COMPACTADOR DE PERCUSSÃO - DIESEL - ELÉTRICO TRIFÁSICO SRX75 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

Documentos relacionados
- OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA SRX75

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

- RV GASOLINA ELÉTRICO TRIFÁSICO ELÉTRICO MONOFÁSICO

ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110

PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

SRV 550 Honda GX 100. Página1

RÉGUA VIBRATÓRIA VIBRO STRIKE - GASOLINA HONDA GX35. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

PLACA VIBRATÓRIA UNIDIRECIONAL CF2 - GASOLINA. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

MANUAL BOMBA SUBMERSÍVEL DE IMERSÃO CR 250 DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

MANUAL MOTOR ROBIN/SUBARU EH 12 CÓDIGO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

MANUAL VIBRADORES DE IMERSÃO CRB 36 DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL

MOTOR DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E

ACABADORA DE CONCRETO PG100. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

ESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:

Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

MANUAL DE INSTRUÇÃO BOMBA DE MANGOTE BSA-3.0 / BSC-2.0 BSK-2.0 / 2.5 / 3.0

Página1 PLACA VIBRATÓRIA UNIDIRECIONAL. PV Gasolina - Diesel - Elétrica

Placa Vibratória Modelo: PV 95

ÀProvadeRespingos(IP44)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

À Prova de Respingos (IP44)

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

MANUAL DE INSTRUÇÃO VIBRADOR DE CONCRETO VBA-3515 / VBA-3535

MOTORES & BF 22 BF 45

MANUAL DE INSTRUÇÃO PLACA VIBRATÓRIA COMPACTADORA VK-120

Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E

UHS Polidora de Pisos de Alta Velocidade Ultra High Speed. Manual do usuário e peças de reposição. Guia prático de manutenção passo a passo

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0

HAMMERTEC. Checklist Diário. Este checklist deve ser observado: - diáriamente. - antes do início da operação

CORTADORA DE PISO SM 57-4R A partir da série 59535

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria

1 INSTRUÇÔES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO SÉRIE JMH

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500. Página1

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

MANUAL DE INSTRUÇÃO VIBRADOR DE CONCRETO VBK

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

Manual Técnico Climatizadores - LFT

LC70H - 4T (Gasolina) HONDA GX100. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA PARA TRATAMENTO DE CEREAIS TN-70

Lixadeiras Combinadas

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Manual de Operação e Manutenção

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120

VB-25 VB-36 VB-46 VB-63

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

EDGE DEBURRING TORVEL

MANUAL DE INSTRUÇÕES PURIFICADORES DE ÁGUA. PARABÉNS Pelo seu novo purificador de água BEGEL

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba.

MANUAL DE OPERAÇÃO CENTRÍFUGA PARA LABORATÓRIO MODELOS - CE01 - A1/B1

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo D400

BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

INSTRUÇÕES DE USO RETÍFICA VERTICAL TRIFÁSICA 220/380V 60Hz COM FIXADOR PNEUMÁTICO PARA CORPOS DE PROVA EM CONCRETO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

MOTOR ESTACIONÁRIO. 2.8 cv

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

PICADORES DE CARNE CAF - 5. ATENÇÃO: Antes de utilizar o Picador de Carne leia atentamente este manual

04

PLANO DE MANUTENÇÃO GASPRÓ PARA CÂMARAS FRIAS RESFRIADOS E CONGELADOS. EVAPORADORES DE AR FORÇADO

MASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40. Manual de Instrução e Termo de Garantia

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

ÍNDICE. Instruções Importantes...2. Especificações Gerais...4. Operação e Funcionamento...5. Diagnósticos de Falhas...7. Limpeza dos Filtros...

Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca NAGANO.

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

Manual de Instruções Exaustor EXA-400

Transcrição:

2 COMPACTADOR DE PERCUSSÃO - DIESEL - ELÉTRICO TRIFÁSICO SRX75 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

3 4 UTILIZAÇÃO - O compactador de percussão modelo SRX75 destina-se exclusivamente à compactação de: - Areia grossa; - Cascalho; - Solo mediamente coesivo; - Concreto rolado, concreto seco; CUIDADOS - O compactador deve ser inspecionado, no mínimo, uma vez por turno, por danos visíveis. Em caso da existência de danos visíveis, interromper de imediato a operação e informar a pessoa responsável. Antes de reiniciar os trabalhos, todas as anomalias detectadas devem estar corrigidas. - Fazer a manutenção preventiva conforme as especificações no manual de instruções. - Não romper o lacre do motor e alterar a rotação do motor, podendo gerar desgastes excessivos no motor, na base e no excêntrico desta máquina. - Antes de iniciar a operação, o operador deve estar plenamente capacitado para trabalhar com a cortadora de piso. - Evite contato com o motor, devido ao perigo com queimaduras pela alta temperatura do motor em funcionamento. - Manter a máquina limpa. - Para máquinas com motores elétricos verifique e inspecione a rede elétrica de trabalho, tensão da rede, tensão do motor, sentido da rotação do motor e dimensão do cabo elétrico para poder obter um bom funcionamento. - Evite ambientes úmidos; - Não utilize o equipamento sob chuva; - Utilize cabos elétricos adequados para esse equipamento; - Qualquer tipo de manutenção deverá ser feita com o motor desconectado da rede elétrica; - Não modifique a instalação elétrica original. - ASSEGURE-SE QUE A SUA REDE ESTEJA ATERRADA!!! IMPORTANTE - O OPERADOR DEVERÁ SER MAIOR DE IDADE, ESTAR TREINADO PARA OPERAR ESTE EQUIPAMENTO E SEMPRE UTILIZAR OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPI) OBRIGATORIOS!!!! OPERAÇÃO Este compctador é equipado com um motor diesel Hatz ou Yanmar. 1) COMO DAR PARTIDA - Verificar combustível. - Verificar o nível de óleo. - Abra a Válvula de combustível - Mover a alavanca do acelerador para aceleração máxima. - Puxar a alavanca de descompressão do motor - Puxar devagar o punho do retrátil, até sentir resistência. Deixar recuar o punho até a posição inicial e puxar com força. 2) DESLIGAR - Mover a alavanca do acelerador até o estágio zero. - Puxar a alavanca de descompressão, desligando imediatamente o motor. - Feche a válvula de combustível. 3) COMO OPERAR O COMPACTADOR ELÉTRICO 1 - Verifique a voltagem; 2 - Veja se as conexões com os cabos estão seguras. 3 - Acione a chave liga/desliga no cabo de manobra do compactador; 4 - Para desligar acione a chave liga/desliga; 4) CONEXÀO COM A REDE ELÉTRICA - Conexão do a Rede Elétrica: Desligue o interruptor do motor antes de conectar a rede elétrica. - Conexão ao Fio Terra: Para proteger o usuário do equipamento de choques elétricos, o motor deverá estar corretamente conectado ao fio terra. Os motores estão equipados com cabo elétrico: TRIFÁSICO - 5 fios a) 3 fios fase (RST) - Rede de Alimentação FASE - Preto, branco e vermelho. NEUTRO - AZUL TERRA Verde MONOFÁSICO- 3 fios FASE, NEUTRO, TERRA - Evitar a passagem de cargas e veículos por cima dos cabos elétricos. - Antes de iniciar a operação deve-se verificar o correto funcionamento de todos os dispositivos de operação e segurança. - Inspecionar regularmente o bom estado dos cabos elétricos. - Quando se verificar defeitos que ponham em risco a segurança, deve-se parar imediatamente a operação e realizar o conserto correspondente. 5) COMPACTAR - Para começar a compactar mover a alavanca do acelerador até o estágio II e estágio III. - Guie o compactador pelo cabo de manobra. Deixe a máquina se mover para frente. Não tente forçar a máquina. - Para melhor compactação a sapata deve encostar reta no chão, não inclinada para frente ou para trás. - Compacte o terreno em camadas de até 30 cm; d) TRANSPORTE: - Utilizar o ponto de içamento (1). - Sempre transportar o compactador de pé.

5 6 1 1 10015963 2 1 9090422 3 1 9003037 4 1 9090359 5 4 9001177 6 4 9001175 7 1 9003038 8 1 9001028 9 1 9003096 10 1 9003223 11 1 9090271 12 1 9003097 13 1 9003176 14 1 9003177 15 1 9003145 16 1 9001157 17 1 9001027 18 1 9003139 19 1 9003145 20 1 9003146 21 1 9003052 22 1 9090298 23 1 9007005 24 1 9001103 25 1 9003134 26 1 9003105 27 1 9003106 28 4 25040014 29 4 9003260 30 1 20019329 1 1 9007011 2 1 9001091 3 2 20008053 4 2 9001075 5 1 9090327 6 6 25038011 7 6 9003250 8 1 9003091 9 1 9090318 10 1 9003092 11 1 9090006 12 1 9001168 13 1 9001009 14 1 9090010 15 1 9001179 16 1 9001109 17 2 9001173 18 1 9090299 19 4 25038016 20 4 9003260 21 1 9090079 22 2 9090116 23 1 9003164 PEÇAS DE REPOSIÇÃO 1 1 20001216 2 1 9090530 3 1 20022018 4 1 9001213 5 1 10015952 6 1 9090084 7 1 20019319 8 4 20026434 9 2 9001260 10 4 25048002 11 2 25031013 12 1 20025883 13 2 25008016 14 1 20025881 15 1 10015946 16 3 20007054 17 1 20026446 18 1 10016025 19 1 20007030 20 1 20007069 21 1 25044003 22 1 10016026 23 1 10015951 24 1 9001246 25 1 9012060 26 1 9090076 27 2 25040067 28 2 20022001 29 1 9001253 30 1 9090546 31 1 9090115 32 1 9001182 33 1 20022001 34 1 25044074 35 1 20022001 36 1 25031002 37 1 40031335 38 1 40031345 39 1 40031336 40 1 40031334 41 1 40031344 42 1 20019007 1 1 9090530 2 1 20002538 3 2 9090103 4 2 9090098 5 2 9001231 6 2 9001036 7 2 9090334 MOTOR HATZ - EMBREAGEM

7 8 1 1 20001212 2 1 9090093 3 1 20022018 4 1 9001213 5 1 10015952 6 1 9090084 7 1 20019319 8 4 20026434 9 2 9001260 10 4 25048002 11 2 25031013 12 1 20025883 13 2 25008016 14 1 20025881 15 1 10015946 16 1 20026446 17 1 10015947 18 1 9012021 19 1 10015948 20 4 20007054 21 1 20007030 22 2 9001251 23 1 10015754 24 1 9012020 25 1 10015949 26 1 10015950 27 1 10015951 28 1 9001246 29 5 9012060 30 1 9090115 31 1 10015956 32 1 20007019 33 1 9090076 34 2 25040067 35 2 20022001 36 1 9001253 37 1 9090114 38 1 9090115 39 1 9001182 40 1 20022001 41 1 25044074 42 1 20022001 43 1 25031002 44 1 20019007 45 1 20015078 MOTOR YANMAR EMBREAGEM E TANQUE EMBREAGEM MOTOR YANMAR 1 1 5080038 2 1 6370039 3 1 5001340 4 1 6370041 5 1 5001271 7 1 5001276 8 1 6370026 11 2 5001008 12 10 5001272 13 6 5001063 14 1 6370042 15 1 6365063 16 7 5001253 18 4 5001265 19 7 5001257 MOTOR YANMAR L48N6.M A partir de 27/07/2009 todo compactador modelo SRX, será produzido com acessórios nacionais, (embreagem, silencioso do motor e flanges de fixação do motor). Silencioso 1 6370060 1 1 9090093 2 1 9090317 3 2 9090103 4 2 9090098 5 4 9001047 6 2 9001036 7 2 9090334 1 1 6370040 2 2 9080103 3 2 9001036 4 2 9090098 5 2 9001047 6 2 5002119 CABO DE MANOBRA

9 10 1 1 6365073 2,3,4,5,6 1 5001321 MANUTENÇÃO 1) MANUTENÇÃO DIARIA - Verifique o elemento do filtro de ar - Inspecione visualmente se há avarias ou vazamentos.. - Verifique o nível de óleo lubrificante. - Quando o rendimento do motor cair ou os gases do escapamento apresentar uma coloração estranha, substitua o elemento. 2) MANUTENÇÃO PREVENTIVA - Óleo lubrificante - Trocar após as primeiras 20 horas de uso. Depois a cada 100 horas de uso. - QUANDO O MOTOR ESTIVER EM OPERAÇÃO, NÃO PUXE O MANÍPULO RETRÁTIL, POIS O MOTOR PODERÁ SOFRER SÉRIOS DANOS. - Para um bom funcionamento e uma maior vida útil do motor, é muito importante que as manutenções regulares sejam feitas no período correto, como mostra a tabela a seguir: 3) TROCA DE ÓLEO DO MOTOR - Drenar o óleo do motor na temperatura de operação (ainda quente) e com o motor parado na horizontal. 4) LIMPAR / TROCAR ELEMENTO DO FILTRO DE AR - Retirar o filtro de ar e o elemento do filtro de ar. - Mergulhar o elemento do filtro e lava-lo com diesel. - Mergulhar os filtros em uma solução diesel + óleo de motor. - Apertar com as mão o elemento do filtro de ar para extrair o excesso de óleo. - O filtro deverá ser seco com ar comprimido. - Re-colococar o filtro no motor - Caso for necessário substituir. 5) TROCA DE ÓLEO DO CARTER - Desrrosquear o bujão (1) da entrada de óleo. - Inclinar o compactador um pouco para trás e deixar o óleo usado escorrer em um recipiente apropriado. - Deitar o compactador para frente de forma que a entrada de óleo fique virada para cima. Colocar 1 litro de óleo através do orifício da entrada. - Limpar e recolocar o bujão no orifício do carter.

12 MANUTENÇÃO INICIAL Intervalo Parte/Local Atividade - Trocar o óleo - Revisar / regular as valvulas dos Após as primeiras 20h de operação sistema de descompressão Cárter inferior - Trocar o óleo Após as primeiras 50h de operação - Verificar se todos os parafusos estão bem apertados, se necessário, re-apertar. QUADRO DE MANUTENÇÃO Intervalo Parte/Local Atividade - Checar danos e vazamentos Filtro de ar - Limpar filtro de ar, checar se não esta danificado, caso necessário trocar. A cada 8h de operação / Diário - Checar nível de óleo. - Verificar se todos os parafusos estão bem apertados, se necessário, re-apertar. - Trocar o óleo. - Verificar bico/bomba. - Verificar acelerador - Lubrificar superficialmente contra Todas as partes descobertas A cada 100h de operação / Mensalmente corrosão. Revisar filtro de combústivel e se A cada 200h de operação / Mensalmente necessário trocar. A cada 350h de operação/ Trimestralmente A cada 500h de operação/ Semestralmente Cárter inferior - Trocar o óleo - Revisar / regular as valvulas dos sistema de descompressão - Trocar o filtro de óleo - Re-apertar, limpar ou trocar o filtro de ar. - Re-apertar os parafusos do cabeçote do motor - Regulagem do bico A cada 1000h de operação REFERÊNCIAS E QUANTIDADES Parte Óleo / Combustível Qtd SAE 10W40 API CD 0,75 Tanque Diesel 2,5 lt Carter Inferior Óleo Hidráulico 68 ou 20W50 1 lt - Checar danos e desgastes visíveis - Remover sujeira, graxa e ferrugem. TERMO DE GARANTIA Estas informações do termo de garantia serão encaminhadas ao cliente através do manual de instruções da máquina Weber MT. Todos os produtos Weber são cuidadosamente inspecionados e testados antes de serem enviados para o comprador. Para eliminar qualquer possível falha resultante desta inspeção, a Weber estabeleceu as seguintes normas de garantia para seus produtos: 1) O Comprador deverá informar diretamente a Weber ou o seu representante de vendas, imediatamente depois de constatado qualquer defeito no equipamento. 2) Logo após esta comunicação a Weber fará uma constatação da reclamação e orientará o cliente quanto ao conserto da máquina. 3) Os equipamentos Weber, que são bens duráveis, possuem uma garantia legal de um ano, 12 meses, contra defeito de fabricação das peças originais Weber. 4) Despesas de mão de obra e transporte correm por conta do cliente, caso a Weber não identifique problemas de fabricação e não aprove o conserto em garantia. 5) Peças sujeitas a desgaste com a utilização freqüente não são incluídas nesta garantia. 6) es e acessórios são garantidos pelos seus respectivos fabricantes, não estão incluídos nesta garantia. 7) Esta garantia somente é valida para os equipamentos operados dentro das normas estabelecidas no Manual de instruções. 8) Esta garantia não é válida caso o comprador tenha feito qualquer modificação nos mecanismos dos equipamentos ou efetuado qualquer conserto nas mesmas. 9) Peças de reposição gozam de três (3) meses de garantia. 10) Fica reservado o direito a Weber Maschinentechnick do Brasil Ltda, de alterar seu produto, ou introduzir modificações sem prévio aviso e sem compromisso de introduzi-las nos produtos anteriormente fabricados. 11) Nossa garantia passa a contar a partir da emissão da nota fiscal ao cliente, emitida pela Matriz ou Filiais. No caso de venda a Revendedor, fica de responsabilidade do revendedor o prazo de garantia ao consumidor final, caso a revenda ocorra após os 12 meses do despacho do equipamento da fábrica ao revendedor. 12) A solicitação de garantia será atendida mediante a apresentação da máquina nos assistente autorizados Weber ou na Fábrica da Weber com nota fiscal de remessa em garantia. 13) A Weber não receberá nenhuma máquina sem nota fiscal. Fica de responsabilidade do comprador emitir a nota fiscal de remessa em garantia ou remessa para conserto. 14) Os defeitos de fabricação, não constituirão em nenhuma hipótese a rescisão de contrato de compra e venda, devolução da nota fiscal, ou indenização de qualquer natureza. 15) Em casos de defeitos de fabricação a Weber se responsabilizará em deixar o equipamento em condição normal de funcionamento, totalmente revisado, num prazo de até 30 dias. Caso o problema persista e não tenha solução a Weber providenciará a substituição do equipamento ao comprador. 16) A Weber não se responsabiliza por problemas decorrentes do transporte não identificados no ato do recebimento e não informados no conhecimento do recebimento de transporte. 17) Siga corretamente as instruções de uso e manutenção constantes no MANUAL DE INSTRUÇÔES. 18) As Peças em garantia são de propriedade WEBER MT. 19) A WEBER MT reserva-se o direito de alterar os termos desta garantia.