CINTA DE APOIO LOMBAR

Documentos relacionados
Manual de instruções. para Robot de cozinha SKV 1200 A1 IAN A

MANUAL DO USUÁRIO Spinner Massager

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER LITE

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Instruções de Operação

Um aliado eficaz na prática desportiva. Nova linha de ortóteses para o desporto

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

HISTORIAL, OBJECTIVO E NEGÓCIO

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

Instruções de montagem

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-BS 850 E

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Gôndolas e Acessórios Nº DE SÉRIE GÔNDOLA PODIUM GÔNDOLA DE ENCOSTO

Cintas Pré Parto Cintas Pós Parto Soutien Pós Parto Aleitamento Soutien de Correcção da Postura. Slips Para Hérnias Homem Suspensórios Testiculares

Centronic EasyControl EC545-II

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER

Cadeira de refeição CONFORTABLE

Z6 Resumo das informações mais importantes

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Manual de Instruções Modelo AVITO

S46WHalf WHISPBAR RAIL BAR. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 1 x 1 x 1. Revision No: 2C 1

STIGA PARK 107 M HD

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew 1.0

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA. : CHRYSO Dem PL. 1. Identificação do produto e da Sociedade/Empresa

Centronic EasyControl EC5410-II

STIHL AP 100, 200, 300. Indicações de segurança

Intenso POWERBANK 5200

Manual de Instruções. Fornos de Pizza, Assados, Guilhotinas e Gratinadores (salamandras) Elétricos

IMPRESSA A9 One Touch Resumo das informações mais importantes

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

Lixadeiras Combinadas

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

GARANTIA Período de Garantia Como acionar a Garantia

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

Chave comutadora/seccionadora

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

Manual de Instruções ESCADA MULTIFUNCIONAL TEAM43/TEAM44

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Indicações de segurança

XP_NOTICE_BT300_OK.qxd 28/11/08 10:59 Page 1 BT 300 BT 300

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

E6/E60 Resumo das informações mais importantes

CAPACETE DE PROTECÇÃO INTEGRAL

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

manual de instruções instruction manual cadeirinha de descanso / bouncer mimo 1042C

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

X-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

PARTE CENTRAL DO RÓTULO DECCOPYR FUNGICIDA

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Transcrição:

CINTA DE APOIO LOMBAR pro comfort PR-1273 Manual de instruções Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE relativa a produtos medicinais.

2

Manual de instruções Conteúdo da embalagem 4 Dados técnicos 4 Símbolos utilizados 4 Utilização 4-5 Instruções de segurança 5 Colocação da protecção elástica 6 Limpeza e cuidado 7 Instruções para a eliminação 7 3 anos de Garantia 7 Serviço 8 3

Antes de utilizar, leia atentamente o manual de instruções. Mantenha-o guardado para uma posterior consulta! Ao ceder o artigo a terceiros, entregue também este manual de instruções. Conteúdo da embalagem 1 x Manual de instruções 1 x Cinta de apoio lombar inclui 2 pelotas lombares e cinto de compressão Dados técnicos Perímetro da cintura: XS - M 66-82 cm M - L 80-98 cm L - XXL 96-116 cm Símbolos utilizados Respeitar o manual de instruções Data de fabrico Designação do lote Fabricante Utilização Este artigo foi concebido para o uso privado e não pode ser usado durante mais de 2-3 horas sem interrupção nem mais do que 6 a 8 horas diariamente. 4

Para uma utilização auxiliar em caso de: 1. Dores na parte inferior da coluna vertebral (região lombar, coluna lombar) 2. Desgaste das pequenas articulações vertebrais (síndrome facetária lombar) 3. Tensões musculares 4. Sobrecarga desportiva e corporal 5. Movimento exagerado da coluna lombar Não utilizar ou utilizar apenas depois de consultar o seu médico em caso de: 1. Instabilidade de alto grau da coluna lombar 2. Ferimentos exteriores 3. Deficiências neurológicas (dores nervosas difundidas ou paralisias na extremidade inferior) 4. Problemas na circulação sanguínea Instruções de segurança Perigo de ferimento! Se surgirem problemas durante a respectiva utilização, tire imediatamente a ligadura e consulte um médico. Coloque a ligadura de maneira a que a sua circulação sanguínea não seja afectada. Antes de a utilizar, verifique a ligadura em relação a rasgos ou danos. O artigo só pode ser utilizado se estiver em bom estado. Não utilize a ligadura durante o sono nem durante fases de repouso maiores, como por ex., ao permanecer sentado durante mais tempo. Perigo de inflamações e irritações cutâneas! Nalguns casos, poder-se-ão verificar reacções alérgicas cutâneas e inflamações. Não utilize o artigo durante mais do que 6 a 8 horas diariamente, nem mais do que 2 a 3 horas sem interrupção, e lave a regularmente a zona coberta, a fim de evitar inflamações e irritações na pele. A fim de se evitarem reacções cutâneas, a pele deverá estar livre de géis, gorduras, pomadas, óleos ou outros materiais semelhantes. Se ainda assim surgirem problemas, consulte imediatamente um médico. 5

Colocação da protecção elástica Pelotas lombares (opcionalmente removíveis)a ligadura está bem colocada, se as pelotas lombares se fizerem sentir sobre a parte superior das nádegas. Pelotas lombares Fig. 1 Cinto de compressão (opcionalmente removível através do fecho aderente) Por intermédio do cinto de Fecho aderente compressão, é alcançada uma estabilidade adicional na região da coluna lombar. Quanto maior for a pressão ao se colocar o cinto Cinto de compressão de compressão, maior é a estabilidade obtida. Fig. 2 1 Antes de o colocar, desaperte os fechos aderentes laterais do cinto de compressão. 2 Feche o fecho aderente da ligadura. A ligadura deverá assentar confortavelmente e ligeiramente apertada. 3 Estique o cinto de compressão com ambas as mãos. 4 Feche consecutivamente os fechos aderentes laterais do cinto de compressão. 1 2 3 4 6

Limpeza e cuidado Antes da primeira utilização deve lavar bem a protecção elástica. Após cada duas ou três utilizações recomenda-se uma nova lavagem. Antes de a lavar aperte os fechos aderentes. Depois da lavagem deve passar a protecção elástica bem por água. Lavar em separado. Instruções para a eliminação Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma amiga do ambiente e genuína! Elimine o artigo através de uma central de eliminação de resíduos certificada ou através da administração do seu município. Tome em atenção os protocolos em vigor. 3 anos de Garantia O produto foi produzido com enorme cuidado e controlado continuamente. Este produto tem uma garantia de três anos a contar a partir da data de aquisição. Mantenha guardado o seu talão de compra. A garantia cobre apenas defeitos de material e de fabrico, e é anulada em caso de uso abusivo ou inadequado. Os seus direitos legais, em especial os direitos fundamentais do consumidor não são limitados por esta garantia. Em caso de reclamação de garantia entre em contacto com nossa central de serviço gratuito ou envie-nos um e-mail. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Em caso de reclamação de garantia, pode enviar as peças defeituosas livre de franquia para o endereço de serviço indicado, depois de ter combinado com os nossos funcionários de serviço. Receberá então gratuitamente de volta, uma peça nova ou reparada. O período de garantia não será prolongado devido às eventuais reparações no âmbito da garantia, garantia legal ou concessão de cortesia comercial. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. As reparações necessárias após o término do período de garantia estão sujeitas a pagamento. IAN: 63728 7

Serviço Endereço de Serviço Linha de apoio ao cliente: 00800-88080808 (2ª. a 6ª. 10:00-16:00 horas, chamada gratuita) Transportes Lurdes Amado Rua Da Bregieira 7 Monte Redondo PT-2425 Monte Real pt@nws-service.com - www.nws-service.com - Impresso: 201106V1 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg