Função de segurança: Monitoração de porta Produtos: SensaGuard /GSR DI

Documentos relacionados
Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões Zero-Force 800Z Relé de segurança MSR125/Relé de segurança GSR SI

Função de segurança: Monitoração e travamento de porta Produtos: Relés de segurança TLSZR-GD2/Guardmaster

Função de segurança: Cortina de luz Produtos: Cortina de luz Controlador GuardLogix

TECNOLOGIA DE CONEXÃO DE SEGURANÇA EM NÍVEL DE DISPOSITIVO

Função de segurança: Controle bimanual Produtos: Botões 800Z Zero-Force Controlador GuardLogix Módulo POINT Guard Safety I/O

Função de segurança: Monitoração de porta Produtos: Controlador Trojan 5 Switch/GuardLogix

Benefícios. Lógica redundante. SRB 301 LC/B Interface cortina x máquina Supervisão de portas Parada de Emergência

Proteção do Gate de Segurança Simples Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Controle de Parada de Emergência Usando o Pacote do Controlador de Segurança SmartGuard 600

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

Automação Industrial PEA-2211: INTRODUÇÃO À ELETROMECÂNICA E À AUTOMAÇÃO AUTOMAÇÃO: CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL

2 TWG BLOCKER Sistema de Eclusa

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Servo-drive Kinetix 5700 da Allen-Bradley

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Unidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

NR-12 - SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS

Fonte de Alimentação

Unidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00

Paradas de emergência e chaves de habilitação. Um requisito fundamental para situações de emergência

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Guia de Operação Safe Torque Off

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Função de segurança: Trava e monitoração de portas Produtos: TLS3-GD2 Controlador GuardLogix Módulos POINT Guard Safety I/O

Chaves seccionadoras. Rotativas e com lâmina visível

Powered loop interface

XPSMCMDIx Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

Sem data Sheet online STR1-SASM10P8 STR1 CHAVES DE SEGURANÇA SEM CONTATO

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Soluções em Segurança Chaves de Intertravamento e Sensores de Segurança

1) Informações importantes para o usuário

PORTARIA Nº 98, DE 8 DE FEVEREIRO DE 2018

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

CIANOVE Automação para Elevadores de Obra

GUIA DE INSTALAÇÃO. Módulo de controle e automação de E/S em rede. Comm 4 I/O. Comm 24 I/O. Comm 4 I. Comm 4 O. Comm 4 IR.

Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Norma NR-12: Como aplicar sistemas e dispositivos eletroeletrônicos de segurança em máquinas e equipamentos

PEA LABORATÓRIO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS EXPERIÊNCIA - DISPOSITIVOS DE COMANDO RELATÓRIO

Inversores de média tensão PowerFlex 6000

CPLS-D301. Controle de Parada de Emergência para Cortina de Luz

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Base E/S Digital Mola c/ Fusível Base E/S Analógica Mola c/ Fusível Base E/S Digital Mola c/ Fusível e Linha Comum Base E/S Vac Mola c/ Fusível

Função de segurança: Produtos de muting Cortina de luz, RightSight, relés de segurança Guardmaster

Testador de rotação de fases sem contato

2. SIMBOLOGIA Para facilitar a compreensão dos esquemas dessa apostila será utilizada a seguinte simbologia:

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Conettix Cellular Communicators

PLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados

Instruções de Operação

Curso de automação industrial utilizando o CLP Haiwell

Aplicação dos Anexos VI e VII da NR 12 em Minas Gerais

PowerFlex Série 750 com Safe Torque Off

Universidade Federal do Rio Grande do Norte Departamento de Engenharia de Computação e Automação Linguagem Ladder: Temporizadores

PEA LABORATÓRIO DE INSTALAÇÕES ELÉTRICAS I DISPOSITIVOS DE COMANDO (COM_EA) RELATÓRIO

Projeto 00 - Instruções examine se fechado e aberto, Saída

Funções: 46 ou PIOC Desbalanço de Corrente Instantâneo e 46 ou PTOC Desbalanço de Corrente Temporizado

Gavetas SecureConnect para centros de controle de motores de baixa tensão CENTERLINE 2500

Rele de Fuga a Terra RFT-8V

Controladores Lógicos Programáveis. Prof. Juan Moises Mauricio Villanueva

IDESAFE BUS SISTEMA SISTEMAS DE AUTOMAÇÃO. E SEGURANÇA INDUSTRIAL

Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM

RVC MANUAL POSICIONADOR DE VÁLVULAS MOD. RVC420 R1. Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. Dê Preferência aos produtos Fabricados no Brasil

Testador de rotação de fases sem contato

Terminador com Diagnóstico de Fonte

Presente em seus projetos

Intensiv-Filter do Brasil Ltda

Segurança e Produtividade

Função de segurança: Velocidade zero, velocidade limitada segura, direção segura

ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas

Manual de Usuário PB3000

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Central de Comando RQC 09ST

Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas

METAS DE USABILIDADE. Eng Mauricio F. Castagna ACRUX SOLUTIA

MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação

INFORMATIVO 09/2016. NOVAS ALTERAÇÕES NA NR 12 DOU de 02/05/2016

MANUAL DE SERVIÇO. Condicionador de Ar Inverter KOHI

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR

MSR45E. Módulo Expansor de Segurança. Controlador em conformidade com a categoria de segurança 4 com base na EN e SIL3 com base na IEC 61508

Universidade Federal do Rio Grande do Norte Departamento de Engenharia de Computação e Automação Comandos Elétricos

de Frequência INDUSTRIAL

Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06

PI-Safe. sensores indutivos de proximidade de segurança. short form

Controladores CompactLogix 5380

EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

Relés térmicos e temporizadores

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Separador de Linha FDCIO181 Manual do Produto. Visão Geral

DISPOSITIVOS DE COMANDO - CONTATORES

GPS-ION-P. Manual de Instalação /2017

Nota de Aplicação Status PRA ATV61/71. Schneider Electric Suporte Técnico Brasil Título: Status PRA ATV61/71 Data: 29/01/2015 Versão: 1.

Transcrição:

Função de segurança: Monitoração de porta Produtos: SensaGuard /GSR DI Classificação de segurança: PLe, Cat. 4 para EN ISO 13849.1 2008

Sumário Introdução 3 Informações importantes do usuário 3 Realização da função de segurança 4 Informações gerais de segurança 5 Ajuste e fiação 7 Configuração 9 Cálculo do nível de desempenho 10 Plano de verifi cação e de validação 13 Recursos adicionais 16

3 Introdução Esta observação de aplicação de função de segurança explica como fazer a fiação e configuração de um intertravamento SensaGuard sem contato e uma parada de emergência como dispositivos de entrada, um GSR DI como controle/lógica e dois contatores de segurança 100S como os dispositivos de saída para criar um sistema de segurança integrado. Informações importantes do usuário Equipamento de estado sólido possui características operacionais diferentes daquelas do equipamento eletromecânico. As Orientações de segurança para Aplicação, Instalação e Manutenção de Controles de estado sólido (publicação SGI-1.1 disponível no escritório de vendas local Rockwell Automation ou online no endereço http://www.rockwellautomation.com/literature) descrevem algumas diferenças importantes entre equipamento de estado e dispositivos eletromecânicos conectados. Devido à esta diferença e também porque uma ampla variedade de usos para equipamento de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela aplicação deste equipamento devem ter certeza de que cada aplicação desejada deste equipamento é aceitável. Em nenhuma circunstância a Rockwell Automation, Inc. se responsabilizará ou assumirá danos indiretos ou consequentes que resultem do uso ou aplicação deste equipamento. Os exemplos e diagramas neste manual estão inclusos apenas para fins de ilustração. Devido às diversas variáveis e especificações associadas à qualquer instalação em particular, a Rockwell Automation, Inc. não assumirá a responsabilidade ou obrigação pelo uso real com base nos exemplos e diagramas. A Rockwell Automation, Inc., não assume nenhuma obrigação patente com relação ao uso das informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual. A reprodução do conteúdo deste manual, ao todo ou em parte, sem o consentimento escrito da Rockwell Automation, Inc., é proibido.

4 Realização da função de segurança: Avaliação de risco O nível de desempenho requerido é o resultado de uma avaliação de risco e refere-se ao volume de redução de risco a ser executada pelas partes relacionadas à segurança do sistema de controle. Parte do processo de redução de risco é determinar as função de segurança da máquina. Para os fins deste documento, presumimos que o nível de desempenho necessário seja PLe, Categoria 4. Um sistema de segurança que alcança PLe, Categoria 4, ou superior, pode ser considerado um controle confiável. De: Avaliação de risco (ISO 12100) 1 Identificação das funções de segurança 2 Especificação das características de cada função de segurança 3 Determinação do PL (PLr) necessário para cada função de segurança A: Realização e PL Avaliação Função de intertravamento de segurança Esta observação de aplicação de função de segurança fornece duas funções de segurança: 1. Uma função de monitoração de porta a remoção da alimentação do perigo quando o sistema de segurança detecta que a porta foi aberta. 2. Uma função de parada de emergência a remoção da alimentação do perigo quando o sistema de segurança detecta que a parada de emergência foi ativada. Especificações funcionais de segurança A abertura de uma porta de proteção irá parar e impedir o movimento perigoso pela remoção da alimentação do motor. Mediante o fechamento da porta, o movimento perigoso e a alimentação do motor não serão retomados até que uma ação secundária (botão reset pressionado e liberado) ocorra. A pressão do botão de parada de emergência irá parar e impedir o movimento perigoso pela remoção da alimentação do motor. O motor para por inércia: uma parada categoria 0. Mediante a liberação da parada de emergência, o movimento perigoso e a alimentação do motor não serão retomados até que uma ação secundária (botão reset pressionado e liberado) ocorra. Falhas na chave de intertravamento da porta, terminais de fiação ou controlador de segurança serão detectadas antes da próxima solicitação de segurança. As funções de segurança nesse exemplo são capazes de conectar e interromper a alimentação aos motores classificados em até 9 A, 600 Vca. Ambas as funções de segurança cumprirão as especificações (PLr) nível de desempenho e, para a categoria 4 (PLe, Cat 4), conforme a ISO 13849-1, e SIL3 conforme IEC 62061, e operação de controle confiável conforme ANSI B11.19.

5 Em todo este manual, quando necessário, usamos observações para informá-lo sobre considerações de segurança. Advertência: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em uma área classificada, o que pode levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica. IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para uma aplicação correta e para conhecer o produto. Atenção: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou perda econômica. Atenções ajudam a identificar um perigo, evitar um perigo e reconhecer a consequência. Perigo de choque: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas sobre a possível presença de tensão perigosa. Perigo de queimadura: As etiquetas podem estar no equipamento ou dentro dele, por exemplo, um inversor ou motor, para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas perigosas. Informações gerais de segurança Entre em contato com a Rockwell Automation para saber mais sobre nossos serviços de avaliação de risco de segurança. IMPORTANTE Este exemplo de aplicação é para usuários avançados e pressupõe que você é treinado e experiente em especificações de sistema de segurança. Atenção: Uma avaliação de risco deve ser realizada para certificar-se de que todas as tarefas e combinações perigosas foram identificadas e endereçadas. A avaliação de risco pode necessitar de circuitos adicionais para reduzir o risco a um nível tolerável. Os circuitos de segurança devem levar em consideração os cálculos de distância segura os quais não são parte do escopo deste documento.

6 Descrição funcional de segurança Função de monitoração da porta: Quando a porta é aberta, o SensaGuard desliga suas saídas OSSD. O GSR DI responde ao desligamento das saídas SensaGuard abrindo seus contatos de segurança (13 a 14 e 23 a 24) desenergizando as bobinas de K1 e K2. Com a alimentação removida, o movimento perigoso para por inércia (parada de categoria 0). O movimento perigoso não pode ser iniciado até que a porta seja fechada, e então o botão de reset seja pressionado e liberado. Função de parada de emergência: As saídas com pulso do GSR DI (terminais S11 e S21) são conectadas separadamente através dos dois contatos de parada de emergência aos terminais de entrada S12 e S22 respectivamente. Quando a parada de emergência é pressionada, estes dois circuitos são interrompidos. O GSR DI responde a esta interrupção do circuito pela abertura dos seus contatos de segurança (13 a 14 e 23 a 24) desenergizando as bobinas de K1 e K2. Com a alimentação removida, o movimento perigoso para por inércia (parada de categoria 0). O movimento perigoso não pode ser iniciado até que a parada de emergência seja liberada, e então o botão de reset seja pressionado e liberado.

7 Lista de materiais Código de catálogo Descrição Quantidade 800F-1YP3 Estação de parada de emergência de gabinete de 1 furo 800F, plástico, PG, do tipo girar para destravar 40 mm, não iluminada, 2 N.F. 1 440N-Z21SS3PA SensaGuard, plástico com trava integrada, 2 x PNP, 0,2 A, saída de segurança máxima, cabo de 3 m 1 800FM-G611MX10 Botão pulsador 800F metal, protegido, azul, R, instalação de trava de metal, 1 contato N.A. Reset 1 440R-D22R2 Relé de segurança Guardmaster, 2 entradas universais de canal duplo, 1 saída auxiliar de estado sólido N.F. 1 100S-C09ZJ23C Contator de segurança MCS 100S-C, 9 A, 24 Vcc 2 Ajuste e fiação Para informações detalhadas sobre a instalação e a fiação, consulte os manuais do produto listados em Recursos adicionais. Características gerais do sistema O SensaGuard monitora suas saídas OSSD para fios frouxos, fiação com curto-circuito para 24 V, fiação com curto-circuito para GND e falhas de canal cruzado. Quando uma falha for detectada, o SensaGuard responde desligando ambas as suas saídas OSSD. O SensaGuard não ligará as suas saídas OSSD novamente até que as falhas sejam corrigidas e a porta, fechada. Em alguns casos, depois que a falha for corrigida, o SensaGuard deve ser desligado e ligado antes que possa ligar suas saídas OSSD. As saídas com pulso do GSR DI (terminais S11 e S21) são conectadas separadamente através dos dois contatos de parada de emergência aos terminais de entrada S12 e S22 respectivamente. Isto habilita o GSR DI para detectar fios frouxos, falha de contato fechada, curto para 24 V, curto para GND e falhas de canal cruzado. O GSR DI responde a falhas abrindo seus contatos de segurança (13 a 14 e 23 a 24) desenergizando as bobinas de K1 e K2. O GSR DI não pode ser reiniciado até que a falha seja removida. Em alguns casos, a parada de emergência pode precisar ser pressionada e liberada antes que o GSR DI possa ser reinicializado. Depois de algumas falhas, o GSR DI deve ser desligado e ligado, uma vez que a falha tenha sido apagada, antes que possa ser reinicializado. O GSR DI se automonitora em busca de quaisquer falhas internas. Quando uma falha é detectada, o GSR DI responde abrindo seus contatos de segurança (13 a 14 e 23 a 24) desenergizando as bobinas de K1 e K2. Algumas falhas internas podem ser apagadas desligando e ligando o GSR DI. Em outros casos, o GSR DI deve ser substituído. O GSR DI monitora os contatores 100S para contatos soldados através de dois contatos NF em série, um de cada 100S, em seu circuito de reset. Se um contato de um 100S estiver soldado, o contato NF é mantido aberto, interrompendo o circuito de reset.

Esquema elétrico 8

9 Configuração

10 Cálculo do nível de desempenho Quando configuradas corretamente, as três funções de segurança neste projeto alcançam o PLr de PLd, (Cat. 4) ou superior. As Especificações de segurança funcional do projeto pedem um Nível de desempenho no PLd (mínimo) e uma estrutura Cat 3 (mínima). Um PFHd inferior a 1.0 E-06 para toda a função de segurança é necessário para PLd. Os dados de segurança funcional da função de segurança de monitoração da porta são: Os dados de segurança funcional da função de segurança de parada de emergência são: A função de segurança de monitoração de porta pode ser modelada como a seguir:

11 Os dados de segurança funcional para o subsistema de entrada SensaGuard são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de lógica GSR DI são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de saída 100S são: A função de segurança de parada de emergência pode ser modelada como a seguir:

12 Os dados de segurança funcional para o subsistema de entrada de parada de emergência são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de lógica GSR DI são: Os dados de segurança funcional para o subsistema de saída 100S são: Observe que os dados de parada de emergência e dos contatores de segurança incluem os dados MTTFd, DCavg e CCF. Isto é porque eles são dispositivos eletromecânicos. As avaliações de segurança funcional dos dispositivos eletromecânicos incluem a frequência com que são operados, se são efetivamente monitorados para falhas e se estão especificados e instalados corretamente. O SISTEMA calcula o MTTFd usando os dados B10d fornecidos para os contatores juntamente com a frequência estimada de uso inserida durante a criação do projeto SISTEMA. Este exemplo de aplicação considera que a parada de emergência seja operada ou testada uma vez por dia, ou seja, 365 vezes por ano. O DCavg (99%) para os contatores foi selecionado a partir da tabela de dispositivo de saída de EN ISO 13849-1 Anexo E. Monitoração direta. O DCavg (99%) para a parada de emergência foi selecionado a partir da tabela de dispositivo de entrada de EN ISO 13849-1 Anexo E. Monitoração cruzada.

13 O valor (CCF) é gerado usando o processo de pontuação descrito no Anexo F de ISO 13849-1. O processo completo de classificação CCF deve ser realizado quando realmente for implementada uma aplicação. Uma pontuação mínima de 65 pontos deve ser obtida. Um CCF de 65 foi inserido para fins práticos em cada caso. Os cálculos são baseados em uma operação da porta de proteção de segurança por hora; consequentemente, 8760 operações de contatores por ano. As medidas contra a falha de causa comum (CCF) são quantificadas usando o processo de pontuação descrito no Anexo F de ISO 13849-1. Para fins de cálculo de PL, a classificação 65 necessária para atender a especificação CCF é considerada como sendo atingida. O processo completo de classificação CCF deve ser realizado ao implementar este exemplo. Plano de verificação e de validação Verificação e validação desempenham um importante papel para evitar falhas por todo o projeto de sistema de segurança e o processo de desenvolvimento. ISO/EN 13849-2 estabelece as especificações para verificação e validação. Ele pede um plano documento para confirmar que todas as Especificações funcionais de segurança foram atendidas. Verificação é uma análise do sistema de controle de segurança resultante. O Nível de desempenho (PL) do sistema de controle de segurança é calculado para confirmar se ele atende o Nível de desempenho (PLr) necessário especificado. A ferramenta de software SISTEMA é geralmente usada para desempenhar cálculos e auxiliar no cumprimento das especificações da ISO 13849-1. Validação é um teste funcional do sistema de controle de segurança para demonstrar que ele atende as especificações da função de segurança. O sistema de controle de segurança é testado para confirmar se todas as saídas relacionadas à segurança respondem apropriadamente às suas correspondentes entradas relacionadas à segurança. O teste funcional deve incluir condições de operação normal além de falha em potencial dos modos de falha. Geralmente é usada uma lista de verificação para documentar a validação do sistema de controle de segurança. Antes de validar o sistema do relé de segurança GSR, é necessário confirmar se o relé GSR foi configurado e se a fiação foi feita de acordo com as instruções de instalação.

14 Lista de validação e verificação da função de segurança de monitoração de porta GSR Informações gerais da máquina Nome da máquina/número do modelo Número de série da máquina Nome do cliente Data de teste Nome(s) do(s) testador(es) Número de diagrama esquemático Modelo de relé de segurança Guardmaster Verificação da fiação de segurança e da configuração do relé Etapa do teste Verificação Aprovar/ Verifique visualmente que o circuito do relé de segurança tem a fiação como documentado nos esquemas. Verifique visualmente que os ajustes de parâmetro de chave rotativa do relé de segurança estão corretos conforme a documentação. Verificação de operação normal O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todos os comandos normais de partida, parada, parada de emergência e reset Etapa do teste Verificação Aprovar/ Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição de operação normal da máquina. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição de parada normal da máquina. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Durante a operação, abra a porta de proteção monitorada. Ambos os contatores devem desenergizar e abrir para uma condição de parada de segurança normal. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as portas de proteção. Durante a parada, com a porta de proteção aberta, inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição de segurança normal. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as travas de porta. Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Verificação de operação anormal O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todas as falhas previsíveis com o diagnóstico correspondente. Testes de entrada de monitoração de porta Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a fiação do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto no canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto no canal 1 do relé de segurança para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto nos canais 1 e 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Testes GSR Logic Solver Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a conexão de segurança de fiação simples entre dois relés de segurança adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste não é aplicável para circuitos de relé simples. Durante a operação, gire a chave rotativa da lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os relés de segurança no sistema. Testes de saída do contator de segurança Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido de um comando de reset. O relé não deve reiniciar nem rearmar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança.

15 Lista de validação e verificação da função de segurança de parada de emergência GSR Informações gerais da máquina Nome da máquina/número do modelo Número de série da máquina Nome do cliente Data do teste Nome(s) do(s) testador(es) Número de diagrama esquemático Modelo do relé de segurança Guardmaster Verificação da fiação de segurança e da configuração do relé Etapa do teste Verificação Aprovar/ Verifique visualmente que o circuito do relé de segurança está conectado como documentado nos esquemas. Verifique visualmente que os ajustes de parâmetro de chave rotativa do relé de segurança estão corretos conforme a documentação. Verificação de operação normal O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todos os comandos normais de partida, parada, parada de emergência e reset Etapa do teste Verificação Aprovar/ Inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem energizar para uma condição de operação normal da máquina. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Inicie um comando de parada. Ambos os contatores devem desenergizar para uma condição de parada normal da máquina. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Durante a operação, pressione o botão parada de emergência. Ambos os contatores devem desenergizar e abrir para uma condição de segurança normal. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões pulsadores de parada de emergência. Durante a parada, pressione o botão pulsador de parada de emergência, inicie um comando de partida. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados e abertos para uma condição de segurança normal. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os botões pulsadores de parada de emergência. Inicie um comando de reset. Ambos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Verificação de operação anormal O sistema de relé de segurança responde adequadamente a todas as falhas previsíveis com o diagnóstico correspondente. Testes de entrada de parada de emergência Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a fiação do canal 1 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto no canal 1 do relé de segurança para +24 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto no canal 1 do relé de segurança para ( ) 0 Vcc. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para o canal 2. Durante a operação, crie um curto nos canais 1 & 2 do relé de segurança. Ambos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Testes GSR Logic Solver Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a conexão de segurança de fiação simples entre dois relés de segurança adjacentes no sistema. Todos os contatores devem desenergizar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todas as conexões de segurança. Este teste não é aplicável a circuitos de relé simples. Durante a operação, gire a chave rotativa da lógica no relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer desenergizados. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança. Repita para todos os relés de segurança no sistema. Testes de saída do contator de segurança Etapa do teste Validação Aprovar/ Durante a operação, remova a realimentação do contator do relé de segurança. Todos os contatores devem permanecer energizados. Inicie um comando de parada seguido de um comando de reset. O relé não deve reiniciar nem rearmar. Verifique a indicação de status adequado da máquina e a indicação do LED do relé de segurança.

16 Recursos adicionais Para mais informações sobre os produtos usados neste exemplo consulte estes recursos. Documento Pub. Núm. Descrição Instruções de instalação da chave de travamento de proteção 440G-IN007 Como instalar, comissionar, operar e manter o 440G-TZS21UPRH Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster 10000175129 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-D22R2 Guia de localização de falhas do relé de segurança Guardmaster 440R-TG002 Como localizar as falhas nos relés de segurança 440RD22R2 Instruções de instalação do relé de expansão Guardmaster 440R-IN045 Como instalar, comissionar, operar e manter o relé de expansão 440R-EM4R2D Guia de localização de falhas do relé de expansão Guardmaster 440R-TG001 Como instalar, comissionar, operar e manter o relé de expansão 440R-EM4R2D Catálogo de produtos de segurança S117-CA001A Características gerais dos produtos de segurança, especificações de produto e exemplos de aplicação Manual do usuário do GuardShield tipo 4 440L-UM003 Como instalar, operar e manter as cortinas de luz de proteção 440L Relés de segurança Guardmaster da próxima geração SAFETY-WD001 Descrições funcionais, orientação e fiação para relés de segurança Instruções de instalação da chave de proteção de intertravamento para aplicação pesada Instruções de instalação da chave de intertravamento Trojan T15 440K-IN008 440K-IN003 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento MT-GD2 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter as chaves de intertravamento Trojan T15 Folheto de chaves de intertravamento de segurança EUSAFE-BR001 Características gerais de chaves de intertravamento Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster SI 440R-IN042 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança GSR SI Guia de seleção dos relés de segurança Guardmaster 440R-SG001 Características gerais dos relés de segurança Guardmaster Instruções de instalação do sensor fotoelétrico RightSight 42EF-IN003 Como instalar, comissionar, operar e manter os sensores fotoelétricos 42EF Manual do usuário do módulo de controle MSR42 440R-UM008 Como instalar, comissionar, operar e manter os sistemas MSR42 Manual do usuário do módulo de expansão do relé de segurança MSR45E Instruções de instalação com código único da trava integrada SensaGuard 440R-UM007 440N-IN011 Como instalar, comissionar, operar e manter o módulo de expansão MSR45E Como instalar, comissionar, operar e manter o SensaGuard Instruções de instalação de guarda e botão touchscreen 800Z-IN001-MU Como instalar o botão touchscreen 800Z Folheto da família Zero-Force Touch Buttons 800Z-BR002 Folheto que descreve todos os botões de palma 800Z Instruções de instalação dos relés de segurança MSR12T MINOTR-IN010 Como instalar, configurar, comissionar, operar e manter os relés de segurança MSR12T Instruções de instalação do relé de segurança Guardmaster 440R-IN042 Como instalar, comissionar, operar e manter os relés de segurança 440R-S12R2 Você pode visualizar ou fazer download das publicações no endereço http://www.rockwellautomation.com/literature. Para solicitar cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com seu distribuidor local Allen-Bradley ou representante de vendas Rockwell Automation. Para mais informações sobre os recursos de função de segurança, visite: discover.rockwellautomation.com/safety Rockwell Automation, Allen-Bradley, GuardLogix, RSLogix 5000, CompactLogix, Stratix 2000, e POINT Guard I/são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas. Publicação SAFETY-AT069B-PT-E Janeiro de 2013 Copyright 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.