MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ESPESSURA DE CAMADAS MODELO UT-1300

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-530

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7020 rev 01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-75

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-555

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DE VARETA MODELO TD-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE SALINIDADE MODELO SM-1300

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9005

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRAVIOLETA MODELO UV-401

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-10

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-520

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-650

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3030

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO HIGRÔMETRO NÃO DESTRUTIVO (SEM PINOS) PARA ALVENARIA MODELO MH-5045

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE UMIDADE DE MADEIRA E ALVENARIA MH-5025

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-511

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-1100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7030

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA SOLAR MODELO SP-2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-550

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DG-5080

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-540

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1800

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE GÁS DG-5080

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LUXÍMETRO DIGITAL MODELO LD-510

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7050

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DA ÁGUA MODELO WT-3000 rev. 01

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ESPESSURA ULTRASSÔNICO MODELO UT-1200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1050

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE UMIDADE DE MADEIRA MODELO MH-04

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000

ÍNDICE. 1. Introdução Regras de segurança Especificações Gerais Elétricas... 04

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE MONÓXIDO DE CARBONO MODELO DG-5050

Testador de Espessura de Revestimentos

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MANÔMETRO DIFERENCIAL MODELO MN-2150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4090

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO MODELO TC-5070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO ANALÓGICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA A LASER MODELO TN-1160

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-911

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO REGISTRADOR VEC-RHTEMP-01. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-5000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA PONTA PARA ALTA TENSÃO KV-40

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-880

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL MODELO MD-1301

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MULTÍMETRO DIGITAL PARA SMD MODELO MD-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-2009

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LIMPADOR POR ULTRA-SOM MODELO SE218

MANUAL DE INSTRUÇÕES FREQÜENCÍMETRO DIGITAL DE BANCADA FC-2700

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE WATTÍMETRO MODELO AW-4700

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TESTADOR DE CABOS 4 em 1 MODELO CT-350

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000

MANUAL. de instruções. Código: MTK Ano de Garantia. Medidor de espessura de camadas Ferroso (F) e Não-Ferroso (NF)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5035

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO LIMPADOR POR ULTRA-SOM MODELO TS-255

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-7010

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE WATÍMETRO MODELO AW-2500

MANUAL. de instruções. Código: MTK Ano de Garantia. Medidor de espessura de camadas Ferroso (F) e Não-Ferroso (NF)

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK-1260 (60 ) MTK-1265 ( ) 1Ano de Garantia. Medidores de Brilho

soldenr MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO SE1004 agosto de 2012

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ESPESSURA DE CAMADAS MODELO UT-1300 dezembro de 2010 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. CARACTERÍSTICAS... 1 3. ESPECIFICAÇÕES... 2 4. DESCRIÇÃO... 3 5. OPERAÇÃO... 4 5.1 Descrição do Menu... 4 5.1.1 Estatísticas Statistic view... 4 5.1.2 Opções Options... 4 5.1.2.1 Modo de Medição Measure mode... 5 5.1.2.2 Modo de Trabalho Working mode... 5 5.1.2.3 Tipo de Teste Used probe... 5 5.1.2.4 Unidade de Medição Unit settings... 6 5.1.2.5 Iluminação do Display Backlight... 6 5.1.2.6 Estatística no Display LCD Statistic... 6 5.1.2.7 Desligamento Automático Auto Power Off... 7 5.1.3 Limite Limit... 7 5.1.3.1 Ajuste do Limite Limit setting... 7 5.1.4 Apagar Delete... 8 5.1.5 Visualizar as Medições Measure view... 8 5.1.6 Calibração Calibration... 8 6. TROCA DAS PILHAS... 9 7. ACESSÓRIOS... 10 8. GARANTIA... 10 As especificações contidas neste Manual estão sujeitas a alteração sem prévio aviso, com o objetivo de aprimorar a qualidade do produto.

1. INTRODUÇÃO O UT-1300 é projetado para a medição não destrutiva, rápida e precisa da espessura de camada do revestimento. As principais aplicações são na proteção contra a corrosão. É ideal para os fabricantes e seus clientes, para escritórios e consultores especializados, para as oficinas de pintura e galvânicas, para as indústrias: química, automobilística, construção naval e aeronaves e de engenharia leve e pesada. O sensor pode trabalhar em dois princípios, indução magnética e corrente parasita. Apenas um teste é necessário para a medição de revestimento tanto em substratos de metais ferrosos ou não ferrosos. É adaptável a tarefas específicas, ou seja, eles podem ser usados em geometrias especiais ou em materiais com propriedades especiais. Para a medição sobre substratos de aço, o UT-1300 trabalha com o princípio da indução magnética, para a medição de substratos de metais não ferrosos trabalha com o princípio de corrente parasita. Os valores de medição e as informações do usuário são mostrados no display. A luz de fundo assegura a fácil leitura de dados no display mesmo em ambientes escuros. Um medidor de espessura é um equipamento delicado e requer um operador habilitado tecnicamente, caso contrário, poderá ser danificado. Assim sendo, informamos que não será considerado como defeito em garantia, quando um aparelho, mesmo dentro do prazo de validade da garantia, tiver sido danificado por mau uso. 2. CARACTERÍSTICAS Menu de fácil operação. Fácil ajuste de zero. Desligamento automático desabilitável. Indicações de erro e de bateria fraca. Dois modos de medição: CONTINUE (contínuo) e SINGLE (unitário). Dois modos de trabalho: DIRECT (direto) e GROUP (4 grupos). Interface USB para software de análise. Alarme alto e baixo para todas as modalidades de trabalho. 1

Pode-se selecionar o tipo de teste no menu ou deixar que o aparelho selecione automaticamente. Estatísticas: AVG (média), MAX, MIN, Nº e S. DEV (desvio padrão). Medição de Revestimentos: revestimentos não magnéticos (por exemplo, tintas, zinco), em aço, revestimentos isolantes (pintura por exemplo, revestimentos anodizados) em metais não-ferrosos. Pontos de calibração independentes para cada modo de trabalho. Memória para 320 leituras (80 para cada grupo). Fácil exclusão de leituras individuais ou de todas as leituras. Conformidade com os padrões industriais: GB/T 4956-1985; GB/T 4957-1985; JB/T 8393-1996; JJG 889-95; JJG 818-93. O sensor tem um sistema de mola em luva. Isso garante um posicionamento seguro e estável do sensor e uma pressão constante de contato. O sulco na luva do sensor facilita para leituras confiáveis sobre as pequenas peças cilíndricas. A ponta do sensor é feita de material duro e resistente. 3. ESPECIFICAÇÕES Material Ferrosos Não Ferrosos Princípio de Medição Indução Magnética Corrente Parasita Escalas 0~1250µm 0~49,21mils Exatidão 0~850µm = (±3%+1µm) 850~1250µm = (±5%) 0~33,46mils = (±3%+0,039mils) 33,46~49,21mils = (±5%) Resolução 0~50µm = (0,1µm) 50~850µm = (1µm) 850~1250µm = (0,01mm) 0~1,968mils = (0,001 mils) 1,968~33,46mils = (0,01 mils) 33,46~49,21mils = (0,1 mils) Memória 320 leituras (80 para cada grupo) Raio Mínimo de Curvatura 1,5mm 3mm Diâmetro Mínimo da Área 7mm 5mm Espessura Crítica Básica 0,5mm 0,3mm Temperatura de operação 0ºC~40ºC (32ºF~104ºF) Humidade Relativa do Ar 20%~90% Dimensões e Peso 110x50x23mm / 100g 2

4. DESCRIÇÃO 1. Sensor. 2. Liga/Desliga. 3. Ajuste de Zero. 4. Navega entre as opções. 5. Seleciona ESC, NO ou BACK e aciona a iluminação do display. 6. Leitura da espessura. 7. Unidade de medida. 8. Indica o tipo de material. 9. Indica o princípio de medição. 10. Indica conexão com o PC. 11. Conetor USB. 12. Indica bateria fraca. 13. Indica o modo de trabalho. 14. Estatísticas. 15. Número de medidas 16. Seleciona OK, YES, MENU ou SELECT. 17. Navega entre as opções. 3

5. OPERAÇÃO De forma geral, basta colocar as pilhas e encostar o sensor no material do qual deseja medir a espessura da camada que o UT-1300 já faz a leitura utilizando os padrões de fábrica. As descrições a seguir o ajudarão a ter um melhor aproveitamento nos resultados obtidos. 5.1 Descrição do Menu Ao pressionar o botão 16 o display exibe o menu com as opções na seguinte ordem (utilize os botões e para alternar): Statistic view Options Limit Delete Measure view Calibration Estatísticas / Opções / Limite / Apagar / Ver Leituras / Calibração 5.1.1 Estatísticas Statistic view Average Minimum Maximum Number Sdev. Média / Mínimo / Máximo / Número de Leituras / desvio padrão 5.1.2 Opções Options Measure mode Working mode Used probe Unit settings Backligth LCD Statistics Auto power off Modo de Medição / Modo de trabalho / Tipo de teste / Unidade / Iluminação / Estatística exibida / Desligamento automático. Utilize o botão Select para selecionar o submenu destacado. 4

5.1.2.1 Modo de Medição Measure mode Single mode Continuos mode Medição única (Single mode): o UT-1300 faz uma única medição a cada vez que é posicionado na superfície a ser medida. Para fazer outra medição deve-se desencostar o sensor da superfície por pelo menos 2 segundos. Medição contínua (Continuos mode): neste modo basta encostar o sensor na superfície a ser medida para que as medidas sejam feitas continuamente com um intervalo menor que 1 segundo. Para interromper basta desencostar o sensor da superfície. 5.1.2.2 Modo de Trabalho Working mode Direct Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Direto (Direct): O UT-1300 armazena de forma sequencial até 80 leituras. Grupo (Group#): As 80 leituras são armazenadas dentro do grupo selecionado. 5.1.2.3 Tipo de Teste Used probe AUTO Fe No Fe AUTO: O UT-1300 seleciona automaticamente o tipo de teste. Fe (Metais Ferrosos): Seleciona o teste por indução magnética. 5

No Fe (Metais Não Ferrosos): Seleciona o teste por corrente parasita. 5.1.2.4 Unidade de Medição Unit settings um mils mm um: Seleciona para que as leituras sejam feitas em micrômetros. mils: As leituras serão feitas em mils (0,001 pol. ou 0,0254 mm). mm: As leituras serão feitas em milímetros. 5.1.2.5 Iluminação do Display Backlight ON OFF (Liga/Desliga) 5.1.2.6 Estatística no Display LCD Statistic Average Maximum Minimum Sdev. Média / Máximo / Mínimo / Desvio padrão Esta opção do menu permite que você selecione qual estatística será exibida simultaneamente com a leitura no display. 6

5.1.2.7 Desligamento Automático Auto Power Off Enable Disable (Habilitado/Desabilitado) 5.1.3 Limite Limit Limit setting Delete limit Configuração do limite / Apagar o limite Limit setting: Entra no modo de ajuste dos valores limite. Delete limit: Apaga os valores limite. Ao selecionar esta opção o display exibe a pergunta Are You sure? (Você tem certeza?) e apresenta as opções Yes e No para você confirmar ou cancelar o apagamento. 5.1.3.1 Ajuste do Limite Limit setting High Limit Low limit Limite Superior / Limite Inferior Ao selecionar uma das opções o display exibe o valor atual. Utilize os botões e para ajustar o valor desejado e confirme em OK. 7

5.1.4 Apagar Delete Current data All data Group data Dados atuais / Todos os dados / Dados do grupo Current data: Apaga os dados da leitura atual. All data: Apaga todos os dados da memória. Group data: Apaga os dados do grupo atual e mantém os dados salvos nos outros grupos. Ao selecionar qualquer uma das opções o display exibe a pergunta Are You sure? (Você tem certeza?) e apresenta as opções Yes e No para você confirmar ou cancelar o apagamento. 5.1.5 Visualizar as Medições Measure view Visualiza as medições salvas na memória do UT-1300. 5.1.6 Calibração Calibration Enable Disable Delete zero N Delete zero F Habilitar / Desabilitar / Apagar zero N / Apagar zero F. 8

Existem quatro métodos diferentes disponíveis para a calibração: Calibração Básica: recomendada para medições em superfícies planas e se o objeto de medição for do mesmo material, tamanho e curvatura da placa zero fornecida com o UT-1300. Zero: recomendada se forem permitidos erros acima de (± 3% da leitura + constante de erro do sensor). Exemplo de constante de erro do sensor: Fe1um; no-fe 1,5 um. Usando uma folha de calibração (que acompanha o UT-1300): recomendada se o valor esperado das leituras for próximo ao da folha de calibração e o erro permitido for no máximo entre 1% e 3% mais a constante de erro do sensor. Usando duas folhas de calibração (que acompanham o UT-1300): recomendada para: a. Medições em superfícies ásperas. b. Medições mais precisas quando a medida esperada estiver entre o valor das duas volhas de calibração. Uma vez feita a calibração, ela será salva na memória até seja refeita ou que seja dado algum comando errado ou até que o aparelho seja desligado. 6. TROCA DAS PILHAS Quando o sinal de pilha gasta aparecer no visor, será indicação de que restam apenas 10% da energia útil e que está na hora da troca. a. Desligue o UT-1300. b. Remova a tampa traseira. 9

c. Remova as pilhas descarregadas e coloque pilhas novas. d. Encaixe novamente a tampa traseira no lugar. 7. ACESSÓRIOS O UT-1300 vem acompanhado dos seguintes acessórios: 01- Maleta para transporte (a alça da maleta vai dentro). 01- CD de software. 01- Manual de instruções. 01- Cabo USB. 01- Placa de metal não ferroso para calibração. 01- Placa de metal ferroso para calibração. 05- Placas plásticas para calibração (medidas diferentes). 8. GARANTIA A ICEL garante este aparelho sob as seguintes condições: a. Por um período de um ano após a data da compra, mediante apresentação da nota fiscal original. b. A garantia cobre defeitos de fabricação no UT-1300 que ocorram durante o uso normal e correto do aparelho. c. Esta garantia é válida para todo território brasileiro. d. A garantia é válida somente para o primeiro proprietário do aparelho. e. A garantia perderá a sua validade se ficar constatado: mau uso do aparelho, danos causados por transporte, reparo efetuado por técnicos não autorizados, uso de componentes não originais na manutenção e sinais de violação do aparelho. f. Excluem-se da garantia os acessórios. g. Todas as despesas de frete e seguro correm por conta do proprietário. 10

11

www.icel-manaus.com.br dezembro de 2010