MANUAL DE INSTRUÇÕES

Documentos relacionados
MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE COSTURA PETIT COSER CST300 CADENCE

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

MÁQUINA DE COSTURA FHSM-506

pontos padrão manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

/10 rev.0. Manual de instruções.

OSCILAÇÃO MANUAL DO USUÁRIO VENTILADOR VENTILAR NÓTUS CADENCE VTR602

Climatizador de Ar Air Fresh PCL701

PREPARANDO PARA COSTURAR

Manual de Instruções Costura2006.p /03/06, 04:54

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS LA BELLE PAC900

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR LAREIRA SERRANO CADENCE AQC801

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MÁQUINA DE COSTURA PORTÁTIL MULTI POINTS

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

manual de instruções Máquina para uso doméstico e pequenos reparos

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR LAREIRA TRANQUILITTÁ AQC800

Aspirador de pó Fast 1800 PAS851

FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

PEÇAS PRINCIPAIS ÍNDICE. Frente. Verso

Manual de Instruções Start 1306

REF. PÁG 8 / 10 / 4 4 / 10. pontos. / 3) Agulha ou linha inadequada ao tecido. da linha. / 3) Linha ou agulha muito grossa em relação ao tecido

MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR LUXOR DSU500

MANUAL DO USUÁRIO SECADOR DE CABELO DILLETA CADENCE SEC158 SEC200

MANUAL DO USUÁRIO MÁQUINA DE CORTAR CABELOS CAB600

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR SERRANO PLUS CADENCE AQC811

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MANUAL DE OPERAÇÃO DA MINI MÁQUINA DE COSTURA ELÉTRICA FACIL TEC - MODELO FHSM-201

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CIRCULADOR DE AR VENTILAR850 CIRCULER VTR850

MANUAL DE INSTRUÇÕES MASTER 8 JX-3800

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE SUPREME CEL500 MAX 1.7L 1.0L 0.5L MIN

MANUAL DO USUÁRIO ESCOVA SECADORA MODELADORA PÚRPURA ESC100

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

MANUAL DO USUÁRIO BEBEDOURO ACQUA PLUS BEB200. ligar. quente. frio ACQUA PLUS

3221 / 3232 Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO UMIDIFICADOR CADENCE UMI501

Chaleira Express PCE 211

Instruções de segurança Máquina de uso doméstico. Advertência contra danos e prejuízo com material: - 1 -

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

VTR303 VTR304 VTR305 VTR306 VTR403 VTR404 VTR405

MANUAL DO USUÁRIO SAVORY GRILL CADENCE GRL289

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

MANUAL DO USUÁRIO MODELADOR AUTOMÁTICO BEAUTY PRO MOD950

ES-300 / ES-300L / ES-94A / ES-94AL / ES-97A / ES-90-A / ES-85AF FERRO GRAVITACIONAL. Manual de uso

UMIDIFICADOR ULTRASSONICO ULTRA AIR RM-HA0106 MANUAL DE INSTRUÇÕES

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

3223 / 3229 Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO. ClLIMATIZADOR CADENCE CLI504 CLI504

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÃO MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL GALONEIRA BASE PLANA- DIRECT-DRIVE SS CBD-NP-W

Manual de instruções INCLUI DVD DE MANEJO

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

PRANCHA BEAUTY 3 IN 1 RB-PC0009 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

CIRCULADOR DE AR C60 TURBO Manual de Instruções

FAET. Manual de instruções FAET. Este aparelho é para uso exclusivamente doméstico. FERRO DE PASSAR ROUPAS A VAPOR Mod Rev.

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Manual de Instruções 3210

CORTADOR DE CABELOS CAB173

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Como costurar ganga, couro e lona

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS GLAMOUR CADENCE PAC601

MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL Série

ML-1600 SECADOR DE PAREDE

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

PT E U IQ H P A R G E C PA S - E / C f. N é R Instruções de Uso

MANUAL DO USUÁRIO CIRCULADOR DE AR VENTILAR CIRCULER CADENCE VTR851

MANUAL DO USUÁRIO CIRCULADOR DE AR VENTILAR CROME VTR250

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO. Máquina de Cortar Cabelo CAB800

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual. Climatizador ET48001

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO GRILL CHURRASQUEIRA GRL800

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA PORTÁTIL LOGIC MARCA: LOGIC MODELO: LS-505 APRESENTAÇÃO Praticidade e conveniência. A máquina de costura LOGIC LS-505 é um produto indispensável em sua casa. Na hora de fazer pequenos consertos, ajustes ou confecções em suas roupas. Leve e compacta, a LD-505 é fácil de operar e portátil. Com ela, é possível costurar sem energia elétrica, pois possui um compartimento para uso com pilhas tamanho AA (não inclusas). Possui um seletor de pontos no painel, com ilustrações que indicam os pontos através dos números, e também um botãoo reverso, permitindo arremate perfeito em suas costuras. Com seu design inovador, permite costuras tubulares, como mangas de camisas. Ajuste para duas velocidades de acordo com a sua necessidade. Possui lâmpada na base posicionada estrategicamente onde é feita a costura. ACESSÓRIOS INCLUSOS: 2 bobinas, 2 carretéis, 1 agulha, 1 passador de linha manual, 1 pedal, 1 adaptador de energia. Pedal Carretel Bobina Passador de Linha Manual Agulha w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 2

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA: A máquina de costura é alimentada por um adaptador AC/DC, ou por duas pilhas AA (não inclusas). Certifique-se de que o adaptador AC/DC esteja conectado Nunca utilize o adaptador se estiver com o cabo ou o plugue danificado. Entre em contato com um eletricista qualificado caso o adaptador não esteja funcionando Desconecte o adaptador da máquina nas seguintes circunstâncias: - Quebra da agulha - Troca da agulha - Troca de acessórios - Limpeza da máquina - Após utilização - Durante uma pausa Importante: Não deixe este aparelho sem vigilância quando houver por perto crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, a menos que tenham recebido instruções de utilização ou estejam sob supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança. Quando operar a máquina, por favor, mantenha os olhos na agulha, não toque no volante, na agulha, na barra de agulha. Utilize pano macio para limpar poeira e óleo sujo. Os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem do produto deverão ficar longe do alcance de crianças e animais para evitar risco de sufocamento ao brincar ou manusear tais resíduos. Verifique se a tensão (voltagem) do produto é compatível com a tomada a ser utilizada. Se o produto apresentar marcas de queda ou apresentar qualquer tipo de dano no cordão elétrico, no plugue ou em outros componentes, o mesmo não deverá ser utilizado. Se o produto apresentar qualquer defeito, a manutenção deverá ser feita em uma assistência técnica autorizada. O cabo de alimentação deverá estar, sem nada o tencionando, esticando, dobrando ou de forma que possa causa qualquer acidente. Não ligue o produto em tomadas ou extensões sobrecarregadas, a sobrecarga pode danificar os componentes e provocar sérios acidentes. Mantenha o aparelho e o cordão elétrico longe de superfícies quentes, luz do sol, umidade, superfícies cortantes ou similares. Não utilize acessórios que não sejam originais do aparelho. O uso de acessórios que não sejam originais pode prejudicar o funcionamento, causar danos ao usuário e ao produto. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico. Sempre remova o cabo de alimentação da tomada, puxando pelo plugue, durante a limpeza e manutenção do produto. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 3

Nunca toque no plugue com a mão molhada. Para proteção contra choques elétricos e outros acidentes, não se deve imergir a base, o plugue ou o cabo de alimentação na água ou outro líquido. Desconecte a máquina da rede elétrica imediatamente após o seu uso, antes de limpá-la e quando precisar trocar a lâmpada. Não use a máquina com os orifícios de ventilação obstruídos. Mantenha os orifícios de ventilação da máquina de costura e o pedal sem acumulo de pó, sujeira e restos de tecido. Não puxe o tecido quando estiver costurando. A agulha poderá entortar e quebrar. Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis da máquina. Tome cuidado especial com a agulha. NOME DAS PEÇAS Vista frontal Estica fio Tensor de linha Regulador de ponto Cortador de linha Luz Prendedor de agulha Caixa de bobina Volante Retrocesso Botão on/off Gaveta Vista traseira Enrolador de carretilha Tensor sup Tensor traseiro Parafuso do volante Alavanca do calcador Calcador Entrada do adaptador AC/D Entrada do pedal w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 4

LIGANDO A MÁQUINA NA ENERGIA 1) Conecte o plugue A na máquina e o B na energia; 2) Ligue a máquina no botão on/off; 3) Ligue o pedal C na máquina 4) A velocidade da máquina pode ser controlada conforme pressão no pedal. Atenção: Desligue e desconecte a máquina da energia quando não estiver em uso! INSTALAÇÃO DA BATERIA 1) O compartimento da bateria está na parte de baixo da máquina; 2) Abra a tampa do compartilhamento da bateria e coloque as 4 pilhas alcalinas AA ; 3) Certifique-se de que as pilhas estão na posição correta como marcado no fundo do compartimento; 4) Reponha a tampa do compartimento cobrindo as pilhas. Cuidado: Certifique-se de que a chave liga/desliga esteja na posição desliga quando inserir ou carregar as pilhas. Se a máquina estiver ligada ao inserir as pilhas, a máquina pode costurar de repente. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 5

PASSANDO A LINHA Atenção: quando estiver passando a linha na máquina certifique-se de que a mesma encontra-se desligada. Passe a linha na máquina seguindo a sequência de 1 a 6. SUBSTITUIÇÃO DA AGULHA Cuidado: Retire as pilhas e/ou desligue o adaptador AC/DC antes de começar a substituir a agulha. 1)Vire o volante para levantar a agulha na posição mais alta. 2) Segure a agulha a ser retirada e desaperte o parafuso do prendedor de agulha e retire a agulha velha. 3) Insira a agulha nova com o furo virado para o lado direito. Certifique-se de empurrar a agulha antes de apertar o parafuso do prendedor. 4) Aperte o parafuso do prendedor da agulha. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 6

SUBSTITUINDO A BOBINA 1) Retire a tampa da caixa de bobina e retire o carretel vazio (fig. 3); 2) Coloque a bobina cheia na caixa de bobina (fig. 4); 3) Deixe cerca de 10 cm de linha sobre a bobina; 4) Vire o volante no sentido horário (para você). A agulha vai para baixo, chegando até a bobina. Vire o volante até a agulha chegar a bobina e subir até o ponto mais alto. Pare quando a agulha começar a descer novamente; 5) Eleve o calcador e puxe cerca de 10cm de linha para Dora da máquina e abaixe o calcador; 6) Deslize a tampa de volta no lugar (fig. 6). Muito importante: Certifique-se usar sempre uma bobina metálica. Se não, um carretel magnetizado, caso contrário, não haverá tensão na linha da bobina. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 7

COSTURANDO 1) Vire o volante no sentido anti-horário para levantar a agulha na posição mais alta. Levante o calcador e coloque o tecido a ser costurado sob o calcador (fig. 7); 2) Baixe o calcador (fig. 8); 3) Ligue a máquina e comece a costurar. Não puxe o tecido, gentilmente guie o tecido para manter a costura reta; 4) Após terminar a costura, desligue a máquina; 5) Vire o volante para levantar a agulha na posição mais alta. Levante o calcador e puxe o tecido suavemente para fora da máquina (fig. 7); 6) Corte o fio, usando o cortador de fio. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 8

CARACTERÍSTICAS Zig-Zag 1) Defina padrão de seleção para Zig-Zag; 2) Siga os passos 1 a 3 acima; 3) Vire o volante para levantar a agulha para o ponto mais alto. Defina o tipo de costura Zig-Zag ou reta. Cuidado: Quando quiser mudar de tecido, repita a terceira etapa em primeiro lugar. Retrocesso 1) Em primeiro lugar, costure para frente, em seguida pressione a alavanca para baixo para inverter a costura; 2) Libere a alavanca para voltar a costurar para frente. O retrocesso é normalmente feito para reforçar a costura. Definindo a velocidade de costura Esta máquina de costura tem 2 velocidades. No botão liga/desliga com o botão na posição direita posição H, irá aumentar a velocidade e com o botão na posição L irá diminuir a velocidade. Trabalhando com a luz ligada Se a luz adicional é necessária, pressione o interruptor para acendê-la e pressione novamente para apagá-la. Costurar mangas Esta máquina foi concebida para costurar mangas ou qualquer abertura estreita na peça. 1) Levante o calcador; 2) Coloque a peça sobre a área de costura; 3) Baixe o calcador e inicie a costura. Gaveta A gaveta é um acessório de armazenamento. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 9

Enchendo a bobina Coloque o carretel no local indicado (fig. 11). Enrole um pouco de linha do carretel na bobina em sentido anti-horário (fig. 12). Coloque a carretilha no enrolador e empurre até encostar no parafuso do volante para girar no sentido horário (fig. 13). Passe a linha sobre o tensor superior traseiro (fig. 14). Pare o enchimento, tire a bobina fora e corte o fio (fig. 16). w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 10

PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Possíveis Causas Possíveis Soluções A linha de cima está quebrando 1. A linha não foi passada 1. Passe a linha novamente. 2. A tensão está muito apertada. 2. Reduza a tensão de linha. 3. A linha é muito grossa para a 3. Troque por uma agulha maior. agulha. 4. A agulha não foi colocada 4. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás). 5. A linha está presa ao redor do pino porta-retrós. 5. Retire o retrós e enrole a linha nele para voltar e costurar. 6. A agulha está danificada. 6. Troque a agulha. A linha está embolando A linha debaixo está quebrando Pulando pontos A agulha quebra Pontos soltos A linha está prendendo na lançadeira. 1. A caixa da bobina não foi colocada 2. A linha da bobina não foi colocada corretamente 3. A tensão da linha da bobina está muito apertada. 1. A agulha não foi locada Retire a linha de cima, a bobina e gire o volante para trás até encontrar a linha da lançadeira. 1. Retire e recoloque a bobina e lace a linha da bobina. 2. Cheque a bobina e a caixa de bobina. 3. Solte a tensão da linha de baixo, como descrito no manual. 1. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás) 2. A agulha está danificada. 2. Troque por uma nova agulha. 3. A agulha foi colocada do lado 3. Recoloque a agulha errado 4. A sapatilha não foi colocada 4. Cheque e reinstale a sapatilha. 1. A agulha está danificada. 1. Troque por uma agulha nova. 2. A agulha não foi colocada 3. O tamanho da agulha está errado. 4. A sapatilha não é ideal para o trabalho. 1. A linha não foi passada 2. A linha da bobina não foi passada corretamente 3. A combinação agulha/tecido/linha não está correta. 4. A tensão de linha está errada. 2. Retire e recoloque a agulha (lado chato para trás). 3. Use a agulha correta para o tipo de linha e tecido usado. 4. Use a sapatilha correta para o trabalho a ser realizado. 1. Refaça a passagem da linha da bobina. 2. Passe a linha na caixa da bobina como manda o manual. 3. A agulha deve ser ideal para a combinação. 4. Selecione a tensão de linha correta. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 11

PROBLEMAS E SOLUÇÕES Os pontos franzem Os pontos estão sinuosos 1. A agulha é muito grossa para o tecido. 2. O ajuste do comprimento do ponto está incorreto. 3. A tensão da linha está muito apertada. 1. Linha de má qualidade. 2. A linha da bobina não foi passada 3. O tecido está sendo puxado. 1. Troque por uma agulha mais fina. 2. Selecione o comprimento do ponto adequado. 3. Solte a tensão da linha. 1. Use somente linha de boa qualidade. 2. Retire a bobina e passe a linha 3. Não puxe o tecido ao costurar. Os dentes fazem esse trabalho. A máquina está barulhenta 1. Há fiapos ou óleo na lançadeira ou barra da agulha. 1. Limpe a lançadeira e os dentes com a escova. 2. A agulha está danificada. 2. Troque a agulha. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO Para limpar o aparelho, siga as instruções: 1) Certifique-se de que a máquina de costura está com o botão liga/desliga Seletor de velocidade na posição desligado, sem as pilhas e com o plugue desconectado da tomada; 2) Retire o excesso de pó com um pano seco. Limpe o corpo do produto com um pano macio e umedecido em água. 3) Limpe o produto logo após sua utilização e antes de guardá-lo. 4) Se o produto não estiver em uso, mantenha-o dentro da embalagem original em um lugar seco e longe do alcance de crianças. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 12

Lembre-se de manter o conjunto lançadeira limpo periodicamente, limpando a caixa da bobina inferior. 1) Retire a chapa da agulha. Para isso retire os dois parafusos que ficam em cima da chapa. 2) Puxe a chapa para trás cuidadosamente. 3) Retire a caixa da bobina. Limpe-a com um pincel ou escovinha. Depois limpe a lançadeira, os dentes, e demais sujeiras da linha que houver. 4) Depois da limpeza feita, coloque a caixa de bobina novamente na lançadeira. 5) Coloque a chapa da agulha no lugar novamente, e parafuse. Verifique se a caixa da bobina está no lugar correto, a mesma deve ficar como mostra a foto. w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 13

ATENÇÃO: Verifique o peso de seu tecido para escolher a agulha e a linha mais adequadas. A tabela serve apenas de guia para a sua escolha. É necessário antes de iniciar a costura, testar em um pedaço de tecido qual a melhor linha/agulha. PESO TECIDO LINHA TAMANHO DA AGULHA LEVE E DELICADO Crepe chinês, cambraia, organdi, crepe, georgette, tricô, tricoline, chiffon, seda, tule, voile. algodão: 35 TEX (n 50) sintética ou mista: 21 a 27 TEX (n 150) 9 a 11 MÉDIO Algodão leve, linho, madras, percal, pique, chitz de linho, faile, veludo, cotelê fino, veludo de algodão, casimira, vinil, tecidos de veludo, lã fina, cetim. Algodão: 35 a 60 TEX (n 50 a 30) Sintética ou mista: 24 a 49 TEX (n 140 a 50) Merceirizado: n 50-60 14 MÉDIO PESADO gabardine, tweed, jeans, sarja, cotelê Algodão: 60 a 92 TEX (n 30 a 16) sintética ou mista: 24 a 49 TEX (n 35 a 60 TEX (n 90 a 45) 16 a 18 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8 tipos de pontos 2 velocidades Tensão: Bivolt ou 4 pilhas AA (não inclusas) Consumo de energia: 0,007kwh Peso aproximado: 2kg Peso aproximado do produto com embalagem: 2,5kg Gabinete: pedal, mini gaveta para acessórios Acessórios inclusos: 2 bobinas, 2 carretéis, 1 agulha, 1 passador de linha manual Dimensões aproximadas (L x A x P): Produto: 290 x 260 x 120mm Embalagem: 315 x 300 x 150 mm Garantia: 12 meses SAC do fabricante: (11) 2097-9877 para SP e 0800-772-9877 para demais localidades w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 14

TERMO DE GARANTIA Este produto tem garantia assegurada pela SIGMA BRASIL, pelo prazo de 12 meses (exceto os acessórios incluídos no produto, que tem garantia de 30 dias) a contar da data da compra, comprovada pela nota fiscal de venda ao consumidor, junto com este Termo de Garantia, segundo as condições adiante: A - Este produto será consertado pela SIGMA BRASIL, nas suas oficinas técnicas próprias ou credenciadas quando apresentar defeito de fabricação, segundo critério dos técnicos e dentro do prazo acima estabelecido. B - Os consertos efetuados dentro do tempo de garantia deverão ser realizados nas localidades onde houver Assistência Técnica Autorizada. C - Esta garantia será válida quando o selo de identificação SIGMA BRASIL estiver intacto e o produto estiver acompanhado da Nota Fiscal de aquisição pelo consumidor e junto com este Termo de Garantia. D - Esta Garantia não se aplica ao produto que apresentar em razão de acidentes (natural ou provocado), mau uso, utilização indevida ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas. E - O adquirente consumidor deve informar-se junto à loja vendedora do endereço da Assistência Técnica autorizada mais próxima, para efetuar o reparo, quando necessário. Em caso de duvida, o adquirente deverá reportar-se à SIGMA BRASIL. Atendimento ao Cliente SAC Tel/Fax: (11) 2097-9877 SP 0800-7729877 Demais Localidades Email: sac@sigmabrasil.com w w w. s i g m a b r a s i l. c o m Página 15