Oxímetro de pulso, diagnóstico através do dedo

Documentos relacionados
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Testador de rotação de fases sem contato

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

Testador de rotação de fases sem contato

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

MANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR

Amostra de ar expirado convertido para BAC. Duas pilhas alcalinas de 1.5 V do tipo AA. 10 ºC a 40 ºC

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Manual de Instruções CR-8. Luxímetro digital

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

MÁSCARA DE SOLDA. Manual de Operação.

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Veterinária. Vet Lumini. Manual do Usuário

CUIDADOS. 1. Pressione a extremidade da tampa do compartimento e a levante para remover.

ST-400. Termômetro Infravermelho MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

ANEMÔMETRO DIGITAL PORTÁTIL

Manual de instruções Durômetro Portátil Digital Shore A

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

MÁSCARA DE SOLDA CR2

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

TACÔMETRO FOTO / CONTATO DIGITAL MDT-2238A

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO AIR BAG. cód. 7777

Manual de Instruções CR-9. Psicrômetro digital

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

BS06 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DIGITAL DE PRESSÃO SONORA TRT-BA-BS06-TC PT

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Luz UV AB. Modelo UV505. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

BE 38 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALICATE AMPERÍMETRO TRT-BA-BE38-TC-003-PT

MANUAL DO USUÁRIO Spinner Massager

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

MÁSCARA DE SOLDA SR-01

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

BF06 MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MT-350

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRENA A LASER MOD. TR-4000

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

Índice STANLEY TLM65 1

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

PO 40. P Pulsoxímetro Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Decoração LED tropical

BE15 MANUAL DE INSTRUÇÕES TESTER DE TENSÃO TRT-BA-BE15-TC-001-PT

MANUAL DO PRODUTO LAVATÓRIO FLUTUON. cód. 7747

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

Anemômetro Digital Portátil ITAN-710

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1100

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

BA06 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Operação cuidadosamente antes de usar o instrumento.

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-540

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA ESTRUTURA DO INSTRUMENTO ESPECIFICAÇÕES GERAIS...

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

OXÍMETRO DE PULSO MD300C1 e MD300C2

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK-1260 (60 ) MTK-1265 ( ) 1Ano de Garantia. Medidores de Brilho

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+ GUILHOTINA ELÉTRICA 450V+/G450V+

ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Associação de Combate ao Câncer em Goiás Errata Edital de Cotação Eletrônica de Preço N.º 012/2019

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021

Notas Importantes. Capital social: 5000 Euros, Registado na CRC do Porto nº 13896, Contribuinte nº

INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM INSTRUTHERM MANUAL DE INSTRUÇÕES PSICRÔMETRO E TERMÔMETRO INFRAVERMELHO DIGITAL MODELO: TI-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-550

MANUAL BALANÇA MOLAS

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

PO 30. P Pulsoxímetro Instruções de utilização

Veterinária. Sonic Vet. Manual do Usuário

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA)

Transcrição:

Oxímetro de pulso, diagnóstico através do dedo Instruções de uso GT-300C203 0118

ÍNDICE Descrição geral 62 Instruções de segurança 63 Área de utilização 64 Colocar as pilhas 64 Descrição do visor 65 Aplicação 65 Avaliar a oximetria de pulso 67 Especificação 68 Eventuais anomalias e soluções 69 Instruções de limpeza 71 Garantia limitada 71 DESCRIÇÃO GERAL Entende-se por saturação da hemoglobina no sangue a capacidade percentual de oxiemoglobina (HbO 2 ), i. é, a capacidade que reúnem todas as hemoglobinas (Hb) combináveis e enriquecidas de oxigênio. Representa a composição da oxiemoglobina do sangue, sendo um parâmetro muito importante do sistema respiratório e circulatório. Muitas doenças das vias respiratórias podem reduzir a saturação da hemoglobina no sangue humano. É necessário que o médico verifique depressa a saturação da hemoglobina no sangue do paciente para que possa reconhecer a tempo eventuais problemas. A oximetria de pulso é um método de monitorização não invasivo que serve para determinar, no sangue arterial (rico em oxigênio), a saturação do oxigênio mediante um fotosensor. ara fazer o diagnóstico, basta que o paciente coloque um dos dedos sobre o sensor fotoelétrico. No visor aparece o valor medido da saturação da hemoglobina. As experiências clínicas evidenciaram repetibilidade e precisão muito alta. 62

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 O oxímetro de pulso não pode ser utilizado em ambiente TC ou RM. 2 Risco de explosão: O oxímetro de pulso não pode ser utilizado em atmosfera explosiva. 3 O oxímetro de pulso é só um instrumento auxiliar para diagnosticar o paciente. Deve ser utilizado juntamente com outros métodos de diagnóstico de sinais e sintomas clínicos. 4 Um longo uso ou o estado do paciente podem levar à necessidade de mudar continuamente o ponto ao qual o sensor for aplicado. Se necessário, o paciente deve mudar o ponto de aplicação e controlar, de 4 em 4 horas, a pele, circulação sanguínea e posição correta. 5 Quaisquer medições inexatas por autoclavamento, esterilização mediante óxido de etilo ou sensores mergulhados em líquido podem adulterar os resultados. 6 Guardar o oxímetro em local seco. 7 Os fatores abaixo referidos são suscetíveis de interferir nas medições da SpO 2 ou produzir resultados inexa tos: Altos valores de hemoglobinas disfuncionais (por exemplo, carboemoglobina ou metemoglobina) Corantes intravasculares, tais como verde indocianina ou azul metileno Luz intensiva (proteger o fotosensor contra a radiação solar direta) Movimentos excessivos do paciente ulsações venosas Aplicação do sensor a uma extremidade com bracelete de tensão arterial, cateter arterial ou condutor intravascular O paciente sofre de hipertonia, arteriosclerose grave, anemia grave ou hipotermia arada cardíaca ou estado de choque do paciente Unhas esmaltadas ou postiças Dedos muito frios ou sujos 63

ÁREA DE UTILIZAÇÃO O Geratherm Oxy Control tem por função determinar através do dedo a saturação da hemoglobina e a freqüência cardíaca. ode ser utilizado em casa, consultórios, clubes esportivos, academias (O instrumento pode ser empregado antes e depois da atividade esportiva. Não é recomendável usar o instrumento durante a atividade esportiva). COLOCAR AS ILHAS 1. Coloque as duas pilhas AAA de forma que sejam conectadas aos pólos corretos. 2. Feche a tampa das pilhas no sentido indicado pela seta, conforme mostrado. Atenção: Depois de colocadas as pilhas, estas devem apresentar a conexão correta dos pólos (ver a figura). De contrário, o instrumento é passível de falhar. Durante a colocação ou retirada, mantenha a ordem correta das pilhas para que a retenção não seja danificada. Recomendamos tirar as pilhas sempre que o oxímetro não for utilizado por muito tempo. Com o símbolo de carga aceso, substitua logo as pilhas por novas. 64

DESCRIÇÃO DO VISOR Tecla LIGA/DESL. ulse Oximeter Saturação da SpO 2/oxigênio Barra da frequência de pulso ulso Carga atual das pilhas ulse Oximeter Representação gráfica da SpO 2 A barra da frequência cardíaca pisca conforme a pulsação indicada. ALICAÇÃO 1 Coloque duas pilhas AAA antes de fechar a tampa. 2 ressione, a parte detrás do instrumento, o que abre a parte dianteira. Coloque o dedo no instrumento aberto. 3 Encontrando-se o dedo no oxímetro, a unha deve estar voltada para cima. 4 Depois de introduzido o dedo, largue a parte traseira. 5 ressione uma vez no botão situado na frente. 6 Enquanto o oxímetro estiver em operação, não mova o dedo no instrumento e mantenha todo o corpo quieto. 7 Leia, no visor, os valores medidos. 65

ALICAÇÃO Depois de ligado, o oxímetro, cada vez que pressionar o botão ON/OFF, muda para outro modo de visualização. Aparecem os 6 modos de visualização abaixo apresentados. 1. 2. ulse Oximeter ulse Oximeter 3. 4. ulse Oximeter ulse Oximeter 5. 6. ulse Oximeter ulse Oximeter ressione o botão ON/OFF mais um segundo para corrigir a luminosidade do visor. Ao manter o botão pressionado a luminosidade do visor muda gradualmente. Existem 10 gradações de luminosidade. A gradação 4 corresponde à luminosidade média. O oxímetro de pulso vem com uma capa protetora contra sujeiras e riscos. 66

AVALIAR A OXIMETRIA DE ULSO Um paciente saudável tem uma saturação de oxigênio entre 96 e 98%. Valores abaixo de 95% podem indicar anomalia de saúde e necessidade de aumentar a quantidade de oxigênio. Com valores de oxigênio inferiores a 95%, o paciente deverá consultar o médico. Os valores normais do pulso estão sujeitos à idade e constituição física de uma pessoa. Abaixo encontram-se indicados valores de referência do pulso normal: Crianças com idade inferior a 1 ano: 100-160 bpm Crianças entre 1 e 10 anos: 70-120 bpm essoas com idade superior a 10 anos: 60-100 bpm essoas treinadas / Atletas: 40-60 bpm 67

ESECIFICAÇÃO 1. Tipo do visor: Visor OLED unicolor 2. SpO 2 : Margem de medição: 70 99 % recisão: ±2 %: margem de 80 % - 99 %; ±3 %: margem de 70 % - 80 % 3. ulso: Margem de medição: 30-235 bpm recisão: ±2 bpm ou ±2 % Intensidade: Ver barra de frequência 4. Energia: Duas pilhas alcalinas do tipo AAA 1,5 V; 600 ma/h Consumo de energia: menos de 40 ma Carga atual das pilhas: Durabilidade das pilhas: 30 horas de funcionamento contínuo 5. Dimensões: Comprimento: 58 mm; largura: 32 mm; altura: 34 mm eso: 50 g (incluso duas pilhas AAA) 6. Condições ambientes: Temperatura de serviço: 5-40 C Temperatura de armazenamento: -10-40 C Umidade ambiente: 15 % - 80 % durante a operação 10 % - 80 % durante o armazenamento 7. Garantia: Certificação conforme EN ISO 13485, conformidade de acordo com a EN 9919:2005 Aparelhos elétricos médicos Disposições especiais para a segurança fundamental e as características essenciais de oxímetros de pulso para o uso médico, EN60601-1, EN60601-1-2, Diretiva Comunitária 93/42/CEE relativamente a produtos médicos 68

EVENTUAIS ANOMALIAS E SOLUÇÕES roblema Causa Solução Indicação incorreta da SpO 2 ou do pulso. Indicação flutuante da SpO 2 ou do índice de perfusão Não é possível ligar o oxímetro. 1. osição incorreta do dedo. 2. Oxiemoglobina demasiadamente baixa para uma medição. 1. O dedo não foi introduzido no instrumento até à profundidade necessária. 2. O paciente moveu o dedo ou o corpo. 1. ilhas descarregadas ou desgastadas. 2. Conexão incorreta das pilhas 1. Corrigir a posição do dedo no instrumento. 2. Repetir várias vezes as tentativas para excluir que a causa se encontra no instrumento. Consultar o médico para obter diagnóstico exato. 1. Introduzir mais o dedo no instrumento. 2. Manter o corpo quieto. 1. Substituir as pilhas por novas. 2. Corrigir a conexão das pilhas. 3. Oxímetro defeituoso. 3. Entregar o instrumento ao fabricante a fim de que faça uma inspeção / reparação. 69

EVENTUAIS ANOMALIAS E SOLUÇÕES roblema Causa Solução O v i s o r t o r n a - s e bruscamente escuro. A p a r e c e Error3 ou Error4 no visor. A p a r e c e Error7 no visor. 1. O instrumento desliga automaticamente s e m p r e q u e passa mais de 8 segundos e não reconhece sinal 2. ilhas descarregadas/gastas 1. ilhas descarregadas/gastas 2. Falta de contato com o sensor, sensor com defeito. 1. ilhas descarregadas/gastas 2. Sensor infravermelho defeituoso. 1. É normal 2. Substituir as pilhas por novas. 1. Substituir as pilhas por novas. 2. Entregar o instrumento ao fabricante a fim de que faça uma inspeção/ reparação. 1. Substituir as pilhas por novas. 2. Entregar o instrumento ao fabricante a fim de que faça uma inspeção/ reparação. 70

INSTRUÇÕES DE LIMEZA ara limpar a superfície que, no oxímetro, tem contato com o dedo, o paciente deve utilizar, de preferência, álcool medicinal. O dedo precisa ser lavado antes e depois de cada medição. Antes de utilizar o oxímetro, é necessário limpar toda a superfície do instrumento. GARANTIA LIMITADA or este oxímetro de pulso o fabricante concede garantia de dois anos a partir da data de aquisição, mediante a apresentação da nota fiscal de compra. Supondo que o aparelho tenha sido tratado corretamente, a garantia cobre defeitos e deficiências imputáveis ao fabricante. A observação exata destas instruções de serviço garantirá, por muitos anos, bom funcionamento. Na eventualidade de o oxímetro de pulso não operar corretamente por montagem incorreta ou peças defeituosas, o fabricante assegura a reparação gratuita. A garantia inclui todas as peças do instrumento. orém, eventuais defeitos e avarias do oxímetro que forem provocados por tratamento indevido não estão cobertos pela garantia. Se o oxímetro de pulso for utilizado por profissionais, o fabricante recomenda fazer a calibração do instrumento e verificar por um instituto oficial autorizado (na Alemanha é obrigação legal). Ao eliminar oxímetros usados ou defeituosos, devem ser observadas as normas vigentes. Fabricante: Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 98716 Geschwenda Alemanha Importado e Distribuído por: Geratherm Medical do Brasil Ltda. Av. Fagundes Filho, 145 - Cj. 152 São aulo - S - Brasil - CE: 04304-010 CNJ: 05.111.219/0001-81 SAC: 0800 774 0099 E-mail: sac@geratherm.com.br www.geratherm.com.br Resp. Téc.: Jaime. Filho CREA: 5062108925 Anvisa: 80 200 26 9003 71

72