COLORSILK CINZA PO 439 M



Documentos relacionados
SINALMAX COML E INDL DE SINALIZAÇÃO LTDA. Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ

FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

FISPQ- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico. Título: Colorante Icores Amarelo

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

FISPQ Ficha de informações de segurança de produtos químicos

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ NOME DO PRODUTO: HAND CHC Página de 1 de 5

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Dez Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico. Título: Delacryl Pisos Azul Profundo

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO REVIEW 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Nome do produto: MC Injekt 2300 Top (B) Data da última revisão: 22/07/ Nome da empresa: MC-Bauchemie Brasil Indústria e Comércio Ltda

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO ANESTÉSICO LOCAL S.S.WHITE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico - FISPQ

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS - FISPQ NOME DO PRODUTO: POWERTECH Página de 1 de 5

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO. 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO /EMPRESA 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

Versão 1.0 Numero da FISPQ: Data da revisão: Sika Superfix. : Adesivo

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico - FISPQ

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO Safety Data Sheet. Óxido de Zinco Óxido de Zinco

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO (FISPQ)

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos NEUTROL

Código interno de identificação: LG-140 MP-41 MC-41 MP-42 MC-42 MP-43 MC-43 MP-61 MC-61 MP-62 MC-62 MP-63 MC-63

PRODUTO: HIPERDESFORM Nº FISPQ: 007 REVISÃO: 00

Produtos Químicos Ltda. Rua: Castro Alves, 278/280 Diadema SP. Fone: (11) Fax: (11)

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

Principais usos: utilizado para pintura de superfícies externas e internas de metais, madeiras e alvenaria.

Rua Anaburgo, 4000, G2 - Distrito Industrial Norte Joinville - SC, Cep:

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO. 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO /EMPRESA 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÃO SOBRE OS INGREDIENTES

Ficha de Segurança de Produtos Químicos (FISPQ) FISPQ - FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Página 1 de 5 Produto: SUVINIL ESMALTE EPÓXI CINZA CLARO FISPQ: 1554 Departamento: ECD - DECORATIVA Atualizada em: Dezembro/01

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

REDUTOR P/ SINTÉTICO

Colorsilk Azul Infoway

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

COLORART IND. e COMERCIO LTDA

Nome do produto: ARCÁDIA NEUTRO SIL FISPQ N.: 109/2013 Data da última revisão: Outubro/2013 FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Adesivo Acrílico. FISPQ / Rev. 01/ Edição 04/08/08

UV COLOR VERNIZ CARTÕES

Ficha de informação de segurança de produto químico F.I.S.P.Q.

COLORCRYL CINZA ESCURO VULCÃO

THINNER PARA LIMPEZA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

DILUENTE P/SHOP PRIMER

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) VANTAGE LIMPA CARPETES E TAPETES

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ DETER JAX CASA AMÉLIA

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. LAVA ROUPA MALTEX (Tradicional, Coco)

MANUAL DE SEGURANÇA SINTETICON - 46

CLEAR PARA ESMALTE SINTÉTICO SEM SECANTE

Produtos Químicos Ltda. Rua:Castro Alves, 278/280 Diadema SP Fone: (11) Fax:(11)

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC

Comércio de Produtos Químicos

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos em acordo com a NBR :2009

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO (FISPQ)

Base Pol. Verde Esmeralda Met. VW 86

COLORSTEEL SOFT TOUCH PRETO FOSCO

Produto: Adesivo PVA Quimipel 3220 AMD Nº FISPQ: 121 Revisão: 00. Endereço: BR 104 Km 138 Nº 1500 F Queimadas PB CEP

Nome do produto: MC Injekt 2033 (A) FISPQ nº: 205 Data da última revisão: 02/04/ Nome da empresa: MC-Bauchemie Brasil Indústria e Comércio Ltda

Produto: ZINCAGEM A FRIO

FICHA DE INFORMAÇÃO E SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS MATERIAL SAFETY DATA SHEET (MSDS) HIDROCLEAN

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

Nome da substância ou mistura: L.Carnitina Base Versão: 1

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. DETERGENTE MALTEX (Neutro, Citrus, Coco, Guaraná, Laranja, Limão, Maça, Maracujá)

CATALISADOR UNIVERSAL PARA ESMALTE PU

CATALISADOR PU INDUSTRIAL

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE PINHO GEL MARANSO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

THINNER PARA LIMPEZA

COLORSTEEL REATIVO BRANCO MUNSELL 2,5 PB 9/2

Ficha de informação de segurança de produto químico F.I.S.P.Q.

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA PARA PRODUTO QUÍMICO MEC PASTA DESENGRAXANTE 1610

COLORART IND. e COMERCIO LTDA.

Base Pol. Cinza Quartzo Met. VW 89

Base Pol. Cinza Drake Met. FIAT 96

Base Pol. Cinza Netuno Met. Fiat 88

Base Pol. Cinza Bluet Met. GM 07

Transcrição:

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS (conforme Norma Brasileira ABNT NBR 14725) COLORSILK CINZA PO 439 M 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Descrição do produto Nome do produto : Colorsilk Cinza PO 439 M Código interno : 7.376.11 Fabricante: BRAZILIAN COLOR IND. DE TINTAS E VERNIZES LTDA. Endereço : Rua Maria dos Anjos Agostinho, 228 - Granja Eliana Guarulhos - São Paulo - CEP.: 07251-160 Tel. : 55 11 2413 1326 Fax : 55 11 2413 1326 Tel. Emergência : 55 11 2413 1333 Homepage: : http://www.tintasbrazilian.com.br E-mail: : Id@tintasbrazilian.com.br 2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÔES SOBRE OS INGREDIENTES Colorsilk Cinza PO 439 M Este produto químico é um preparado. Natureza química: Tinta para Serigrafia (Mistura de polímero, pigmentos, solventes e aditivos). Principais componentes que contribuem para o perigo 3,5,5 Trimethylcyclonex-2-enone Número CAS - 78-59-1 : Concentração em peso (%) 8 35 Símbolo - Xn : Frases R : 21/22 36/37 40 Página 1/10

Ciclohexanona Número CAS - 108-94-1 : Concentração em peso (%) 5 25 Símbolo - Xn : Frases R : 10-20 Sistema de Classificação O componente foi classificado de acordo com Diretiva 67/548/CE. 3. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS Perigos mais importantes Produto inflamável. Possibilidade de efeitos cancerígenos. Manuseio do produto sem utilização de equipamento de proteção individual (EPI). Contaminação de curso d água e/ou solo. Efeitos adversos à saúde humana: Irritação dos olhos, pele e sistema respiratório. Pode causar depressão do sistema nervoso central. Contato prolongado ou repetitivo pode causar o desengorduramento e ressecamento da pele e/ou dermatite. Nocivo ou fatal se ingerido. Tosse e respiração difícil. Efeitos ambientais A contaminação de cursos de água torna-os impróprios para o consumo humano. A contaminação do solo torna-o impróprio para a vida animal e/ou vegetal. Perigos Físico-Químicos Inflamável quando exposto às chamas, calor ou faíscas. Perigos Específicos Super exposição a névoas ou vapores. Principais sintomas Avermelhamento, coceira ou sensação de queima podem indicar excesso de exposição da pele ou olhos. Náuseas, tonturas, dores de cabeça, fadiga, perda de coordenação são indicações de exposição excessiva à vapores ou névoas. Os sintomas devidos à ingestão incluem distúrbios gastrointestinais, dor e desconforto. Classificação do produto químico Produto foi classificado de acordo com Diretiva 67/548/CE. 4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS Primeiros socorros Inalação Em caso de inalação acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso. Deitar a vítima e colocá-la na posição de descanso. Mantê-la aquecida (cobrir com manta). Manter as vias respiratórias livres removendo próteses e corpos estranhos, se houver. Reanimação cardio-respiratória ou oxigênio, se necessário. Cuidado para não aspirar o produto em caso de ocorrência de vômito. Chamar / encaminhar ao médico. Contato com a pele: Retirar o calçado, as meias e a roupa contaminada, sob o chuveiro se necessário, e lavar as partes atingidas com água corrente no mínimo por 15 minutos. Não apalpar nem friccionar as partes atingidas. Chamar / encaminhar ao médico se necessário. Página 2/10

Contato com os olhos: Se a vítima estiver usando lentes de contato, remove-las. Lavar imediatamente com bastante água, durante no mínimo 15 minutos, mantendo as pálpebras bem abertas. Chamar / encaminhar ao oftalmologista se necessário. Ingestão : Recomendações gerais: Chamar imediatamente um médico. Transportar imediatamente o paciente para um hospital. Vítima consciente: Lavar repetidamente a boca com água limpa. Não provocar vômitos. Se a vítima apresentar perturbações nervosas, respiratórias ou cárdio-vasculares, aplicar oxigênio. Vítima inconsciente: Não dar nada para beber ou induzir o vômito em vítima inconsciente ou em convulsão. Respiração artificial e/ou oxigênio pode ser necessário. Deitar a vítima mantendo-a aquecida, quieta e com a cabeça virada para o lado até chegar ajuda médica. Chamar / encaminhar ao médico imediatamente. Ações a serem evitadas: Não dar nada para beber ou induzir o vômito em vítima inconsciente ou em convulsão. Recomendações ao prestador de primeiros-socorros: Em todos os casos procurar atendimento médico para a vítima. Evitar o contato direto com o produto ou seus vapores. Utilizar equipamento de proteção individual para efetuar o atendimento. Notas para o médico: Não é conhecido antídoto específico. Tratamento sintomático. Cuidar para não aspirar o produto aos pulmões. 5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO Meios de extinção apropriados Utilizar pó químico, CO 2 (gás carbônico), espuma mecânica resistente a hidrocarbonetos ou água na forma de neblina Meios de extinção não apropriados Não utilizar água na forma de jato pleno. Perigos de exposição num incêndio Produto inflamável. Pode liberar gases tóxicos durante a queima. Produtos de decomposição perigosos (Monóxido e Dióxido de Carbono). Recipientes fechados expostos ao fogo devem ser resfriados com água. Perigo de explosão quando aquecido ou envolvido pelo fogo. Medidas de proteção em caso de intervenção Deixar intervir apenas pessoas treinadas e informadas sobre os perigos do produto, aptas e devidamente equipadas. Aproximar-se do local do incêndio de costas para o vento. Combater o incêndio a uma distância segura. Em caso de incêndio próximo, ou em locais confinados, usar aparelho de respiração autônomo e roupa de proteção total. Proteger com água pulverizada (neblina) a equipe que estiver efetuando a intervenção. Página 3/10

6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO Precauções individuais e coletivas: Respeitar as medidas de proteção mencionadas nas seções 7 e 8. Não fumar. Eliminar todas as fontes de calor, ignição ou que possam produzir faíscas ou centelhas. Providenciar o isolamento da área do derramamento ou do vazamento Tomar medidas para evitar o acúmulo de cargas estáticas. Aterrar os equipamentos. Não tocar nem caminhar sobre o produto derramado. Controle de poeiras: Não aplicável por se tratar de produto líquido. Prevenção da Inalação e do Contato com pele, mucosas e os olhos: Para evitar a inalação de vapores e o contato com as mucosas, a pele e os olhos, utilizar os equipamentos de proteção individuais recomendados na seção 8. Reduzir a formação de nuvens de vapores usando água na forma de spray. Precauções ao meio ambiente Estancar o vazamento, caso seja possível ser realizado sem risco para as pessoas. Para conter vazamentos, utilizar materiais absorventes inertes (areia, terra, vermiculita). Evitar o direcionamento do material derramado para quaisquer sistemas de drenagem pública. Evitar a possibilidade de contaminação de águas superficiais e de mananciais. Se o produto vier a contaminar rios, lagos ou esgotos, informar imediatamente as autoridades competentes. Métodos de limpeza Recolher o produto derramado por meios apropriados, tais como equipamento a vácuo, pneumático ou manual, colocando-o em tambores ou contêineres, limpos, secos e identificados Proceder à absorção do material restante com materiais inertes, tipo vermiculita, areia ou terra. Colocar em recipiente limpo, seco, rotulado e compatível com o produto. Para a eliminação, consultar a seção 13. Prevenção de perigos secundários: Se o derramamento ocorrer em ambientes confinados, promover a exaustão e a ventilação do ambiente antes de permitir a entrada de pessoas. Monitorar a presença de vapores orgânicos ou de misturas explosivas. Embalagens usadas não devem ser reutilizadas para outros fins. 7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO Manuseio Medidas Técnicas: Advertir as pessoas dos perigos do produto. Usar os EPI s recomendados. Evitar a inalação de vapores. Não fumar, comer ou beber na área de manuseio. Manipular o produto dentro das normas e procedimentos de higiene industrial em vigor. Evitar concentrações de vapor em valores acima dos limites de exposição ocupacional. Prevenção de incêndio e explosão: Tomar medidas para eliminar acúmulo de cargas estáticas. Aterrar os equipamentos. Manipular o produto afastado de fontes de calor, ignição, chamas ou faíscas. Conservar o produto no recipiente original, fechado. Utilizar aparelhagem em materiais compatíveis com o produto. Precauções para manuseio seguro: Conservar o produto no recipiente original, fechado. Isolar fontes de calor, faíscas ou chama direta. Devem ser usadas ferramentas que não produzam faíscas. Nunca usar pressão para transferir ou esvaziar o recipiente. Página 4/10

Orientações para manuseio seguro: O produto pode carregar-se eletrostaticamente. Usar aterramento quando transferir de um tambor para outro. Os operadores devem usar calçados e roupas antiestáticas e o piso deve ser de material não condutivo O descarregamento e a movimentação de embalagens mais pesadas deve ser feito por meio de empilhadeira. NUNCA jogar as embalagens sobre pneus ou rolar a embalagem sobre o piso (possibilidade de amassamento, furo, vazamento, danificar a identificação, etc.). Evitar a queda das embalagens nas operações de carga/descarga. Armazenamento Condições de armazenamento adequadas Conservar o produto no recipiente original, fechado. Guardar em local seco e arejado. Manter afastado de fonte de calor, de ignição e ao abrigo do sol. Manter as embalagens na posição vertical para evitar vazamentos. O local de armazenamento deve ter piso impermeável, e dotado de dique de contenção. Estar distante de saídas para a rede de esgoto, captação pluvial, etc. As instalações elétricas devem ser à prova de explosão e estarem de acordo com as especificações técnicas da NEC (National Eletrical Code), IEC (Internationas Eletrical Commision) ou ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas). Condições a evitar Não armazenar o produto próximo a materiais incompatíveis (ácidos, bases ou oxidantes fortes), materiais explosivos, peróxidos orgânicos. Próximo a fontes de ignição. Não armazenar em locais úmidos, descobertos e sem ventilação. Materiais recomendados para embalagem: Tambor ou lata de aço, com tampa adequada para conter líquidos. Embalagens Plásticas somente para embarque aéreo, conforme legislação. 8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL Medidas de Controle de Engenharia Ventilação geral exaustora e/ou ventilação local exaustora podem ser necessárias para manter as concentrações de vapores abaixo dos limites de tolerância permitidos. Utilizar equipamentos de ventilação à prova de explosão. Valores Limites de Exposição Brasil - LT / NR15 LT - MP VM ppm mg/m 3 ppm mg/m 3 Ciclohexanona 235 820 N.E N.E 3,5,5 Trimethylcyclonex-2-enone N.E N.E N.E N.E ACGIH - 2006 TWA STEL ppm mg/m 3 Ppm mg/m 3 Ciclohexanona 20 N.E 50 N.E 3,5,5 Trimethylcyclonex-2-enone N.E N.E C 05* N.E * Valor conforme TLV-C (Limite de Exposição - Valor Teto). Medidas de ordem técnica Assegurar ventilação adequada. Prever aspiração adequada, se há risco de decomposição (ver seção 10). Providenciar aspiração adequada em locais onde se formem vapores. Respeitar as medidas de proteção mencionadas na secção 7. Procedimentos recomendados para monitoramento: Monitorar conforme procedimentos específicos do Ministério do Trabalho para saúde ocupacional (NR 15) ou a Norma de Higiene do Trabalho, da Fundacentro. Página 5/10

Equipamentos de Proteção Individual : Proteção respiratória Máscara com filtro químico contra vapores orgânicos. Em ambiente confinado e em emanações importantes ou não controladas, em que máscaras de cartucho são insuficientes, usar aparelho respiratório com ar mandado ou aparelho autônomo. Proteção das mãos Usar luvas adequadas. Materiais recomendados: PVC, Neoprene, Látex, ou outro resistente a solventes. Proteção dos olhos Usar Óculos de Segurança resistente à produtos químicos / Protetor Facial. Proteção da pele e do corpo Avental e Botas de material impermeável e quimicamente resistente. Se houver risco de projeção, usar vestuário de proteção total / botas de PVC ou Neoprene. Medidas de higiene Não comer, beber ou fumar durante a utilização. Nunca utilizar embalagens vazias de produtos químicos para armazenar produtos alimentícios ou para outros fins. Retirar a roupa contaminada imediatamente após o trabalho. Material contaminado deve ser imediatamente limpo com água. Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança. Consultar o higienista industrial ou o engenheiro de segurança para a seleção do equipamento de proteção individual adequado às condições de trabalho. Precauções especiais Evitar a exposição maciça ou prolongada aos vapores. Produtos químicos só devem ser manuseados por pessoas capacitadas e habilitadas. Os EPI s devem possuir o CA (Certificado de Aprovação). 9. PROPRIEDADES FÍSICO - QUÍMICAS Estado Físico: Líquido viscoso. Cor: Cinza. Odor: Característico. ph N.A. produto não aquoso. Ponto/intervalo de ebulição (760 mm/hg) N.D Faixa de destilação N.D Ponto de fusão N.D Temperatura de decomposição N.D Ponto de fulgor (vaso fechado) 60,0ºC Temperatura de auto-ignição N.D Limite de explosividade, inferior N.D Limite de explosividade, superior N.D Pressão de Vapor N.D Densidade de Vapor (ar = 1 ) N.D Densidade Relativa 1,10 ± 0,1 g/cm³ Solubilidade Água = insolúvel Solubilidade em solventes orgânicos Solúvel Coeficiente de partição (n-octano/água) N.D Taxa de evaporação (Acetato de Butila = 1) N.D Página 6/10

10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE Condições de instabilidade: Em condições recomendadas de Armazenamento e Manuseio o produto é estável. Reações perigosas: Reações exotérmicas provenientes da combustão do produto. Condições a evitar: Contato com agentes oxidantes fortes Contato com ácidos e bases fortes. Temperaturas elevadas. Fontes de calor e ignição. Materiais ou substâncias incompatíveis: Agentes oxidantes fortes. Materiais fortemente ácidos ou básicos. Produtos de decomposição perigosos Monóxido de Carbono e Dióxido de Carbono 11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS Efeitos Toxicológicos Irritação das membranas mucosas, sistema respiratório e efeitos adversos aos rins, fígado e sistema nervoso central. Toxicidade aguda A exposição prolongada ou em concentrações excessivas aos vapores dos solventes componentes do produto pode resultar em efeitos adversos à saúde, como irritação das membranas mucosas e/ou do sistema respiratório e efeitos adversos sobre os rins, fígado e sistema nervoso central, Sintomas e sinais incluem dores de cabeça, perturbações, fadiga, sonolência e em casos extremos, perda da consciência. Efeitos locais: Irritação da pele, olhos, e sistema respiratório. Se ingerido pode causar dor abdominal, sonolência, náuseas, vômitos e diarréia. Sensibilização: Contatos repetidos ou prolongados com o produto podem reduzir a oleosidade natural da pele, resultando em ressecamento, irritação e possibilidade de dermatite de contato não alérgica. Toxicidade crônica: Inalação prolongada pode causar dor de cabeça, perda de apetite, nervoso e palidez. Contato prolongado pode causar rachaduras na pele e danos ao fígado e rins. Efeitos toxicologicamente sinergéticos: Dados não disponíveis. Efeitos específicos: Dados não disponíveis. Substâncias que causam efeitos aditivos: Dados não disponíveis. Página 7/10

Substâncias que causam efeitos de potenciação: Dados não disponíveis. 12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS Efeitos ambientais, comportamento e impactos do produto: Mobilidade: O produto não é solúvel em água, mas por ser líquido pode penetrar em cursos d água. No solo poderá percolar em parte, contaminando o lençol freático. Persistência/Degradabilidade: Produto parcialmente biodegradável. Toxicidade: Tóxico a animais e a saúde humana. Potencial de bioacumulação: Produto não considerado potencialmente bioacumulativo. Comportamento esperado: Produto tende a formar películas superficiais sobre a água. Nocivo a vida aquática, no solo o produto poderá em parte percolar e contaminar o lençol freático. Impacto ambiental: Nocivo para os organismos aquáticos. Os vapores do produto pode tornar o ambiente inflamável. Ecotoxicidade: Contaminante do solo, ar e água. 13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO Métodos de tratamento e disposição Produto: Co-processamento, decomposição térmica ou aterro industrial, de acordo com a legislação de controle ambiental local, estadual ou federal. Não descartar o produto em esgotos, rios, lagos, mananciais hídricos, ruas ou terrenos baldios. Restos de Produtos: Resíduos que não serão mais utilizados devem ser dispostos da mesma forma como o produto. Para efeito de transporte o resíduo deve ser tratado como resíduo tóxico de classe I. Embalagem usada: Não reutilizar as embalagens usadas para outros fins. Descartar de forma adequada, de acordo com a legislação vigente, como por exemplo, destinar para uma unidade de incineração devidamente licenciada. Página 8/10

14. INFORMAÇÕES SOBRE O TRANSPORTE TERRESTRE MARÍTIMO AÉREO N ONU 1263 Classe de risco 3 Número de risco 30 Grupo de embalagem III Nome apropriado para embarque TINTA IMDG / GGVSea / ONU 1263 Classe de risco 3 Número de risco 30 Grupo embalagem III MFAG 310-313 EMS 3-05 Poluente marinho NO Nome apropriado para embarque PAINT ICAO / IATA / ONU 1263 Classe de risco 3 Número de risco 30 Grupo de embalagem III Nome apropriado para embarque PAINT 15. REGULAMENTAÇÕES Classificação Classificação e rotulagem de acordo com a Diretiva 67/548/CE. Símbolos Xn Nocivo Frases de Risco R10 Inflamável R20 Nocivo por inalação. R21/22 Nocivo em contato com a pele e por ingestão. R36/37 Irritante para os olhos e vias respiratórias. R40 Possibilidade de efeitos cancerígenos. Frases de Segurança S2 - Manter fora do alcance das crianças S13 Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais. S23 - Não respirar os vapores. S25 Evitar o contacto com os olhos. S36/37/39 Usar vestuário de proteção, luvas e equipamento protetor para os olhos/face adequados. S46 Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostra-lhe a embalagem ou o rótulo. Página 9/10

16. OUTRAS INFORMAÇÕES Nos locais onde se manipulam produtos químicos deverá ser realizado o monitoramento da exposição dos trabalhadores, conforme o PPRA (Programa de Prevenção de Riscos Ambientais) da NR-9. Funcionários que manipulem produtos químicos, em geral devem ser monitorados biologicamente conforme o PCMSO (Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional) da NR-7. As informações e recomendações constante desta publicação foram pesquisadas e compiladas de fontes idôneas, dos MSDS dos fornecedores e de legislações aplicáveis ao produto e fonte informativa atualizada do Color Index Merk. Os dados dessa Ficha referem-se a um produto específico e podem não ser válidos onde esse produto estiver sendo usado em combinação com outros. A Brazilian Color com os fatos dessa ficha, não pretende estabelecer informações absolutas e definitivas sobre o produto e seus riscos, mas subsidiar as informações, diante do que se conhece, aos seus funcionários e clientes para sua proteção individual, manutenção da continuidade operacional e preservação do Meio-Ambiente. ABNT C.A. C.E. DGR Frases IARC IATA IEC IMDG LC LD LT MP N.A. N.D N.E NEC NR PCMSO PPRA STEL TLV-C TWA VM SIGLAS UTILIZADAS Associação Brasileira de Normas Técnicas Certificado de Aprovação Concentração Efetiva Dangerous Goods Regulation R = Risco - S = Segurança International Agency for Research on Cancer Internationar Air Transport Association International Eletrical Commision International Maritime Dangerous Goods Code Concentração Letal Dose Letal Limite de Tolerância Média Ponderada Não se Aplica Não Disponível Não Especificado National Eletrical Code Norma Regulamentadora Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional Programa de Prevenção de Riscos Ambientais Short-Time Exposure Limit (Limite inferior de exposição 15 minutos) Threshold Limit Value Ceiling (Limite de exposição Valor Teto) Time Weighted Average (Limite superior de exposição 8 horas) Valor Máximo MOTIVOS DAS REVISÕES Rev. 1: Acréscimo do Ponto de Fulgor Página 10/10