Uso dos pronomes pessoais e colocação dos pronomes átonos Pronomes pessoais Uso dos pronomes pessoais retos e oblíquos Eu e tu pronomes pessoais retos (= sujeito): Ela trouxe o livro para eu ler ; Ela trouxe o livro para tu leres Mim e ti pronomes pessoais oblíquos tônicos (= complementos e com preposição): Ela trouxe o livro para mim ; Ela trouxe o livro para ti 1 Complete com eu ou mim, tu ou ti: a) Vão entregar o contrato para ou para b) O contrato é para assinar c) O contrato é para assinares ainda hoje d) Ele chegou antes de e) Ele chegou antes de viajar para Brasília f) Ele chegou antes de viajares para Brasília
198 Atualização Gramatical g) Ele fez tudo isso por h) Ele só fez isso por não estar disponível i) Para aceitar a proposta, é preciso outras concessões j) Para, aceitar esta proposta é uma loucura k) Não há nada entre e você l) Não há nada entre e m) Não há nada entre sair e você ficar em casa n) O chefe teve de escolher entre e o filho dele o) Eu fiquei um pouco fora de p) Ela só chegou depois de q) Ela chegou após ter feito todo o trabalho r) Por, ficar nervoso é a causa principal de tantas reprovações s) Por sempre ficar nervoso nas decisões, fui substituído t) Para viver no Rio de Janeiro é questão de coragem 2 Complete com conosco, com nós ou com a gente: Conosco uso normal: Ele se reuniu conosco Com nós antes de numerais e pronomes: Ele se reuniu com nós dois ; Ele se reuniu com nós todos Com a gente só em textos informais (língua coloquial) a) Deixaram o problema b) Deixaram o problema três c) Toda atividade só é importante todos d) A atenção maior é que fomos os primeiros e) Isto só acontece f) Tudo de bom aconteceu que nos dedicamos mais g) Trouxemos os resultados ontem à tarde h) Estão muito satisfeitos
Uso dos pronomes pessoais e colocação dos pronomes átonos 199 i) Estamos muitos satisfeitos mesmos j) Os diretores querem uma reunião todos ainda hoje 3 Complete com contigo, consigo ou com você: Contigo 2ª pessoa do singular (= tu): Ele quer se reunir contigo Com você 3ª pessoa do singular (= você): Ele quer se reunir com você Consigo forma reflexiva de 3ª pessoa: Ele levou os documentos consigo a) Ele te disse isso, porque deixará tudo b) Ele lhe disse isso, porque deixará tudo c) Ele sempre carrega o passaporte d) Teu chefe quer falar e) Seu chefe quer falar f) Ele anda chateado mesmo 4 Complete com si ou você(s): Si forma reflexiva de 3ª pessoa: Ele feriu a si (mesmo) Você forma de 3ª pessoa, mas se refere ao interlocutor: Ele feriu você a) Falam mal de mesmos b) Gostamos muito de c) Eu estava falando de d) Ela anda muito chateada com mesma e) Ele está muito senhor de f) Os egoístas só têm olhos para g) O chefe quer falar com h) Os filhos vão dividir a herança entre
200 Atualização Gramatical i) O chefe quer que a tarefa seja dividida entre j) Eles brigavam entre 5 Complete com o ou lhe: O(s), a(s), lo(s), la(s) objetos diretos: Ele não o entregou (= o documento) Lhe(s) complementos preposicionados: Ele não lhe entregou (= ao cliente) a) Há muito tempo que não vejo b) Vigiava durante muitas horas c) Cabia apressar o resultado d) Custou crer nisso e) Respeitava muito f) Restava uma esperança g) Desejei boa sorte h) Roubaram o carro i) Apresentaram o novo diretor j) Apresentaram ao novo diretor k) Avisei do incidente l) Avisei o incidente m) Vamos informar que a reunião será adiada n) Vamos informar de que a reunião será adiada o) Devem certificar dos resultados da pesquisa p) Devem cientificar os resultados da pesquisa q) Ainda não comunicaram o assalto r) Encarregaram de buscar os documentos s) Ninguém proibiu de sair t) Querem ensinar a fazer a planilha
Uso dos pronomes pessoais e colocação dos pronomes átonos 201 6 Complete com lhe(s) ou a ele(s): Lhe(s) só para pessoas: Eu lhe respondi (= ao diretor) A ele(s), a ela(s) para coisas e pessoas: Eu respondi a ele (= ao diretor ou ao questionário) a) Assisti ao jogo Assisti b) Aspiramos a este cargo Aspiramos c) Respondeu aos interessados Respondeu d) Paguei ao médico Paguei e) Referiu-se aos seus méritos Referiu-se f) Obedeça aos mestres Obedeça g) Obedeça à sinalização Obedeça h) Fez referência ao técnico Fez referência Colocação dos pronomes átonos Pronomes átonos: me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes Próclise: Eu o encontrei na praia (uso preferencial no Brasil)) Ênclise: Eu encontrei-o na praia (uso preferencial em Portugal) Mesóclise: Encontrá-lo-ei na praia (só com verbo no futuro do indicativo) 7 Identifique, em cada questão, qual é a opção mais adequada: a) Me parece que ele não vem à reunião b) Parece-me que ele não vem à reunião Parece a mim que ele não vem
202 Atualização Gramatical c) d) e) f) g) h) i) j) Se for possível, me ligue Se for possível, ligue-me Se for possível, ligue para mim Nos encontramos na reunião de ontem Encontramo-nos na reunião de ontem Nós nos encontramos na reunião de ontem O presidente encontrou-o em Roma O presidente o encontrou em Roma O presidente encontrou ele em Roma Terminada a reunião, se retiraram da sala Terminada a reunião, retiraram-se da sala Terminada a reunião, todos se retiraram da sala O convidado retirou-se mais cedo O convidado se retirou mais cedo O convidado ainda não retirou-se da sala O convidado ainda não se retirou da sala Ninguém encontrou-o em Roma Ninguém o encontrou em Roma Sempre encontramo-nos em Roma Sempre nos encontramos em Roma
Uso dos pronomes pessoais e colocação dos pronomes átonos 203 k) l) m) n) o) p) q) r) Ontem, encontramo-nos em Brasília Ontem, nos encontramos em Brasília Ontem, nós nos encontramos em Brasília Ontem nos encontramos em Brasília Este é o restaurante em que come-se melhor Este é o restaurante em que se come melhor Nada foi dito porque trata-se de um assunto sigiloso Nada foi dito porque se trata de um assunto sigiloso Se trata-se de assunto polêmico, ele não opinará Se se trata de assunto polêmico, ele não opinará Caso se trate de assunto polêmico, ele não opinará Tudo move-se Tudo se move Nós censurávamos-te Nós te censurávamos Em tratando-se de dinheiro, ele é mestre Em se tratando de dinheiro, ele é mestre A proposta é boa, se considerando o fato de ser em euros A proposta é boa, considerando-se o fato de ser em euros
204 Atualização Gramatical s) t) u) v) w) x) y) Para não o ver, saiu mais cedo Para não vê-lo, saiu mais cedo Quem disse-lhe que o argentino já foi contratado? Quem lhe disse que o argentino já foi contratado? Como respeitam-no! Como o respeitam! A reunião realizar-se-á somente amanhã A reunião se realizará somente amanhã A reunião realizará-se somente amanhã A reunião não realizar-se-á hoje A reunião não se realizará hoje Ele encontrá-lo-ia em São Paulo Ele o encontraria em São Paulo Faria-se o possível para assinar o contrato Se faria o possível para assinar o contrato Far-se-ia o possível para assinar o contrato Seria feito o possível para assinar o contrato
Uso dos pronomes pessoais e colocação dos pronomes átonos 205 8 Identifique as opções inaceitáveis e a mais adequada para cada frase: Em locuções verbais: Eu lhe devo enviar os documentos próclise do verbo auxiliar Eu devo-lhe enviar os documentos ênclise do verbo auxiliar Eu devo lhe enviar os documentos próclise do verbo principal (uso preferencial) Eu devo enviar-lhe os documentos ênclise do verbo principal a) b) c) d) Lhe devo enviar os documentos Devo-lhe enviar os documentos Devo lhe enviar os documentos Devo enviar-lhe os documentos Eu lhe devo enviar os documentos Eu devo-lhe enviar os documentos Eu devo lhe enviar os documentos Eu devo enviar-lhe os documentos Eu não lhe devo enviar os documentos Eu não devo-lhe enviar os documentos Eu não devo lhe enviar os documentos Eu não devo enviar-lhe os documentos Nos estavam observando Estavam-nos observando Estavam nos observando Estavam observando-nos
206 Atualização Gramatical e) f) g) h) i) Eles nos estavam observando Eles estavam-nos observando Eles estavam nos observando Eles estavam observando-nos Eles não nos estavam observando Eles não estavam-nos observando Eles não estavam nos observando Eles não estavam observando-nos Me havia comunicado o fato Havia-me comunicado o fato Havia me comunicado o fato Havia comunicado-me o fato Ele me havia comunicado o fato Ele havia-me comunicado o fato Ele havia me comunicado o fato Ele havia comunicado-me o fato Ele não me havia comunicado o fato Ele não havia-me comunicado o fato Ele não havia me comunicado o fato Ele não havia comunicado-me o fato