Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E Instruções Gerais Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças
CUIDADOS Para prevenir acidentes, sempre observe as medidas de segurança. CONSIDERAÇÕES GERAIS Verifique se a máquina não sofreu nenhum dano durante o transporte, examine todas as partes para ter certeza. Verifique se o modelo impresso na placa de identificação é o mesmo do seu pedido. NUNCA deixe que crianças operem a máquina. Mesmo que saiba operar a máquina, leia novamente o manual, para que a operação e o armazenamento sejam feito de maneira correta. Se tiver alguma dúvida pergunte ao revendedor. Atenção!!! Não desmonte o compactador, existem molas comprimidas NOTA As especificações deste manual estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Quando da venda da máquina usada, favor incluir este manual.
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA 1. Gerais Ler o manual de operações com ATENÇÃO!!! Familiarize-se com o equipamento. Aprenda a fazer uma parada rápida. Nunca deixe pessoas não habilitadas ou sem treinamento operar o compactador. 2. EPI: Use óculos de segurança, protetor auricular. 3. Roupas: Não use roupas soltas que possam enroscar na máquina. Use botas de segurança com biqueira de aço. 4. Riscos de Queimaduras Nunca toque no escapamento do motor
5. Área de Trabalho: Mantenha a área de trabalho livre de utensílios quando estiver compactando. Ex.: (Pás, picaretas, enxadas, etc...) Não deixe que pessoas fiquem próximas ao equipamento. 6. Combustível: Cuidado ao abastecer Não fume Não abasteça com o motor funcionando 7. Ventilação: Os gases do escapamento são extremamente tóxicos Assegure-se que a área de trabalho é bem ventilada Em trincheiras, poços ou ambientes fechados, verifique se a ventilação é adequada. 8. Operação contínua: O uso do equipamento por um só operador não deve ultrapassar três (3) horas diárias. Não opere a máquina se estiver com algum tipo de dor. Obs.: O uso contínuo do equipamento poderá causar dores nas mãos ou dedos.
9. Parada de trabalho e armazenamento Desligue o motor sempre que for transportar o equipamento Deixe o motor esfriar para armazenamento 10. Ligação Elétrica NCSH70E (Elétrico) CUIDADO!!! Choque elétrico pode ser fatal. 11. Manutenção NCSH70E E (Elétrico) Verificar a tensão do motor se é compatível com a rede Assegurar se as fases estão bem fixadas, pois falta de fase queima o motor Trabalhar sempre com o fio terra ligado (fixado) Limpar as aletas do motor elétrico com uma escova.
ESPECIFICAÇÃO DA MÁQUINA Compactador NCSH70 (Gasolina) Especificações Características Peso (KG) 70 Dimensões L x C x H 450 x 780 x 1020 Dimensões da placa base L x C 280 x 330 Golpe 700 gpn Óleo cárter motor 0,5 litros SAE 30 Óleo do compactador 1 litro SAE 30 Motor a gasolina Honda GX100 4T Rotação 3.600 rpm Capacidade do tanque de comb. 2,2 Combustível Gasolina Partida Retrátil Compactador NCSH70E (Elétrico) Especificações Características Peso(KG) 70 Dimensões L x C x H 450 x 780 x 1020 Dimensões da placa base L x C 280 x 330 Golpe 700 gpn Óleo do compactador Motor elétrico trifásico Trif. Weg Rotação 3.600 rpm Partida Chave Elétrica
1. Diariamente Verifique se não há nenhum parafuso solto se tiver, aperte Verifique o nível de óleo do compactador, se o nível de óleo estiver baixo, completar com óleo SAE 20W/40 Verificar o nível de óleo do motor, se o nível de óleo estiver baixo, completar com óleo SAE 20W/40 Limpar o filtro de ar, soprando o elemento com ar comprimido de dentro para fora. Lavar a esponja com água e detergente, umedecê-la com óleo limpo e espremer o excesso. Recolocá-lo e certificar que esteja bem posicionado. 2. Antes da partida NCSH70 (Gasolina) Abastecer o tanque de combustível com gasolina comum, limpa e pura.
3. Operação da Máquina 1. Partida NCSH70 (Gasolina) Posicionar o equipamento em local plano Abrir a torneira de combustível (Alavanca para baixo) Posicionar o botão para posição ON (Ligado) Posicionar a alvanca do afogador para CLOSED (para motor frio) Puxar a cordinha suavemente até sentir compressão, então puxe rapidamente. Se o motor não pegar, repita esta operação. Após o motor pegar, deixe-o funcionar por alguns minutos Voltar a alavanca do afogador para posição OPEN (Aberta) 2. Operação NCSH70 (Gasolina) Acelerar rapidamente a alavanca para a rotação máxima de trabalho (3600 rpm)
3. Parada NCSH70 (Gasolina) Voltar a alavanca do acelerador para a posição da lenta do motor Fechar a torneira do combustível e deixar o motor parar. 4. Partida e Parada NCSH70E (Elétrico) Através da chave elétrica trifásica, vire a alavanca para a posição LIGA para ligar o motor, e para a posição O (Zero) desligar o motor. Desligá-lo somente pela chave elétrica. 5. Transporte Ao transportar o equipamento, ter cuidado para não danificar a proteção sanfonada, preferencialmente transportá-la em pé, na impossibilidade, deitar o equipamento com o filtro de ar para cima.
6. Armazenamento NÃO DEITE O COMPACTADOR COM O FILTRO DE AR PARA BAIXO. FECHE SEMPRE A TORNEIRA DE COMBUSTÍVEL, TODA VEZ QUE DESLIGAR O MOTOR. SE ESQUECER ABERTA, ANTES DE LIGAR, VERIFIQUE SE O FILTRO NÃO ESTÁ ENCHARCADO DE GASOILNA, SE ESIVER ENXUGUE E LIMPE ANTES DE LIGAR.
LISTA DE PEÇAS PARA COMPACTADOR DE SOLO NCSH70 (GASOLINA) e NCSH70E (ELÉTRICO) Quando fizer pedido, favor especificar: 5. Modelo do equipamento 6. Número de série 7. Nome da peça 8. Código da peça 9. Quantidade Em ordem de manter a melhor performance dos equipamentos NAGANO, as peças genuínas são produzidas de acordo com os mais altos padrões de qualidade, para que os serviços no pós venda sejam os melhores possíveis. ATENÇÃO!!! 10. Só utilize peças genuínas (NAGANO) 11. Não modifique ou altere as peças e equipamentos sem consentimento da NAGANO 12. Não use as peças NAGANO em outros equipamentos, pois não responsabilizaremos por acidentes ou estragos ocorridos pelo uso. 13. As peças listadas neste catálogo podem ser modificadas ou excluídas sem aviso prévio.
1 Tampa do tanque combustível 2 Filtro de combustível 3 Parafuso cabeça sextavada 4 Tanque de combustível 5 Anel oring 6 Porca sextavada 7 Torneira de combustível 8 Abraçadeira 9 Mangueira 10 Acelerador completo 11 Cabo operacional 12 Arruela 13 Arruela de pressão 14 Porca 15 Parafuso cabeça sextavada 16 Parafuso cabeça sextavada 17 Arruela de pressão 18 Arruela 19 Tampa 20 Junta da tampa 21 Pinhão 22 Chaveta 23 Rolamento 24 Carcaça 25 Elemento elástico 26 Parafuso cabeça sextavada 27 Tampão de plástico 28 Rolamento 29 Retentor 30 Copo da embreagem
31 Espaçador 32 Porca 33 Arruela 34 Cubo da embreagem 35 Mola 36 Patim da embreagem 37 Arruela 38 Anel elástico 39 Anel elástico 40 Rolamento 41 Biela 42 Virabrequim 43 Rolamento 44 Anel elástico 45 Rolamento 46 Anel elástico 47 Parafuso cabeça sextavada 48 Porca 49 Arruela de pressão 50 Arruela lisa 51 Flange do motor 52 Chaveta woodruff 53 Motor 54 Parafuso cabeça sextavada 55 Anel o oring 56 Bujão 57 Arruela lisa 58 Cilindro guia 59 Suporte da abraçadeira 60 Abraçadeira
61 Proteção sanfonada 62 Proteção do cilindro 63 Anel o oring 64 Anel de retenção 65 Guia do pistão 66 Pino do pistão 67 Pino elástico 68 Cilindro 69 Parafuso cabeça sextavada 70 Anel o oring 71 Mola interna 72 Mola 73 Parafuso cabeça sextavada 74 Haste 75 Amortecedor 76 Suporte 77 Porca 78 Arruela de pressão 79 Parafuso cabeça sextavada 80 Parafuso cabeça sextavada 81 Sapata 82 Parafuso pescoço quadrado 83 Embreagem 84 Retentor do motor
TERMO DE GARANTIA A NAGANO garante seus produtos, contra defeitos de material e de fabricação por um período de 90 (noventa) dias, a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda, conforme dispõe o artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor (Lei nº 8.078 de 11.9.90), comprometendo-se a reparar ou substituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo seu Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia. A presente garantia cobre unicamente o produto, ficando excluídos quaisquer eventuais danos e prejuízos decorrentes do mau uso do equipamento. Ficam excluídos da garantia: Defeitos provocados por uso em desacordo com as instruções contidas no Manual do Proprietário; acidentes (queda, fogo, etc.); utilização de peças não originais e consertos e/ou manutenção realizados por oficinas e/ou técnicos não autorizados. Peças de reposição e manutenção natural, como velas, lubrificantes, filtros, tampa de combustível, cordão de partida, manípulos, retentores, juntas, barra, corrente, eixo flexível, dispositivos de segurança e itens similares. Peças que sofrem desgaste natural com o uso, devido ao atrito, como pistão, cilindro, anéis de pistão, mancais, pinos, roletes, biela, virabrequim, válvula, molas, tuchos, buchas, engrenagens (pinhão) e embreagem. Produtos Violados. Produtos cujo Certificado de Garantia esteja preenchido de forma incorreta e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda. IMPORTANTE: Guarde este manual e este certificado em local seguro, apresentando-o quando necessitar a assistência técnica, juntamente com o Certificado de Garantia e Nota Fiscal de compra. Eventuais despesas de frete/seguro e outras correrão por conta do revendedor ou comprador Exija do seu revendedor NAGANO o completo preenchimento deste certificado. Ao solicitar peças de reposição, informe sempre o número de série e o modelo de seu equipamento NAGANO. A garantia inclui a garantia legal e se limitam ao primeiro proprietário que, deverá comprovar esta condição com a exibição da nota fiscal de compra. As substituições ou reparos feitos durante o período de garantia não acarretam a prorrogação do prazo de validade, sendo esta contada sempre a partir da data de compra.