Índice. Simbologia utilizada:



Documentos relacionados
Tassenwärmer / Cup warmer

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black


SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Seu manual do usuário JURA COMPRESSOR COOLER PRO

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

C90 Manual de instruções

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Centronic MemoControl MC441-II

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

3 Manual de Instruções

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

IMPRESSA Z5 Generation II Resumo das informações mais importantes

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

power one pocketcharger

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

Manual de instruções Forno para pizza Mini

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

Manual de instruções

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

V-ZUG Ltd. Exaustor DW-E. Manual de instruções

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

Instruções de instalação

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Português KIT FREE_LC-LVC _PT

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

ASPIRADOR TURBO RED 1850

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

THERMOCUT 230/E. Instruções de Serviço

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar TY3000A (127V) TY3000B (220V)

Manual de instruções ENA Micro 1

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Panini A V3/0211

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Z6 Resumo das informações mais importantes

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700


Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇA DIGITAL ED-1035

A A V4/0111

Filtro de partículas diesel

NEBULIZADOR COMPRESSOR

ML-6622 CHURRASQUEIRA ELÉTRICA

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado

ManualdeInstruções.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Manual de instruções Máquina de gelo

09/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

Manual de instruções. Misturador de bar duplo V1/1013

ML-800 PRANCHA ALISADORA

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

Instruções de montagem

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

Manual de instruções. TruTool N 700 (1A1) português

AC 3.1/0308. Adega Climatizada Manual de Instruções

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Manual de Instruções. Secador IONIC Leia atentamente antes de usar

Manual de instruções para carregadores de acumuladores. utilizados para carregar acumuladores de cadeiras de rodas e scooters

MANUAL DO USUÁRIO SECADOR DE CABELOS CADENCE IRIS SEC400

Torradeira Tosta Pane Inox

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO DK850. revisão fevereiro de 2007

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)

Transcrição:

Índice Cool Control Descrição dos símbolos... 47 Informações importantes 49 Utilização conforme a finalidade...49 Para a sua segurança...49 1 Preparação e colocação em funcionamento 50 Caixa original...50 Montar e ligar...50 Arrefecer leite...50 2 Limpeza e conservação 51 3 ransporte e eliminação ecológica 51 ransporte...51 liminação...51 4 Dados técnicos 51 Descrição dos símbolos Advertências: CUIDADO Cumpra sempre as informações assinaladas com CUIDADO ou ANÇÃO e os respectivos criptogramas. A palavra ANÇÃO alerta para eventuais ferimentos graves e a palavra CUIDADO alerta para eventuais ferimentos ligeiros. Simbologia utilizada: Notas e sugestões para facilitar ainda mais o manuseamento do seu Cool Control. Solicitação de acção. Aqui o utilizador é solicitado a executar uma acção. pt 47

Cool Control 1 3 2 4 5 9 6 7 6 8 10 11 1 Recipiente em aço inoxidável 2 Cool Control 3 Indicador de functionamento 4 Cabo de ligação com transformador 5 Botão Liga/Desliga 6 Peça de união 7 ubo de sucção do leite 8 Junta 9 ampa 10 Suporte de tubo metálico 11 ubo metálico 48

Informações importantes Utilização conforme a finalidade O aparelho foi concebido e construído para o uso doméstico. le destina-se a arrefecer leite no recipiente em aço inoxidável fornecido e a mantêlo fresco. Qualquer outra forma de utilização é considerada incorrecta. A JURA não assumirá quaisquer responsabilidades pelas consequências de uma utilização não conforme a sua finalidade. Mantenha este manual de instruções nas proximidades do aparelho e entregue-o, se for o caso, ao próximo proprietário. Para a sua segurança Leia atentamente e respeite as importantes instruções de segurança apresentadas a seguir. Assim, evita-se o perigo de morte por choque eléctrico: Z Nunca utilize o aparelho se este ou o seu cabo de ligação à rede apresentar danos. Z Nunca utilize o aparelho se tiver as mãos molhadas. Z Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de alimentação e a ficha se encontram secas. Z Ligue o aparelho à corrente alternada apenas com o transformador fornecido. Z m caso de sinais de danos, como, por exemplo, cheiro a queimado, desligue o aparelho imediatamente da rede e entre em contacto com o serviço pós-venda da JURA. Z Se o cabo ou aparelho vier a ser danificado, o mesmo tem de ser reparado directamente pela JURA ou por uma oficina autorizada. Z Certifique-se de que o Cool Control e o cabo de ligação não se encontram nas proximidades de superfícies quentes ou chamas abertas. Z Preste atenção para que o cabo de ligação à rede não seja prensado nem encostado a arestas vivas. Z Não abra, nem repare o aparelho pessoalmente. Não efectue qualquer alteração que não esteja descrita no manual de instruções. Cool Control O aparelho contém peças condutoras de corrente eléctrica. As reparações apenas podem ser executadas por oficinas autorizadas pela JURA com peças sobressalentes e acessórios originais. Um aparelho danificado não é seguro e poderá ser causa de incêndio ou ferimentos. Para evitar danos e consequentes perigos de ferimentos e incêndio: Z enha atenção para que as ranhuras de ventilação não fiquem cobertas. Z Nunca deixe o cabo de ligação pendurado. O cabo de ligação poderá representar perigo de queda ou poderá ser danificado. Z Proteja o Cool Control contra elementos climáticos como chuva, geada ou raios solares directos. Z Não mergulhe o Cool Control, o seu cabo ou as suas ligações em água. Z Não coloque o Cool Control ou as suas peças na máquina de lavar a loiça. Z Antes de proceder à limpeza, desligue o Cool Control e retire a ficha eléctrica da tomada. Limpe o Cool Control sempre com um pano húmido, mas nunca molhado. Proteja-o contra salpicos de água. Z Nunca verta o leite a arrefecer directamente para dentro do aparelho. Use o recipiente em aço inoxidável fornecido. Z O aparelho apenas deve ser ligado a uma fonte de electricidade como indicado nos dados técnicos (ver placa de características e capítulo 4 «Dados técnicos»). Z m caso de ausência por período de tempo prolongado, desligue o aparelho. Z Opere o aparelho apenas sob supervisão. As pessoas, inclusivamente as crianças, que Z não estão aptas a utilizar o aparelho devido Z às suas faculdades mentais ou à sua inexperiência não devem utilizar o aparelho sem supervisão ou orientação por uma pessoa responsável. 49 pt

Cool Control 1 Preparação e colocação em funcionamento ste capítulo faculta as informações necessárias para a utilização correcta do seu Cool Control. le explica como preparar o seu Cool Control passo-apasso para a sua primeira utilização. Caixa original Na caixa original estão incluídos: Z JURA Cool Control Z Manual de instruções Z Recipiente em aço inoxidável Z ransformador Z ubo de sucção do leite (3x) Z Peça de união com tubo de sucção do leite (3x) Z Junta, preta (2x) Z Suporte de tubo metálico, transparente (2x) Z ubo metálico Montar e ligar Ao instalar o seu Cool Control, cumpra os seguintes pontos: Z Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal e resistente à água. Z scolha o local de instalação do Cool Control de modo a que o aparelho fique protegido contra sobreaquecimento. Z Antes de colocar o aparelho novo em funcionamento, por razões de higiene, limpe-o por dentro e por fora com um pano húmido. J enha em atenção a placa de características no lado inferior do seu Cool Control antes de ligar o aparelho. ANÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico se a máquina for utilizada com cabo de ligação danificado. Nunca utilize o aparelho se o cabo de ligação apresentar danos. Ligue o cabo do transformador ao aparelho. Insira a ficha da rede na tomada eléctrica. Insira o suporte transparente do tubo metálico no lado não chanfrado do tubo metálico. Ligue este lado ao orifício previsto para esse fim na tampa do recipiente em aço inoxidável. ncaixe as duas peças de união no tubo de sucção do leite. Insira a junta preta num dos lados do tubo de sucção do leite. Deste modo, una o tubo de sucção do leite ao orifício no lado exterior da tampa. Arrefecer leite ncha o recipiente em aço inoxidável com leite. Feche o recipiente em aço inoxidável com a tampa. Coloque o recipiente em aço inoxidável no Cool Control. Ligue o tubo de sucção do leite ao bocal existente na sua máquina de café automática JURA. 50

Prima a tecla Liga/Desliga. O indicador de funcionamento acende e o aparelho começa a arrefecer. O aparelho desliga automaticamente durante o arrefecimento. Assim, o JURA Cool Control mantém o leite sempre dentro da temperatura ideal. O leite não congela. Se quiser terminar o processo de arrefecimento, prima no botão Liga/Desliga. Se colocar o aparelho fora de funcionamento, retire a ficha eléctrica da tomada. Cool Control liminação Por favor, elimine os aparelhos velhos de forma ecológica. H Os aparelhos velhos possuem materiais recicláveis valiosos e devem ser entregues para a reciclagem. Portanto, elimine os seus aparelhos velhos através de postos de recolha adequados. 2 Limpeza e conservação Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros. Pois isso poderá danificar o aparelho, o revestimento do suporte do recipiente em aço inoxidável e o recipiente em aço inoxidável. Antes de cada limpeza do aparelho, retire a ficha eléctrica da tomada. Limpe o interior do aparelho com um pano húmido. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Lave o recipiente em aço inoxidável e as peças individuais bem com água corrente. 3 ransporte e eliminação ecológica ransporte Guarde a embalagem do Cool Control. la serve como protecção para o transporte da máquina. Antes do transporte, limpe o recipiente em aço inoxidável. 4 Dados técnicos A voltagem e tensão de corrente variam de acordo com o teste de segurança. Respeite a placa de características antes de ligar o aparelho. A placa de características encontra-se no lado inferior do seu Cool Control. Os dados nela contidos significam: Z Z A F D G V AC = ensão alternada em Volt W = Potência em Watt as directivas C aplicáveis. as directivas GS aplicáveis (ested Safety). as directivas UL aplicáveis (Underwriters Laboratories Inc. ). as directivas SAA aplicáveis (Standards Association of Australia). as directivas CCC aplicáveis (China Compulsory Certification). as directivas PS aplicáveis (lectrical Appliance And Material Safety Law). as directivas K aplicáveis. pt 51

Cool Control ensão este de segurança Potência Arrefecimento Âmbito de temperatura Peso Capacidade do recipiente em aço inoxidável Comprimento do cabo Dimensões (L x A x P) A F D G 20 W 230 V AC, 50 Hz 120 V AC, 60 Hz 220 240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 50 Hz 100 V AC, 50 Hz or 60 Hz 220 V AC, 50 Hz Arrefecimento Peltier sem desgaste e isento de CFC com escoamento térmico através de ventoinha Arrefece até 25 C abaixo da temperatura ambiente, mas não abaixo de 4 C aprox. 1,5 kg 1,0 l 1,8 m 15 x 21 x 21 cm Directivas O aparelho cumpre as exigências das seguintes directivas: Z 73/23/C de 19.02.1973 Directiva de baixa tensão, inclusive Directiva de alteração 93/68/ C. Z 89/336/C de 03.05.1989 Compatibilidade electromagnética, inclusive Directiva de alteração 92/31/C. Alterações técnicas Reservados os direitos de alterações técnicas. Sugestões A sua opinião é importante! Utilize a ligação de contacto na página www.jura.com. O manual de instruções contém informações protegidas por direitos de autor. As fotocópias ou traduções para outra língua não são admissíveis sem a autorização prévia por escrito pela JURA lektroapparate AG. JURA lektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com 52