Tocha Ref.: LPH 80 com Tocha para corte manual

SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 :

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-210 MF ULTRAMIG-250 MF ULTRAMIG-300 MF.

GSX 425. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADORA DE PAREDE DT

GST 250 STAR. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M

LHJ Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem em corrente continua (DC) Manual do usuário e peças de reposição

DURADRIVE Alimentador de arame Manual de Instruções

GST 250 STAR. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / PARTES E PEÇAS

GST 850. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

SMASHWELD 315 SMASHWELD 315 Topflex

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

GSX Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

XUPER MAX 150. Fonte de energia para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M (Tocha Spool Gun não incluída)

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-330ED +55 (16)

Smashweld 180M Smashweld 180 Smashweld 250E

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

GST 425 STAR. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MIG/MMA.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-260ED

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

GST 425 Max. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-300ED +55 (16)

Aristo Mig 4004i Pulse

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC-230ED

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Transcrição:

Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções Ref. : 0400641 Ref. : 0400580

--- página em branco --- 2

INSTRUÇÕES GERAIS Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as características individuais de cada modelo. Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais aspectos do processo de soldagem a ser utilizado. Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual. Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás, pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serão agregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade. Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação prevista. Quando usados, verificar que: os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos, mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultar os respectivos manuais. o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação. Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste ou de outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB. ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produção causados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas as normas adequadas de segurança industrial. Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ou outro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento. O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da garantia dada. Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violada qualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual. A T E N Ç Ã O! Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais e internacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente, as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, à operação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar o seu desempenho e a não comprometer a garantia dada. Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de acordo com o tipo de material. 3

1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção dos Retificadores /. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas. Lembrar-se de que: Choques elétricos podem matar Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, os Retificadores e devem estar desligados da sua rede de alimentação elétrica antes de ser executada qualquer manutenção preventiva ou corretiva. Para executar medições internas ou intervenções que requeiram que o equipamento esteja energizado, assegurar-se de que: o equipamento esteja corretamente aterrado; o local não se encontre molhado; todas as conexões elétricas, internas e externas, estejam corretamente apertadas. 4

2) DESCRIÇÃO e são fontes de energia com controle tiristorizado, circuitos em estado sólido e característica de tensão constante que juntamente com os alimentadores Origo Feed ou MEF 30N/44N formam um conjunto para soldagem semi-automática ou mecanizada. As fontes possuem um medidor digital - Volts e Ampères - que mantém os valores da corrente e tensão após a soldagem. Possuem também duas opções de indutância nos terminais negativos (A e B). As fontes permitem a soldagem com arames sólidos de aço carbono, de aços inoxidáveis, de alumínio, de cobre e com arames tubulares. A tensão em vazio é ajustada pelo controle no painel frontal ou pelo controle remoto no alimentador de arame permitindo um amplo e preciso ajuste da tensão do arco para qualquer aplicação dentro da faixa de utilização do equipamento, possuindo modo de corrente pulsada. Este recurso é particularmente interessante na soldagem de chapas finas ou nas posições vertical e sobre-cabeça, bem como soldagem de ligas não ferrosas tais como aço inoxidável e alumínio. O arco pulsado também favorece a transferência metálica uma vez que eleva a densidade de corrente do final de curto-circuito para início da transferência por spray, sem atravessar os estágios intermediários caracterizados por elevada instabilidade do arco. As Fontes LAI são providas de rodas, rodízios e olhal de levantamento, permitindo sua fácil movimentação no local de trabalho. 3) FATOR DE TRABALHO Chama-se Fator de trabalho a razão entre o tempo durante o qual uma máquina de soldar pode fornecer uma determinada corrente máxima de soldagem (tempo de carga) e um tempo de referência; conforme normas internacionais, o tempo de referência é igual a 10 minutos. As Fontes de energia LAI são caracterizadas por dois Fatores de Trabalho: o Fator de trabalho nominal com valor de 60%, o qual corresponde à capacidade de trabalho das máquinas no máximo da sua faixa de corrente,eofator de trabalho de 100%. O Fator de trabalho nominal de 60% significa que a máquina pode fornecer a sua corrente de soldagem máxima durante períodos de 6 min. (carga), cada período devendo ser seguido de um período de descanso (a máquina não fornece corrente de soldagem) de 4 min. (6 + 4 = 10min.), repetidamente e sem que a temperatura dos seus componentes internos ultrapasse os limites previstos por projeto. O mesmo raciocínio se aplica para que qualquer valor do Fator de trabalho. O fator de trabalho de 100% significa que a Fonte pode fornecer a corrente de soldagem especificada (ver Tab. 4.1) ininterruptamente, isto é sem qualquer necessidade de descanso. Numa máquina de soldar, o Fator de trabalho permitido aumenta até 100% a medida que a corrente de soldagem utilizada diminui; inversamente, o Fator de trabalho permitido diminui a medida que a corrente de soldagem aumenta até o máximo da faixa. ATabela 4.1 indica as cargas autorizadas para as Fontes e. 5

4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA 4.1 MODELO Classe ABNT Corrente nominal (A) Faixa de corrente/tensão (A/V) Faixa de tensão em vazio (V) Cargas autorizadas Fator de trabalho (%) Corrente de soldagem (A) Tensão em carga convencional (V) Alimentação elétrica trifásica (V-Hz) Potência aparente nominal (KVA) Dimensões (l x c x a - mm) Classe térmica Grau de proteção Peso (kg) II 300 30/13,2-400/34 16,8-40 60-100 400-300 34-29 220/380/440 50/60 14,6 660 x 980 x 750 H (180ºC) IP22 155 II 400 50/16-550/44 17-55 60-100 550-400 44-34 220/380/440 50/60 26,5 690 x 1220 x 840 H (180ºC) IP22 210 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber uma Fonte de energia LAI, remover todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à Empresa Transportadora. Remover cuidadosamente todo e qualquer material que possa obstruir a passagem do ar de ventilação, o que diminuiria a eficiência da refrigeração. N.B.: Caso uma Fonte LAI não seja instalada de imediato, conservá-la em sua embalagem original ou armazená-la em local seco e bem ventilado. 5.2) Local de trabalho Para se conseguir uma operação segura e eficiente, vários fatores devem ser considerados ao se determinar o local de trabalho de uma máquina de soldar. Uma ventilação adequada é necessária para a refrigeração do equipamento e a segurança do operador. É da maior importância que a área de trabalho seja sempre mantida limpa. É necessário deixar um corredor de circulação com pelo menos 700 mm de largura em torno de uma Fonte LAI, tanto para a sua ventilação como para acesso de operação, manutenção preventiva e eventual manutenção corretiva no local de trabalho. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para a refrigeração da máquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalação de qualquer dispositivo de filtragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento. 6

5.3) Alimentação elétrica Os requisitos para a alimentação elétrica das Fontes LAI são indicados nas suas placas nominais e nas tabelas 4.1 e 5.1 do presente Manual. Elas devem ser alimentadas a partir de uma linha elétrica independente e de capacidade adequada de forma a garantir o seu melhor desempenho e a reduzir as falhas de soldagem ou danos provocados por equipamentos tais como máquinas de soldar por resistência, prensas de impacto, motores elétricos, etc. A alimentação elétrica deve sempre ser feita através de uma chave de parede exclusiva com fusíveis ou disjuntores de proteção adequadamente dimensionados (ver Tab. 5.1). Para a alimentação elétrica de uma Fonte LAI, o Usuário pode usar o cabo de entrada fornecido (4 condutores de bitola variável, de acordo com o modelo), ou um cabo próprio com a bitola correspondente ao comprimento desejado, sempre com 4 condutores sendo 3 para a alimentação e 1 para o aterramento. A Tabela 5.1 abaixo fornece orientação para o dimensionamento dos cabos e dos fusíveis de linha; eventualmente, consultar normas vigentes. TABELA 5.1 MODELO Tensão de alimentação (V) Consumo na carga nominal (A) Condutores de alimentação (Cu - mm 2 ) Fusíveis retardados (A) 220 39 10 50 380 22 10 70 440 19 10 30 220 70 10 80 380 41 10 55 440 35 10 40 As fontes LAI são fornecidas para ligação a uma rede de alimentação de 440V. Caso a tensão de alimentaçào seja diferente, as conexões primárias deverão ser modificadas como indicado no esquema elétrico na página 14. A remoção da lateral direita da ou lateral esquerda da proporciona acesso direto à barra de terminais das conexões primárias. Importante: o terminal de aterramento está ligado ao chassi. Ele deve estar ligado a um ponto eficiente de aterramento da instalação elétrica geral. NÃO ligar o condutor de aterramento do cabo de entrada a qualquer um dos bornes da chave Liga/Desliga, o que colocaria o chassi da máquina sob tensão elétrica. Todas as conexões elétricas devem ser completamente apertadas de forma a não haver risco de faiscamento, sobre-aquecimento ou queda de tensão nos circuitos. N.B.:NÃO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO. 7

5.4) Circuito de soldagem O bom funcionamento de uma Fonte LAI depende também de se usar um cabo Obra de cobre, isolado, com o menor comprimento possível e compatível com a(s) aplicação (ões) considerada(s), em bom estado e firmemente preso nos seus terminais; ainda, as conexões elétricas na peça a soldar ou na bancada de trabalho e no soquete "Negativo" da Fonte devem ser firmes. Qualquer que seja o seu comprimento total (o qual deve sempre ser o menor possível) e qualquer que seja a corrente de soldagem empregada, a seção do cabo Obra deve corresponder à corrente máxima que a Fonte utilizada pode fornecer no Fator de trabalho de 100%. A resistência elétrica do circuito de soldagem provoca quedas de tensão que se somam à queda interna natural da própria Fonte e reduz a tensão de arco e a corrente máxima disponíveis, tornando o arco instável. 5.5) Instalação do alimentador de arame Ligar o cabo Obra (terminal negativo-aou-b),àpeça a ser soldada e certificar-se de que apresenta ótimo contato elétrico. Conectar o plugue do Cabo de comando do conjunto de cabos ao conector de 10 pinos e ao Alimentador de Arame. Ligar o cabo positivo (+) no Alimentador de arame. ATENÇÃO: Antes de instalar uma tocha de soldar, consultar o Manual corresponde e seguir as instruções do fabricante. O uso de pistola inadequada ou incorretamente instalada compromete o desempenho do equipamento, invalidando a garantia do mesmo. Obs.: Para a interligação do ou com o Alimentador de Arame consulte o Manual de Instrução antes de iniciar a operação. 6) CONTROLES E COMPONENTES Painel frontal 1) Chave Liga/Desliga. 2) Potenciômetro de regulagem da Tensão de Solda ou Tensão em Vazio. 3) Medidor digital mantém os valores da Tensão e Corrente após a soldagem. 4) Tomada para conexão do Alimentador de Arame. 5) Chave para seleção do controle de tensão (remoto ou local). 6) Terminal de saída negativo (-A): para conexão do cabo Obra. (Indutância mínima) 7) Terminal de saída negativo (-B): para conexão do cabo Obra. (Indutância máxima) 8) Terminal de saída positivo (+): para conexão do alimentador de arame 9) Indicador de parada por sobre temperatura. 10) Disjuntor de proteção do circuito de comando. 8

11) Chave de ajuste de modo: Esta chave seleciona o modo de operação da fonte, sendo que dois modos de operação são disponíveis: Modo Normal: quando a chave estiver na posição 0, neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro (2) estando o potenciômetro (12) desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base. Modo Pulsado: quando a chave estiver ligada na posição Pulsado. No modo pulsado, existem três possibilidades de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro (12) estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura mostra os modos de operação do equipamento. Tensão de solda 14 V Tensão de solda 14 V Tensão de solda 14 V Tensão de solda V (VOLT) 0 V (VOLT) 0 V (VOLT) 0 14 V V (VOLT) NORMAL 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 10 10 0 10 PULSO 60Hz 20 30 40 50 60 70 80 PULSO 120Hz 20 30 40 50 60 70 80 PULSO 180Hz 20 30 40 50 60 70 Figura 1 80 90 100 110 90 100 110 90 100 110 Tensão mínima da ponte auxiliar T (mseg.) Tensão mínima da ponte auxiliar T (mseg.) Tensão mínima da ponte auxiliar T (mseg.) Tensão mínima da ponte auxiliar T (mseg.) 12) Potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave seletora (11) estiver na posição "Pulsado", este potenciômetro ajustará a tensão de pico e o potenciômetro (2) ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave seletora (11) (60, 120 ou 180 Hz) Painel traseiro 13) Tomada auxiliar 110 volts. 14) Disjuntor de proteção da tomada auxiliar. N.B.: O conector para o alimentador de arame é específico para a ligação de Alimentadores marca ESAB S.A. Caso se deseje ligar um Alimentador de Arame ou Controle de outra marca, consultar os Manuais de Instruções dos equipamentos envolvidos ou consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB S.A. 9

6.1) Painel dianteiro LAI 400P 9 2 12 3 1 5 4 11 10 8 7 6 6.2) Painel traseiro LAI 400P 14 13 10

6.3) Painel dianteiro LAI 550P 3 2 5 9 1 12 4 11 10 8 6 7 6.4) Painel traseiro LAI 550P 14 13 11

7) OPERAÇÃO Atenção: Para assegurar uma operação correta e segura: Observar as características do processo de soldagem. Respeitar a capacidade da pistola de soldar. Apertar firmemente todas as conexões elétricas. a) Colocar a chave LIGA / DESL. do LAI na posição 1 (LIGA); o instrumento digital acende, indicando que o equipamento está energizado. b) Posicione a chave REMOTO / LOCAL do LAI em remoto para regular a tensão pelo potenciômetro do alimentador de arame ou em painel para regular a tensão pelo potenciômetro do LAI. c) Selecione o modo de operação através da chave de ajuste de modo. Modo Normal: quando a chave estiver na posição 0, neste caso a tensão de soldagem é regulada através do potenciômetro de regulagem de tensão de solda estando o potenciômetro de ajuste de tensão de pico desativado. Neste modo, cada um dos 06 tiristores da ponte são disparados com o mesmo ângulo de condução, permitindo que todos os pontos de soldagem sejam obtidos através da tensão da base. Modo Pulsado: quando a chave estiver ligada na posição Pulsado. No modo pulsado, existem três possibilidades de ajuste da frequência do pulso - 60Hz, 120Hz e 180Hz. O potenciômetro de ajuste de tensão de pico estará operacional e poderá ser ajustado antes ou durante a operação. A figura 1 mostra os modos de operação do equipamento. e) Ajuste a tensão de pico do pulso através do potenciômetro de ajuste de tensão de pico. Quando a chave de ajuste de modo estiver na posição pulsado, o potenciômetro de regulagem de tensão de solda ajustará a tensão de base. Após o início da operação, a tensão de soldagem mudará constantemente do valor de base para o valor de pico de acordo com a frequência estabelecida na chave de ajuste de modo (60, 120 ou 180Hz). f) Para preparar o alimentador de arame e executar os testes iniciais de soldagem, consulte o respectivo Manual de Instruções. A definição do processo e respectivo procedimento de soldagem dos consumíveis (arame, gás) assim como os resultados da operação e aplicação dos mesmos são de responsabilidade do usuário. 8) MANUTENÇÃO 8.1) Recomendações Em condições normais de ambiente e de operação, o LAI requer somente uma limpeza mensal, externa e interna, com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo. Para assegurar o funcionamento e o desempenho ótimos de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais fornecida por ESAB S/A ou por ela aprovadas. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento automático da garantia dada. Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais de Vendas conforme indicado na última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série da Fonte LAI considerada. 12

N.B. : A limpeza e manutenção preventiva devem ser intensificadas quando operando em ambientes contaminados por pó, fuligem ou outro poluente que possa causar danos ou prejudicar o desempenho. Se o equipamento for utilizado em condições diferentes das especificadas ou se houver falta de refrigeração, causando superaquecimento, o led localizado no painel frontal acenderá, desativando os circuitos e a soldagem será interrompida, o sistema retorna a operação somente após restabelecida a condição de temperatura e refrigeração normal. 8.2) Manutenção do alimentador de arame Siga as recomendações do respectivo Manual de Instruções. ATENÇÃO: 1) A ESAB S.A. não se responsabiliza por danos causados por tochas ou acessórios incorporados em sua anuência prévia. 2) Em caso de dúvida na operação ou manutenção deste ou de outro produto de marca e fabricação ESAB S.A., contactar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço autorizado ESAB. 13

0 1 2 3 5 6 7 8 9) ESQUEMAS ELÉTRICOS 9.1) LAI 400P e LAI 550P PLACA DE CONTROLE P2 2 R' TRANSFORMADOR 60Hz 120Hz 180Hz PRINCIPAL 9 6 3 8,5uFX250V 5 8 2 MOTOR DO VENTILADOR INDICADOR DE TEMPERATURA 03 VERDE 1 4 7 1 4 7 60 90 T S R MUDANÇA DE TENSÃO 9 6 9 6 3 9 6 3 5 8 8 2 1 4 4 7 440V 380V 220V 31 32 33 34 00 42 31 32 33 34 00 42 3 2 7 10 5 1 8 4 TOMADA 2 7 5 1 CHAVE LIG/DESL. PLACA DE LIGAÇÃO 1 3 5 2 4 6 P1 30 11 12 1 2 1 2 1 2 CN1 CN2 CN7 CN6 000 410 420 410 9 7 0 8 6 0 3 1 S' T' S auxiliar 42 34 00 31 321 33 32 TOMADA 110 V DISJUNTOR RB SB TB R R S S 4 0 5 T T 000 311 331 310 320 330 K1 G1 310 K2 G2 26 27 POTENCIOMETRO 1K LIN. 01 00 08 160 42V 8 3 2 P/ CABEÇOTE 4 5 7 8 9 DISJUNTOR 21 22 23 2 3 24 25 08 09 5 6 7 9 10 11 12 1 2 25 28 31 32 33 34 81 24 28 07 10 12 MIN. MÁX. 06 1 4 1K LIN. MIN. MÁX. POTENCIOMETRO PULSO 21 60 60 22 23 CHAVE SEL. DE FREQUÊNCIA 82 82 81 01 42 01 1 2 4 G1 K1 G2 K2 G3 K3 G4 K4 CHAVE REMOTO/LOCAL CN3 CN5 CN4.01uFX1KV.01uFX1KV K3 G3 311 321 331 G7 G8 G9 320 K4 G4 PONTE RETIFICADORA K5 26 G5 330 K6 NORMAL 27 G6 06 07 SHUNT 130 INDUTOR 01.01uFX1KV B A - 1 6 - TERMOSTATO 5K6 X 5 W VOLT./AMPERIMETRO 170 130 160 170 130 160 160 130 110 150 150 120 110 9V 0 120 42 TRANSF. P/ INSTRUMENTO 6 5 2 1 4 3 + RESISTOR LIMITADOR 9 10 11 12 G5 K5 G6 K6 14

10) COMPONENTES 10.1) 0900338 TAMPA 0901912 OLHAL 0901423 PUXADOR 0902952 ETIQUETA FRONTAL 0902939 LATERAL ESQUERDA 0902950 LATERAL DIREITA 0902985 PAINEL FRONTAL 0901878 SINALERO DE TEMPERATURA 0901894 POTENCIÔMETRO CORRENTE 0900220 REDUTOR 0901894 POTENCIÔMETRO PULSO 0901813 VISOR 0901872 CHAVE LIGA / DESLIGA 0901680 CARCAÇA DA TOMADA 0901892 CHAVE PULSO 0901888 TOMADA 0900020 CHAVE REMOTO / LOCAL 0901891 DISJUNTOR 0900075 TERMINAL DE SAÍDA (3x) 0901148 ISOLADOR 15

10.1) 0706166 TIRISTOR PARA PONTE RETIFICADORA AUXILIAR 0903910 PONTE RETIFICADORA AUXILIAR 0901880 RESISTOR 0901876 MOTOR DO VENTILADOR 0900622 SUPORTE DO MOTOR 0901890 SHUNT 0903901 DIRECIONADOR DE AR 0903278 RODA 0903277 RODÍZIO 0900206 INDUTOR COMPLETO 0901906 CHASSÍS 0902359 PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL 0706155 TIRISTOR PARA PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL 0706132 DIODO PARA PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL 0900133 CIRCUITO DE CONTROLE 0901881 VOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO 0901873 BLOCO DE LIGAÇÃO 0901812 TRANSFORMADOR P/ INSTRUMENTO 0902277 PLACA DE LIGAÇÃO 0901864 TRANSFORMADOR COMPLETO 0901868 BOBINA C 0901867 BOBINA B 0901866 BOBINA A 16

0901911 SUPORTE DO CILINDRO 0902339 PRENSA CABO 0901184 CORRENTE 0902285 CABO DE ENTRADA 0903911 PAINEL TRASEIRO 0902033 HÉLICE 0901891 DISJUNTOR DE PROTEÇÃO 0901887 TOMADA AUXILIAR 17

10.2) 0901912 OLHAL (2x) 0900286 PUXADOR 0903913 ETIQUETA FRONTAL 0902948 LATERAL ESQUERDA 0902947 LATERAL DIREITA 0901026 PAINEL FRONTAL 0901813 VISOR 0901894 POTENCIÔMETRO 0900220 REDUTOR 0900020 CHAVE LOCAL / REMOTO 0901878 INDICADOR DE TEMPERATURA 0902949 PAINEL FRONTAL SUPERIOR 0901481 CHAVE LIGA / DESLIGA 0901680 CARCAÇA DA TOMADA 0901894 POTÊNCIOMETRO DE PULSO 0901888 TOMADA 0901891 DISJUNTOR 0901892 CHAVE PULSO 0901879 KNOB 0902198 ISOLADORES 0902197 TERMINAL + e -A 0902199 TERMINAL - B 18

10.2) 0901880 RESISTOR 0902039 TERMOSTATO DA PONTE 0706166 TIRISTOR PARA PONTE RETIFICADORA AUXILIAR 0903910 PONTE RETIFICADORA AUXILIAR 0900166 SUPORTE DO VENTILADOR 0900300 BOBINA DO INDUTOR (2x) 0900137 INDUTOR 0901532 PLACA DE LIGAÇÃO 0902849 MOTOR DO VENTILADOR 0901643 PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL 0706155 TIRISTOR PARA PONTE RETIFICADORA PRINCIPAL 0901812 TRANSFORMADOR PARA INSTRUMENTO 0901890 SHUNT 0903834 CHASIS 0902946 TRANSFORMADOR 0903277 RODÍZIO 0903278 RODA 19

10.2) 0900632 SUPORTE DO CILINDRO 0900628 CORRENTE 0902850 HÉLICE 0902339 PRENSA CABO 0900500 PAINEL TRASEIRO 0901891 DISJUNTOR 0902201 CABO DE ENTRADA 0901887 TOMADA 0901881 VOLTIMETRO / AMPERIMETRO 0901875 CIRCUITO DE CONTROLE TRANSFORMADOR VISTA FRONTAL 0900781 BOBINA A 0900061 BOBINA B 0901334 BOBINA C 20

11) ALIMENTADOR DE ARAME TABELA 11.1 Descrição Alimentadores de arame com 2 roldanas Origo Feed 302 P1 (42 Volts) Origo Feed 302 P2 (42 Volts) Origo Feed 302 P3 (42 Volts) Origo Feed 302 P5 (42 Volts) MEF 30N Alimentadores de arame com 4 roldanas Origo Feed 304 P2 (42 Volts) Origo Feed 304 P3 (42 Volts) Origo Feed 304 P4 (42 Volts) Origo Feed 304 P5 (42 Volts) Origo Feed 354 P3 (42 Volts) MEF 44N Alimentadores especiais Origo Feed 304 SPOOL GUN (com tocha tipo Spool) (42 Volts) Origo Feed 304 TRUCK (com o conjunto alimentador montado em um carro externo) (42 Volts) Origo Feed PIPE para arames tubulares autoprotegidos (42 volts) Referência 0401413 0401412 0401411 0401410 0401492 0401406 0401409 0401408 0401407 0401174 0400715 0401614 0401749 0401403 Nota: Para determinar qual alimentador adequado a necessidade consultar os manuais dos alimentadores. 12) CONJUNTO DE CABOS PARA INTERLIGAÇÃO FONTE / ALIMENTADORES DE ARAME TABELA 12.1 Descrição Conjunto de cabos 400 A (02 m) Conjunto de cabos 400 A (10 m) Conjunto de cabos 400 A (15 m) Conjunto de cabos 400 A (20 m) Conjunto de cabos 400 A (25 m) Conjunto de cabos 550 A (02 m) Conjunto de cabos 550 A (10 m) Conjunto de cabos 550 A (15 m) Conjunto de cabos 550 A (20 m) Conjunto de cabos 550 A (25 m) Referência 0400824 0400825 0400826 0400827 0400828 0400751 0400820 0400821 0400822 0400823 Obs.: Os conjuntos de cabos são compostos de: 01 Cabo de comando 01 Cabo de energia 01 Mangueira 01 Cabo Obra 21

13) TOCHAS PARA SOLDAGEM TABELA 13.1 MODELOS REFERÊNCIA PESO (Kg) ARAME (mm) GÁS DE PROTEÇÃO CO 2 Argônio e misturas Corrente (A) F.t. (%) Corrente (A) F.t. (%) REFRI- COMPRI- GERAÇÃO MENTO DO CABO PMC 150 0704917 0,500 0,8-1,0 160 60 140 60 GÁS 3m PMC 250 0704913 1,000 0,8-1,2 250 60 220 60 GÁS 3m PMC 300 0704914 1,250 0,8-1,2 290 60 260 60 GÁS 3m PMC 400 0704915 1,550 0,8-1,6 340 60 320 60 GÁS 3m PMC 450 0708322 1,550 0,8-1,6 340 60 320 60 GÁS 3m PMC 500 0704916 1,750 0,8-2,4 380 60 360 60 GÁS 4m PLUS 501 RW 0706668 1,390 0,8-1,6 400 100 350 100 ÁGUA 3m PMC 400 AL 0707751 1,550 0,8-1,2 300 60 GÁS 2m 14) ACESSÓRIOS TABELA 14.1 Descrição Unidade de refrigeração WC8 Kit p/ conexão pressostato WC8 / LAI Suporte p/ unidade de refrigeração Referência 0400722 0401162 0903286 22

--- página em branco --- 23

24 --- página em branco ---

CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: ( ) ( ) Nº de série: Informações do Cliente Empresa: Endereço: Telefone: ( ) Fax: ( ) E-mail: Modelo: ( ) ( ) Nº de série: Observações: Revendedor: Nota Fiscal Nº: Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB. Favor enviar para: ESAB S.A. Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial Contagem - Minas Gerais CEP: 32.210-080 Fax:(31) 2191-4440 Att: Departamento de Controle de Qualidade 25

26 --- página em branco ---

TERMO DE GARANTIA ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de Instrução respectivo a cada produto. ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte ou componente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, que apresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantia designado para cada tipo ou modelo de equipamento. A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada, somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamento quando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB. Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificados por qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras, Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgaste ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado pela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo de Garantia. Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio de transporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partes ou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado. A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite de Serviço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário - Balcão. O presente Termo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da Nota Fiscal da Venda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB. O período de garantia para os retificadores / é de 1 ano. 27

A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. Publicação 0206113 rev 8 04/2007 NOSSOS CLIENTES SOLDAM MELHOR BRASIL Belo Horizonte (MG) Tel.: (31) 2191-4970 Fax: (31) 2191-4976 vendas_bh@esab.com.br São Paulo (SP) Tel.: (11) 2131-4300 Fax: (11) 5522-8079 vendas_sp@esab.com.br Rio de Janeiro (RJ) Tel.: (21) 2141-4333 Fax: (21) 2141-4320 vendas_rj@esab.com.br Porto Alegre (RS) Tel.: (51) 2121-4333 Fax: (51) 2121-4312 vendas_pa@esab.com.br Salvador (BA) Tel.: (71) 2106-4300 Fax: (71) 2106-4320 vendas_sa@esab.com.br esab.com.br