Durômetro Digital Portátil ITDPMD-130

Documentos relacionados
Durômetro Portátil Digital

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800


Anemômetro Digital Portátil ITAN-710

Manual de instruções Durômetro Portátil Digital Shore A

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)

MEDIDOR DE UMIDADE INDUTIVO ITMDUMF 2570

TRENA ELETRÔNICA ITTR 195

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

REFRATÔMETRO ANTICONGELANTE ITREF 40

INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES PSICRÔMETRO E TERMÔMETRO INFRAVERMELHO DIGITAL MODELO: TI-400

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL ITHT 2200

Manual de instruções Medidor de Espessura de Camadas

Estroboscópio Digital ITST-7600

TACÔMETRO DIGITAL MODELO ITTAC 7200 MANUAL DO USUÁRIO

TERMO-HIGRO-ANEMÔMTRO DIGITAL DE BOLSO MODELO: AH-4223

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO ITCAD 5000

REFRATÔMETRO PARA ALCOOL ITREF 25

REFRATÔMETRO DE BRIX ITREF 32/82/90

REFRATÔMETRO DE SALINIDADE ITREF 10

Datalogger 75/75. Kit software e base

ITHT Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

MANUAL. de instruções. Durômetro Portátil Barcol Código: MTK Ano de Garantia. Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto

MANUAL. de instruções. Código: MTK Ano de Garantia. Medidor de espessura de camadas Ferroso (F) e Não-Ferroso (NF)

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK-1260 (60 ) MTK-1265 ( ) 1Ano de Garantia. Medidores de Brilho

Manual de instruções Durômetro Portátil Digital PLUS

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK-1000 MTK-1001 (USB) MTK-1002 (Bluetooth) 1Ano de Garantia

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

Instruções de uso Durômetro PCE 1000

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK Ano de Garantia. Rugosímetro Portátil Digital Ra e Rz


MEDIDOR DE ESPESSURA POR ULTRASSOM

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ESPESSURA ULTRASSÔNICO MODELO UT-1200

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRENA A LASER MOD. TR-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-520

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE SALINIDADE MODELO SM-1300

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK Ano de Garantia. Rugosímetro Digital Medidor de Perfil de Superfície 0 a 750 µm

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820

MEDIDOR DE PH ITPH 2200

Termômetro Datalogger ITTH-1400

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

DETECTOR DE METAL ITDM 1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO HIGRÔMETRO NÃO DESTRUTIVO (SEM PINOS) PARA ALVENARIA MODELO MH-5045

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-530

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1010

Alicate Volt Amperímetro ITVA 1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRENA A LASER MODELO: TR-100

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119

MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390

INSTRUTHERM INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES DURÔMETRO LEEB DIGITAL PORTÁTIL MOD. DP Características. 2. Especificações Técnicas

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-510

PSICÔMETRO DIGITAL PORTÁTIL ITHT-2600

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100

Medidor Multifuncional ITMP-600

CS VIP Manual de Instrução. Contadora de Moedas

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

MANUAL DE INSTRUÇÕES ETILÔMETRO DIGITAL MODELO: BFD-100 INSTRUTHERM BJLKJLKJHLKJHLK

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-555

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1040

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-650

Manual de instruções Medidor de Espessura de Camadas PLUS

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Funções dos Relógios Comparadores Digitais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-550

Decibelímetro Digital ITDEC 4010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Materiais / Materiais I. Guia para Trabalho Laboratorial

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-540

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

BeoLab 7 1. Livro de consulta

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

MANÔMETRO DIGITAL DE PROCESSO MODELO MPD-130

MEDIDOR DE PH ITPH 2300

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000

Descrição Funcional:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

MFA-850 FASÍMETRO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Fontes de Alimentação ITFA Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000

Manual de instruções. MONITOR DE ph, CONDUTIVIDADE E TEMPERATURA mod.ptc- 100

TACÔMETRO FOTO / CONTATO DIGITAL MDT-2238A

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000

Transcrição:

Durômetro Digital Portátil ITDPMD-130

1. INTRODUÇÃO 1.1 VISUALlZAÇÃO DO ITDPMD-130 1. Dispositivo de impacto integrado 2. Entrada de carregador de bateria 3. Conexão de impressora 4. Visor LCD 5. Interruptor de energia 6. Gatilho da caixa de impacto 7. Mola 8. Anel de suporte 9. Dispositivo de carga ou torpedo O ITDPMD-130 vem completo com um bloco de teste, uma caixa plástica carregador e manual de instruções. 1.2 DESCRiÇÃO GERAL O ITDPMD-130 é um aparelho integrado de medição de dureza de materiais moderno devido ao seu tamanho compacto, alta precisão, limites amplos de medição e de simples operação. Ele é adequado para se testar dureza de metais, e é muito utilizadoem muitas áreas da industria no mundo inteiro. O ITDPMD-130 combina o dispositivo de impacto D universal e um processador numa única unidade. Ele computa automaticamente todos os valores de dureza Vicker, Brinll, Rockwell ou Shore. A [2]

direção do impacto pode ser selecionada e valores precisos podem ser alcançados em qualquer ângulo, mesmo na posição invertida. Valores significativos estatísticos são automaticamente fornecidos. O método de medição do TIME TH 130 é definido como "o quociente da velocidade de rebote da caixa de impacto sobre a velocidade de impacto ". Quando o medidor estiver conectado a sua impressora, ele pode imprimir em tempo real ou em lotes. Ele pode também ser equipado com acessórios opcionais tais como anéis para que se adeqüe utilizações especiais. 1.3 UTILIZAÇÕES MAIS COMUNS Em testes no local de componentes grandes e/ou pesados itens já instalados com partes da máquina. Durante a fabricação, especialmente de componentes produzidos em série; Em depósitos, para identificação de materiais; Em locais de difícil acesso ou em espaços confinados. 1.4 ESPECIFICAÇÕES TECNICAS Escala de dureza: HRC,HRB,HRA,HV,HB,HS,HL Tamanho: 155x24x55mm Dispositivo de impacto: Modelo integrado D Energia de impacto: IINmm Ponta de marcação: Carboneto de tungstênio Precisão: Média de incerteza ±1% (corresponde a ±1% HRC=58) Dureza máxima da amostra: 980 Hv Peso: 180g Tempo de operação: 8 horas ininterruptas de uso/recarga Critérios de amostras: Ver capítulo 2 Espessura mínima da amostra: 5mm (conectado :3mm) Espessura mínima das camadas: 0.8mm Raio mínimo da superfície curva: 30mm (com anéis de suporte :11mm) É disponibilizado um lubrificante para testes de partes finas ou pequenas que pesem menos que 2Kg. [3]

1.5 TABELA DE LIMITES DE MEDiÇÃO VERSUS MATERIAL (HL:200-900) HLD HB HRC HRB HRA HV HS Aço e Aço Fundido 93-674 17.9-68.5 59.6-99.2 59.1-85.5 83-976 32.2-99.5 Aço liga para ferramentas 20.4-67.1 80-989 Aço inoxidável 85-655 19.6-62.4 45.5-99.9 85-802 Aço fundido cinzento cinza Ferro fundido nodular Liga de alumínio fundido Liga de cobre zinco (latão) Ligas Cu-Sn (bronze) 93-334 200-900 131-387 27-159 40-173 13.5-95.3 60-290 Cobre elaborado 45-315 2.1 GERAL Para se eliminar a possibilidade d erro de dureza originadas da rugosidade da superfície de teste deve ser lisa (se possível polida) até que sua rugosidade Ra não seja mais do que 21-1m(ou Rz< 101-lm).A superfície de teste estar limpa, sem óleo. 2.2 MEDiÇÃO EM CHANFORD, CILlBROS, SUPERFíCIES CONCAVAS. Em superfície curva com raio menor d que 30mm, a posição correta sobre a peça a ser trabalhada é facilitada através do uso de anéis de suporte (lote de 7). O anel de suporte adequado é parafuso na extremidade do dispositivo de impacto em lugar do anel chato de suporte padrão.0 número de anéis inclui anéis de suporte adequado à barras/tubos e chanfros com um raio de até 11 mm. Anéis se suporte especiais para superfícies convexas ou côncavas podem ser fabricados. 2.3 SUPORTE E CONEXÃO EM COMPONENTES FINOS EI OU LEVES [4]

Para amostras de peso acima de 5 kg não é necessário suporte. Amostras com formato côncavo, fino e amostra pensando entre 2 à 5 Kg precisam de manca I com peso acima de 5 Kg para que possa ser acoplada com firmeza e ajustado à elas para que se evite arqueamento ou deslocamento devido a força de impacto. As amostras pesando menos que 2 Kg devem ser firmemente acopladas e ajustadas com um suporte de peso acima de 5 kg. As superfícies de acoplamento entre a amostra e o suporte deve ser plana e não deve ser aplicada uma quantidade excessiva de lubrificante entre as superfície lisas do acoplamento. A direção de impacto deve ser perpendicular à superfície de acoplamento. O peso mínimo de uma amostra de teste não deve ser menor que 100g e a espessura mínima não deve ser menor que 5 mm e a profundidade mínima da camada enrijecida não deve ser menor que 0.8mm. A superfície de braçadeira envolvendo a amostra deve ser perpendicular á direção do impacto. Chapa grande, barra longa ou peça de trabalho arqueada. Quando a mostra de teste é uma chapa grande, uma barra longa ou uma pela de trabalho arqueada, a força de impacto pode deformá-ia ou desestabilizá-ia e erros podem surgir durante a medição mesmo que seu peso ou espessura pareçam ser aplicáveis. Neste caso deve ser colocado um reforço na parte traseira da superfície da amostra em posição à força do impacto. A amostra de teste não deve Ter propriedade magnética. 3. OPERAÇÃO 3.1 FUNÇÕES E VISOR DO PAINEL Botão liga/desliga (ON/OFF) Use este botão para ligar medidor. Para se economizar energia, o medidor se desliga automaticamente após 2 minutos "standby" Botão Use este botão para selecionar opções do menu. O visor indicará os parâmetros. I. Direção de medição II. Material III. Parâmetro de dureza IV. Média [5]

V. Opção RETORNAR: Modo impressão e memória VI. ***TESTE***: Procedimento interno rápido para se ajustar os parâmetros escolhidos. Botão Use correto botão para se ajustar os parametros acima após você ter escolhido o parâmetro correto com o botão I. MEASURING DIRECTION (DIR) -DIREÇÃO DA MEDIÇÃO Use o botão para selecionar os seguintes ajustes. Veja também a seta no visor para explicações. a) Posição vertical normal do medidor os seguintes ajustes. Veja também a seta no visor para explicações b) Medidor sob angulo de +45º ( direção para baixo) c) Horizontal do medidor contra uma superfície vertical: Oº d) Medidor sob um angulo de -45º ( direção para cima) e) Medidor invertido:-90º II.MATERIAL (MAT) Use o botão para selecionar os seguintes ajustes: a) STEEL (todos aço carbono /fundidos) b) CWT. STEEL(aço de ferramenta de deformação à frio) c) STAIN STEEL: (Aço inoxidável) d) GC IRON: (Ferro fundido cinzento) e) NC IRON : ( Ferro fundido nodular) f) CAST ALUMI: (Aluminio fundido) g) BRASS (Latão) h) BRONZE: (Bronze) i) COPPER (Cobre) III. HARDNESS (HAR)-DUREZA Use o botão para selecionar os seguintes ajustes: a)hrc (Rockwell C) Observação: Quando uma escala de dureza especifica for selecionada mais não se adequar ao material escolhido, a palavra "non" no visor até que você terá outra escala de dureza. IV.A VERAGE (A VE) -DUREZA Use o botão a média de ajuste seja alcançada. [6]

Somente após um ajuste médio de I leitura, será possível medir-se diretamente novamente. Em todos os outros casos, o medidor primeiramente calculará a média mostrará o valor médio e retornará ao estado inicial automaticamente. V. OPT RETURN RETONAR O símbolo no visor que o parâmetro mostrada esta ajustado e ativado. Use o botão para ir a próxima opção (Printer Off - Printer On - impressora desligada - impressora ligada) e pressione o botão uma vez para mudar o ajuste. O símbolo * agora aparecerá no visor após a opção escolhida. a) Opt RETURN: (Opção RETORNAR) volta para o menu usando b) Opt PRT OFF: (Opção impressora desligada) impressora desligada quando o símbolo *aparecer no visor. c) Opt PRT ON (opção impressora ligada) impressora ligada quando o símbolo * aparecer no visor. d) Opt MEM OFF(opção memória impressora)imprime a memória pressionando-se e) Opt MEM OFF(opção memória desligada) memória desligada quando o símbolo * aparecer no visor. f) Opt MEM ON(opção memória ligada) memória ligada quando o símbolo* aparece no visor g) Opt MEM CLR: limpa memória pressionando-se VI. ***TESTE*** Durante este ajuste o medidor passará por um rápido procedimento interno. Após um segundo aparecera o estado inicial do medidor. Você pode começar a medição agora. Por exemplo HRC STEE 7 HRC = Hardness Rockwell STEE = Aço laço fundido = Direção normal (+90º) 7 = Média dada automaticamente após 2 segundos e aparecerá no visor o estado inicial novamente como mostrado no procedimento. Observação: As leituras desaparecerão momento para lembrar da ultima leitura (media) no visor. 3.2 USANDO A OpçÃO MEMÓRIA E IMPRIMIR [7]

Ativando-se as opções Opt MEM ON usando (o símbolo * aparecerá no visor; o medidor automaticamente armazenará os valores médios de médios de medidas. As leitura são numeradas de MOI até M99 no máximo). 3.2.1 MEMORIA NO VISOR Somente a ultima leitura armazenada pode aparecer no visor para se comparar com a leitura atual. Para se rever a ultima memória armazenada no estado inicial por exemplo preceder o *** TEST***. Os parâmetros de ajuste aparecerão no display por exemplo. HB COPP 4 Pressione para rever última memória, por exemplo HB108 MØ3 Na memória Ø I o valor da média Brinell armazenada é de 108. 3.2.2 IMPRIMINDO A MEMÓRIA Só é possível imprimir a memória través de uma impressora externa. Vá para a opção opt PRT MEM (averiguar se a opção Opt PRT ON está ajustada usando : símbolo *. Agora pressione uma vez para imprimir a memória. 3.2.3 APAGANDO LEITURAS ARMAZENADAS Averiguar se a opção opt PRT MEM está ajustada use [8] : símbolo *). Vá para opção Opt MEM CLR e pressione. Aparecerá no visor Clear Memory,limpamemóriaeaopçãoOptRETURN retornar aparecerá logo após a memória agoraestá apagada. 3.3 MEDiÇÃO a) Ajuste todos os parâmetros (veja parágrafo 3.3) b) Carregando: Pegue o medidor com sua mão esquerda, com o visor virado para você. Coloque os dedos de sua mão direita em ambos os lados do medidor, nas pretas e pressione-os em um movimento para baixo para se carregar a caixa de impacto usando uma mola interna. Deixeospatinspretosvoltaremparacima, emsuaposiçãoinicial. c) Coloque o medidor numa superfície limpa e polida com os anéis pretos na posição exata. Averigúe também se há uma distância mínima de 3mm entre as 2 medições. Coloque seu polegar e dedo

indicador em ambos lados do medidor bem cima do cilindro preto e pressione o medidor na peça de trabalho com uma força normal. d) Agora inicie a medição pressionando-se o botão na parte superior do medidor com a outra mão para se liberar a caixa de impacto. mantenha o medidor estável otempo todo. e) Logo que a caixa de impacto atingir a superfície, você pode retirar o medidor. não é necessário esperar muito tempo. Faça a primeira leitura no visor e repetir as medições até que você tenha alcançado um número de médias (veja parágrafo e. l/iv). Observação: Leituras fora dos limites serão marcadas através de "high" ( alta) e "Iow"(baixa) novisor. Continue ou ajuste outra escala de dureza. 4.MANUTENÇÃO E REPARO 4.1 MANUTENÇÃO Faça o possível para evitar choques, poeira em quantidade, umidade, campomagnéticoforte, manchas de óleo. Sempre libere a molade impacto quando o teste tiver terminado. Limpando o tubo Limpe a tubo guia e a caixa de impacto com uma escova macia e longa após a realização de 1000-2000 testes da seguinte maneira: Afrouxe o anel de suporte preto e retire a caixa de impacto: limpe o tubo girando-se na direção anti-horária com uma escova comprida até que ela alcance o fundo e então puxe-a cuidadosamente. Após repetir o procedimento 5-6 vezes, fixe a caixa de impacto e o anel de suporte novamente. Nunca aplique lubrificação de qualquer tipo na caixa de impacto ou no tubo. Recarga da bateria Carregue a bateria regularmente. Geralmente uma bateria de armazenamento deve ser carregada após um trabalho intermitente em intervalos de 8-12 horas. O processo de carregamento levará 8 horas. Calibracão do bloco de teste Use o bloco de teste para se testar a precisão do ITDPMD-130. A tolerância é de ±1%. Isto significa que com HLD=800, um desvio 12 unidades HLD acima ou abaixo é considerada OK. Medições [9]

ineficazes são possivelmente causadas por uma esfera gasta da caixa de impacto após 3000 à 12000 medições, dependendo do uso da dureza das amostras. 4.2 REPAROS Se o visor LCD aparecer piscando, isto demonstra que a voltagem da bateria está mais baixa do que estimado. Por favor desligue a energia e carregue a bateria. [10]

Termos de Garantia Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos que se verificar por uso correto do equipamento, no período de 06 meses após a data da compra. Exlui-se da garantia: 1. Uso incorreto, contrariando as instruções. 2. Aparelho violado por técnicos não autorizados. 3. Quedas e exposição a locais inadequados. Recomendamos que a bateria seja retirada do instrumento após o uso. Ao enviar o equipamento para a assistência técnica favor atentar-se a: I. No caso de empresa deverá ser enviada uma nota fiscal de simples remessa ou de remessa para conserto. II. No caso de pessoa física deverá ser enviada uma carta informando que o aparelho foi enviado para a assistência e os possíveis problemas. Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento tenha em mãos o número da nota fiscal de compra e número de série do equipamento. Todas as despesas de frete(dentro ou fora do período de garantia) e riscos, correm por conta do comprador. [11]

[12]