RIDER TÉCNICO GRANDE AUDITÓRIO CCVF TECHNICAL RIDER GA CCVF Embora se prezem todas as necessidades técnicas afectas aos eventos a receber, o equipamento que consta no rider técnico é afecto a vários espaços do CCVF pelo que a disponibilidade do equipamento pretendido deverá sempre ser confirmada. Although every effort is made to fulfill all technical requirements of every event there is no guarantee that all the listed equipment will be available for a particular event. Availability is subject to other needs of CCVF. 1
Grande Auditório CCVF/ Grand Auditorium CCVF 1 DC/Stage Management 2 Som/Sound 3 AV/Multimedia 4 Iluminação de Cena/Stage Lighting 5 Maquinaria/Stage Machinery 6 Equipamento e Informação adicional/equipment and additional information
7 Plantas/ Venue Plans 1 Direcção de Cena Stage Management. Sistema de comando de DC/ Stage Manager command system. Mesa de Direcção de Cena / Stage Manager s Desk Colocação à esquerda ou direita de cena / Located at stage left or stage right Painel touch screen/ Touch screen panel Controlo da abertura e fecho da cortina régia / House curtain control Controlo de luz de sala /house light control (0%, 50%,100%) Cue lights Controlo sobre 2 canais de intercomunicação. Chamada de voz para camarins, corredores internos, casas de banho, gabinete técnico e sala de ensaios. Chamada de voz no foyer e sala. Controlo de 2 câmaras speed dome do Ga (régie e plateia) A wired master station installed at the SMD with talk back communication (2 channels A/B). The system can be used to communicate live to dressing rooms, regie or foyer spaces and regular operating positions. It has cue lights system if needed and additional headsets can be supplied.. Sistema de Intercomunicação / Intercom system Posto base de 2 canais A/B / Master station with 2 channels A/B 23 Caixas distribuídas por palcos, varandas técnicas, subpalco, antecâmaras, gabinete técnico, sala de amplificação /23 boxes on stages, galleries, under stage, antechambers, offices, amp room 12 Caixas portáteis cue lights (aviso, espera, go); 23 caixas distribuídas por palcos e varandas técnicas / 12 portable boxes of cue lights (warning, wait, go); 23 boxes on stages and galleries 8 Caixas portáteis de intercom c/ respectivo headset / 8 portable intercom boxes with headsets. Televisores 10 e câmaras de vídeo / 10 tv s and video cameras 2 Televisores esq e dta de cena em bastidores de palco / 2 tv s located at stage left and stage right 2 Televisores esq e dta de cena na antecâmara de acesso ao palco / 2 tv s located at left and right antechambers to the stage 2 Televisores esq e dta de cena na 1ª varanda técnica / 2 tv s located at stage left and stage right at first floor galleries 1 Televisor à dta de cena 2ª varanda técnica / 1 tv located at stage right at second floor gallery 2 Câmaras de vídeo fixas (régie e fosso de orquestra) / 2 video cameras (at régie and orchestra pit) 2 Câmaras Dome rotativas 360 (régie e proscénio) / 2 Dome video cameras 360 at régie and proscenium
. Camarins / Dressing Rooms a) 6 Camarins de 4px / 6 Dressing rooms for 4 persons b) 2 Camarins individuais / 2 Individual dressing rooms c) 1 Camarim de continuidade/ 1 support dressing room d)1 Camarim colectivo de 12 px / Colective dressing room for 12 persons * Todos os camarins têm casa de banho e duche * All dressing rooms have WC and shower
2 Som Sound. Sistema de som GA / Grand Auditorium Sound System. Sistema de som de frente/foh system Mesa de mistura/ FOH console Crest Audio VCA 40 4 8 Soundcraft MH3 24 4 12 Amplificação / Amp D&B D12 D&B R1 BSS SoundWeb London PA FOH D&B Q series Line Array Processo de Sinal e Dinâmica/ Dynamics and Signal Process 2 Klark Teknik DN370 2 Yamaha SP 2000 6 DB DDP Fontes de Sinal/ Sources 1 CD 302 Tascam 1 CDRW750 Tascam 1 MD350 Tascam. Sistema de som de palco/ Stage Sound System Mesa de mistura/ Monitors console Crest Audio 12 Monitor 40 12 Amplificação / Amp 5 D&B D12 1 CD 2000 Crest Audio Monitores/ Monitors 10 M4 D&B Side Fill 2 Eliminator (medium low, high) ElectroVoice 2 Eliminator (sub) ElectroVoice Processo de Sinal e Dinâmica/ Dynamics e Signal Process
6 GEQ (stereo) Sabine GRQ3102 1 SP2000 Yamaha 4 DDP DB Fontes de Sinal/ Sources 1 CD160 Tascam. Microfones Tripés e DI/ Microphones, Stands and DI`s Microfones/ Microphones 2 Neumann KMS 105 2 Neumann KM 184 (stereo set) 2 AKG C 414 B LS 4 AKG C300 + 4 CK91 + 1 CK94 10 ELECTRO VOICE RE 200 10 ELECTRO VOICE N/D 267 7 ELECTRO VOICE N/D 767 2 ELECTRO VOICE N/D 868 4 ELECTRO VOICE N/D 478 6 ELECTRO VOICE N/D 468 4 ELECTRO VOICE RE 90H 6 ELECTRO VOICE RE 90B 4 Shure SM57 4 Shure SM58 Série Sennheiser Evolution Wireless ew 300G3 2 SKM 300 835 G3 (emissor de mão) (cardioid, dynamic, handheld transmitter) 6 ME 4 G3 (micro de lapela) (clip on cardioid microphone) 6 SK 300 G3 (emissor beltpack) (beltpack transmitter) 8 EM 300 G3 (receptor de rack) (rack mount receiver) Tripés/ Stands 60 Tripés grandes (cromados) Large stands (max. 2,5m) (chrome) 12 Tripés pequenos (cromados) Small stands (max. 1,5m) (chrome) 10 Tripés pequenos (pretos) Small stands (max. 1,5m) (black) 2 Tripés de bombo (pretos) Bass drum stands (black) DI / DI Activas /Active 10 BSS AR 133 Passivas /Passive 6 Whirlwind Director
3 AV Multimedia. Sistema de Av do Ga / Multimedia system at Large Auditorium 1 Projector DIGITAL PROJECTION Projector HIGHLITE 8000DS (Entradas BNC, VGA, HDMI) / 1 Projector DIGITAL PROJECTION Projector HIGHLITE 8000DS (BNC, VGA, HDMI) 1 Mesa Datavideo SE 800 / 1 Datavideo SE 800 desk 1 Leitor DVD Pioneer / 1 Pioneer DVD player 4 Monitores / 4 monitors (Possibilidade de uso e controlo das câmaras do auditório) (It s possible the use and control the cameras of the large auditorium) 4 Iluminação de Cena Stage Lighting. Distribuição de circuitos/ Circuits Distribution. 456 Circuitos regulados GA/ 456 Regulated circuits Distribuição de circuitos GA/ Structural Circuits Distribution 72 Circuitos individuais distribuídos pelo palco e fosso 72 Circuits distributed for the stage and orchestra pit 164 Circuitos distribuídos pelas varandas, teia e proscénio 164 Circuits distributed for the galleries, grid and proscenium (destinados à alimentação de torres laterais e sancas) (to feed portable light supports/foh) Distribuição dos circuitos de calha pelas varas / Gutter circuits distribution on bars 2 Calhas de 10 circuitos em cada uma das 2 varas do proscénio 2 light bars (gutters) with 10 circuits each in each of the 2 proscenium bars 18 Calhas de 10 circuitos distribuídas por 9 varas motorizadas de palco/ amovíveis 18 light bars (gutters) distributed on 9 motorized bars on stage (They are removable although usually placed in the motorized bars assigned as M) Dimmers / Room Dimmers ADB Eurorack60 24x3kw/ Spliters AIes 10 saídas (10 outputs) Rede de DM divisível por 4 universos (instalação fixa de 2) / 4 lines of DM protocol (caixas de distribuição de sinal DM A/ DM B por todas as zonas do GA) (DM signal A and B distributed in the whole auditorium). Controlo de luz / Lighting Console Mesa de luz MA Light 2 + MA ultralight 2
Software 1 / Lighting console MA Light 2 + MA ultralight 2 Software 1 Mesa de luz / Lighting Console COMPULITE Micron 4D 18 submasters (Backup Unit) Controlo Remoto/ Remote Control Fader Wing (20 submasters). Projectores de iluminação de cena / Lighting battens PC 55 PC ADB C103 1KW (7 61 ) 20 PC ADB C203 2 Kw (8 58 ) Fresnel 18 Fr ADB F201 2 Kw (12 61 ) 8 Desisti Leonardo 5Kw (5 56 ) RECORTE/ Profiles 76 BASES SELECON PACIFIC 1KW 24 BASES SELECON PACIFIC 1,2KW 80V
6 BASES SELECON PACIFIC MSR 575 KW 8 Iris para base de projector Selecon / 8 Iris for Selecon profiles 50 CANHÃO ZOOM 23º/50º / 50 ZOOM 23º/50º 32 CANHÃO ZOOM 12º/28º / 32 ZOOM 12º/28º 6 CANHÃO ZOOM 45º/75º / 6 ZOOM 45º/75º PAR 40 THOMAS PAR64 (cp60/cp61 ou/or cp 62) CICLORAMA / Cyclorama 10 SELECON AURORA 41KW QUADRADO / 10 SELECON AURORA 41KW floodlight 32 SELECON AURORA 1KW GROUNDROW. Robótica e equipamento complementar/ Robotics and complementary equipment 6 Robe 1200 ColorWash 1200 E AT 4 Robe Colorspot 575 AT 4 Martin Mac 250 4 Martin Atomic 3000 Strob 8 Espelhos Robotizados Chroma Q/ Chroma Q robotized mirrors 2 Hazebase Hazer 1 Rosco Delta 3000 Fog Machine 4 Scollers RAINBOW 8 (É necessário tomar precauções especiais com o sistema de alarme de fogo automático, aquando da utilização de qualquer tipo de efeito com fumo, hazer, gelo seco, pirotecnia ou semelhante. A sua utilização precisa de ser sempre remetida e aprovada pela direcção técnica do CCVF) (Special precautions must be taken with the automatic fire alarm system whenever it is intended to use smoke effects on stage, haze, dry ice, pyrotechnics or similar. Their need of use must be approved by the technical direction) 2 ROBERT JULIAT ARAMIS 2500 HMI
(Os followspots estão colocados em 2 cabines de tradução à esquerda e à direita de cena a sensivelmente 34 m/ 30 graus dum ponto central no avançado de cena) (Followspots are usually located in two translation booths, régies right and left, the throw to the center forestage is approximately 34 m/ 30 degrees) Links Úteis / Useful links www.seleconlight.com www.compulite.com www.adblighting.com www.desisti.it
5 Maquinaria de Cena / Stage Machinery. Palco distâncias / Stage measures Palco GA designação Stage assignment Fosso de Orquestra Orchestra Pit Avançado de Palco Apron/Forestage Boca de Cena Proscenium Palco c/ Bastidores Stage with wings Fundo de Palco Upstage 1ª Varanda 1st fly gallery 2ª Varanda 2nd fly gallery 3ª Varanda Loading gallery Teia Grid Largura (m) Width Altura (m) Height Dist à Boca de cena/proscénio (m) Distance to the proscenium 14 4.8 23.98 14.72 1.92 19.10 14 8.2 16.86 28.8 24 8.2 13.27 17.27 20.24 Distância ao fundo (m) Depth/ Stage end. Panejamento e Complementos/ Blacks and additional Palco GA designação Stage assignment Reguladores Laterais boca de cena Proscenium rulers Bambolina Régia House Border Cortina Régia House curtain Bambolina Black Border Pernas Legs ½ Fundos Half Black Backdrop Ciclorama Cyclorama Linóleo Preto/ Cinza Claro Dance floor Black/ Grey Descrição Description Engradado revestido a veludo preto Black velvet banner Veludo Bordeaux Bordeaux Velvet Veludo Bordeaux Bordeaux Velvet Flanela Preta Black Flannel Flanela Preta Black Flannel Flanela Preta Black Flannel PVC cinzento claro Light grey PVC Material vinílico cinza/ preto Black/Grey vinilic material Comp.(m) Length Altura (m) Height Largura (m) Width 9.5 2.5 2 4 18.5 1 2x10 2x9.5 1 3 18.5 6 9.5 3 12 10 9.5 2 10 18.5 1 18 1.6 8 Qtd Quantity
. Varas Tipologia e Características/ Fly Bars Characteristics and tipology Varas / Motors Bars/ Motors Palco Motorizadas (Vel. fixa) Stage Motorized (fixed speed) Vv Cortina régia (Vel. variável) Vv House Courtain (variable speed) Palco Contrapesadas (curso duplo) Counterweighted (double effect) Proscénio P1 (Vel. fixa) Proscenium 1st (fixed speed) Proscénio P2 (Vel. fixa) Proscenium 2nd (fixed speed) S2 FOH S2 S1 FOH S1 6 Motores tambor pontuais teia 6 Prompt Motors on the grid Designação Assignment Comprimento das varas Bar length Cap. carga Kg Max. load Altura palco Height M 18.5 500 Variável (variable) VV 18.5 500 Variável (variable) C 18.5 400 Variável (variable) P 15 500 8.2 P 15 500 8.2 S 17.73 150 12.35 S 13.5 150 13.8 Motor Gancho /hook 1000 Variável (variable). Distribuição de varas Ga/ Stage Bars distribution Denominação Assignment Dist Boca de cena (m) Distance to the proscenium S2 10,49 8,57 S1 7,12 5,20 P2 2,20 P1 0,90 Denominação Assignment Dist avançado palco Distance to Apron Dist Boca de cena (m) Dist vara prévia Distance to the proscenium Distance to the previous bar Designação Assignment Boca de Cena Proscenium C1 0.5 0.5 Boca de Cena/ BAMBOLINA RÉGIA Proscenium House Border VV1 0.8 0.3 CORTINA RÉGIA House Curtain C2 1.1 0.3 REGULADORES LATERAIS Black Side Rulers M1 1.4 0.3 2 Calhas de circuitos 2 Circuit Gutters C3 1.8 0.4 C4 2 0.2 1º TECTO (concha acústica) Ocupação Fixa Fixed rigs
1st top panel (acoustic shell) Motores Laterais / side motors 2.1 0.1 1ª PAINEL LATERAL (concha acústica) 1 st top border (acoustic shell) C5 2.2 0.1 2º TECTO (concha acústica) 1 st top panel (acoustic shell) C6 2.4 0.2 C7 2.6 0.2 M2 2.81 0.2 2 Calhas de circuitos 2 light gutters M3 3.02 0.2 C8 3.58 0.55 ECRÃ DE CINEMA Cinema Screen M4 3.79 0.3 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C9 4.28 0.4 C10 4.48 0.2 2º TECTO (concha acústica) 2nd top panel (acoustic shell) Motores 4.58 0.1 2ª LATERAL (concha acústica) Laterais / side 2 nd border (acoustic shell) motors C11 4.68 0.1 2º TECTO (concha acústica) 2nd top panel (acoustic shell) M5 4.94 0.25 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C12 5.28 0.35 C13 5.49 0.2 M6 5.79 0.3 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C14 6.08 0.3 C15 6.49 0.4 C16 6.99 0.5 3º TECTO (concha acústica) 3 rd top panel (acoustic shell) Motores Laterais / side motors 7.09 0.1 3ª LATERAL (concha acústica) 3 rd border panel (acoustic shell) C17 7.19 0.1 3ª TECTO (concha acústica) 3 rd top panel (acoustic shell) M7 7.49 0.3 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C18 7.79 0.3 C19 8.19 0.4 Motores Fixos Fixed motors 8.49 0.3 PAREDE FUNDO (concha acústica) Rear Wall (acoustic shell) C20 8.59 0.1 C21 8.99 0.4 M8 9.39 0.4 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C22 9.79 0.4 C23 10.49 0.7 C24 10.89 0.4 M9 11.29 0.4 2 Calhas de circuitos 2 light gutters
C25 11.69 0.4 C26 12.29 0.6 C27 12.89 0.6 M10 12.17 0.3 2 Calhas de circuitos 2 light gutters C28 14.01 0.85 C29 15.01 1 C30 15.41 0.4 Parede de fundo Stage end 1.45. Concha Acústica / Acoustic Shell. Constituição da Concha Acústica /acoustic shell parts 1 Parede acústica de fundo / 1 Rear wall 3 Tectos acústicos (luz encastrada) / 3 Overhead panels 3 Laterais acústicos L direito 3 Side panels (stage right) 3 Laterais acústicas L esquerda 3 Side panels (stage left) 8 Painéis rotativos perfurados na zona da plateia (ajuste do tempo de reverberação) 8 panels in the auditorium (adjustment of the reverberation time). Tabela de distâncias /Distances chart Designação das medidas Measures Profundidade Parede acústica de fundo/ boca de cena Depth rear wall of acoustic shell / proscenium Profundidade Parede acústica de fundo/ avançado de palco Depth rear wall of acoustic shell / Apron Profundidade Parede acústica de fundo/ fosso de orquestra Depth rear wall of acoustic shell / orchestra pit Largura da parede acústica antes da boca de cena Width of acoustic wall before the proscenium Parede acústica de fundo com laterais acústicas Rear wall of acoustic shell with border panels Parede acústica de fundo sem laterais acústicas Rear wall of acoustic shell without border panels Altura máxima dos tectos acústicos Maximum height of acoustic top pannels Distâncias relativas Distances 8,3 10.52 15.32 14.55 11.44 14.4 8.2
6 Equipamento complementar e Informação Adicional /Complementary equipment and additional information. Equipamento complementar/complementary Equipment Equipamentos / Equipments 10 Torres de iluminação tipo escada altura max. 3,50m (traves de 0,7m em 0,7m) 10 Light Towers (letters, 3,5m high) 10 Base de torre para tubo de 5cm 10 Pipe stands 2 Torres elevatórias altura máxima 5m (para aplicar linha de truss) 2 Lift towers (max high 5m) 1 Linha de truss quadrilátero 11m (módulos: 1 de 2m; 3 de 3m) 1 square truss line (max 11m; divided in pieces of 1m, 2m and 3 of 3m, chords tube 0,05m) 20 Bases de chão (para projectores até 10 Kg em ripa de madeira)
20 ground stands 4 Tripés Manfrotto altura máxima 3m (para projectores ou colunas) 4 Manfrotto tripods 40 Estrado Kleu tipo tesoura 2m /1 m (alturas: 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) 40 Kleu Riser, scissor lift 1m/2m (highs 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) Alcatifa preta de vários tamanhos para cobertura de estrados Several sizes of black carpet (to apply on risers) 24 Estantes 24 Music Stands 1 Estante Maestro 1 Headmaster Stand 24 Candeeiros para estantes de música 24 Music Stand lights 5 Candeeiros de pinça amovíveis 5 Blue clip lights Sistema de Conferências/ Conference system Sistema base/ Basic system 20 Micros de conferência Brahler /20 Brahler Conference Microphones 5 Consolas Brahler / 5 Brahler Consoles 4 Consolas para tradução simultânea / 4 Consoles for live translation 170 Receptores de tradução simultânea / 170 receivers for live translation Telas/ Screens 1 Ecrã de projecção / projection screen 6x4m GA /LA 1 Telas de projecção / projection screens 2x2m (portáteis) / portable Sinal/ Signal 1 Spliters VGA (1 para/for 4) 1 Spliters VGA (1 para/for 2) 2 Leitor DVD / 2 DVD players Pioneer DV 300S 1 Leitor DVD / 1 DVD player Panasonic DMR EH55 1 Leitor DVD / 1 DVD player Panasonic 2 Monitores LCD / 2 LCD monitors HP 15 The stage configuration allows easy adaptation for congresses and a proper screen is used to optimize the visibility (projection screen 6/ 4m). Ecrã de projecção/ cinema/projection screen Medidas de palco com configuração de conferência: L 14m (Max.) / P 5,5m 4 translation booths (usually 2 are used) Stage measures with the conferences configuration: L 14m (max.)/ D 5,5m
. Informação Adicional A régie de luz (numa sala régie) e Som/Av (posição central na ultima fila de cadeiras do auditório) fica a 35m dum ponto central de palco no avançado de palco, pelo que havendo necessidade de passar cablagem de sinal terão de ser: 100m do palco através das sancas até à régie formal 70m do palco através das sancas até à régie de meia sala The lighting, sound and Multimedia régies are placed 35m from the stage (in a régie room or in the last row). In case the presenter needs to send an inexistent communication cable, the following measures are needed: 100m from apron stage centre to formal régie (800 seats) 70m from apron stage centre to half auditorium (400 seats) O palco fica a cerca de 0,9m de altura do piso das filas colocadas no fosso de orquestra ao nível da plateia (por exemplo a fila AA) Stage is 0,9m above the audience placed in the orchestra pit (i.e. row AA) Equipamento a suspender sujeite a verificações de segurança, a sua viabilidade deve ser verificada atempadamente junto da DT do CCVF All the perched equipment is submitted to security verifications, check for its viability with CCVF s Technical Direction.
Pano de Ferro velocidade fixa, corre ao longo do arco do proscénio Safety Curtain in the proscenium arch. It has a single speed, runs along the upstage edge. Steinway Grand piano Model D. No caso de se pretender a sua utilização o proponente deve averiguar a sua disponibilidade, custos implícitos e necessidade de afinação com produtor contactado (Standard pitch A=440 Hz) Steinway Grand piano Model D. Check availability, extra costs and tuning needs with the producer (Standard pitch A=440 Hz) Sala de ensaios no caso de se pretender usar deve verificar a sua disponibilidade com o produtor (medidas da sala alt:2,80; comp:14m;larg 11m/ piso de madeira coberto com Bateco preto) Rehearsal Room Check availability with the producer. (Measures height: 2,80m; deep: 14m; width: 11m/ wood floor covered with Black Bateco) O CCVF não possui serviço próprio de manutenção de Guarda Roupa CCVF does not have wardrobe maintenance service O acesso de veículos grandes, ao cais de carga deve ser previsto com antecipação, verificar exequibilidade com o produtor. O CCVF tem um cais de carga de grandes dimensões o piso deste fica a cerca de 1,2m do chão; os equipamentos são descarregados nos auditórios através dum elevador monta cargas (medidas do monta cargas: altura 2m profundidade 4,10m largura 3,30m) The access to the loading dock for large vehicles must be arranged in advance. Please check with the producer. CCVF s loading dock is 1,2m above the floor level; Equipments are transported to the stages using a lift. (Lifter measures: height 2m; deep 4,10m; Width 3,30m)
7 Plantas / Venue Plans. Planta Ga com Varas / LA plan with bars Motores e linhas assinaladas a vermelho são relativos à Concha Acústica / motors and lines in red are from the acoustic shell Motores e linhas Azuis relativo a varas com calha de circuitos /motors and lines in blue are from the bars with gutters Linhas verdes relativo a varas das Sancas / green lines are from FOH galleries