Condicionadores de Ar



Documentos relacionados
MANUAL DO USUÁRIO. Série MSG

Condicionadores de Ar Série KOP (Piso Teto)

MANUAL DO USUÁRIO. Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP

Condicionadores de Ar

Condicionadores de Ar

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Condicionadores de Ar Série KOC G2 (Cassete)

Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO. Linha MiniSplit Série: LX Modelo: ABS / LTS / MXS

Dicas Ambientais O material da embalagem é reciclável. Procure selecionar plásticos, papel e papelão e enviálos às companhias de reciclagem.

SAC MANUAL DO USUÁRIO

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE OPERAÇÃO. Condicionador de Ar Split Hi-Wall. Linha Compact SMF/Q - 9/ BTU/h GARANTIA

MANUAL DO USUÁRIO. Linha MINI SPLIT Série: LX - HX Modelo: KOS

MANUAL DE OPERAÇÃO. Condicionador de Ar Split Hi-Wall Inverter IAF/Q

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

Condicionadores de Ar Piso/Teto

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Condicionadores de Ar Piso/Teto

MANUAL DO USUÁRIO. Linha MiniSplit Série: LA Modelo: ABS / LTS / MXS

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Manual Técnico e Certificado de Garantia

ACST COM 09 FM / 09 QFM / 12 FM / 12 QFM / 18 FM / 18 QFM / 22 FM / 22 QFM

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DO USUÁRIO A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA


Condições de Instalação e Uso

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

PRECAUÇÕES 5 Considerações de segurança 5

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DO COMANDO REMOTO

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

Saiba mais sobre Condicionadores de AR.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Manual do Usuário. Climatizador de Ar

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/ REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

ACST CST 48 FM / 48 FT ACST PTE 36 FM / 36 QFM / 48 FT / 48 QFT / 60 FT / 60 QFT

Obrigado por escolher Springer!

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Condicionadores de Ar Split

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149. Tecnal Equipamentos para Laboratórios

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

TERMO DE GARANTIA. 4 Fica automaticamente cancelada a garantia se vier a ocorrer qualquer das condições abaixo:

CONDICIONADOR DE AR TIPO JANELA MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO LINHA: EGF GARANTIA. Condicionador de ar

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Manual de Instruções SX-015-A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Haze / Smoke Machine

TECNOLOGIA EM SEGURANÇA SOLUÇÕES EM ELETRÔNICA

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Manual de Instalação e Operações

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

Ar Condicionado da LG do Tipo Consola (Instalação no Chão) MANUAL DO UTILIZADOR. website IMPORTANTE

Soniclean. Manual de Instruções. Lavadora Ultra-sônica. Aquecida

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Certificado de Garantia. Modelo Controle. Manual Do Usuário. Umidificador Ultrasônico UMV-1200 UMV-1200 Nº

Manual de Instruções

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

Phantom. Manual de Instruções. Parabéns!

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

CONTROLE REMOTO RG08K/(C)EF.RG08K1/(C)EF.RG08K3/(C)E

Sistema Inversor. Modelos Tipo Parede. Localização e reparação de erros

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

Transcrição:

Condicionadores de Ar Linha Piso Teto

SUMÁRIO TERMO DE GARANTIA...03 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...04 VISTA GERAL DO APARELHO...05 MOSTRADOR...05 OPERAÇÃO MANUAL...06 CONTROLE REMOTO...06 FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO...07 DISPLAY DO CONTROLE REMOTO...09 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA...09 OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO...10 OPERAÇÃO TIMER...10 MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO...11 AJUSTANDO A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR...12 LIMPEZA DA UNIDADE...13 RECOMENDAÇÕES...14 LIMPEZA DO FILTRO DE AR...14 DICAS DE OPERAÇÃO... DESEMPENHO DE OPERAÇÃO...16 POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES...17 CÓDIGO DE MODELO...19 QUADRO GERAL DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...20

TERMO DE GARANTIA A Garantia inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de compra do aparelho e tem prazo de 1 ano para as unidades evaporadora e condensadora. Se o aparelho for instalado pelo Serviço Autorizado Midea, o período de garantia se estenderá por mais um ano, totalizando dois anos (1 + 1) contados desde a data de emissão da Nota Fiscal de compra. O compressor tem 5 anos de garantia (não estendível), desde que sejam realizadas manutenções anuais, visando que as condições de instalação, funcionamento, filtros e limpeza do aparelho sejam em boas condições. Ao serem realizadas essas manutenções, exige-se da Serviço Autorizado Midea a nota fiscal do serviço realizado, e que este preencha os campos abaixo: data, nome do técnico, assinatura e carimbo da assistência técnica. O endereço e telefone do Serviço Autorizado Midea podem ser encontrados através do SAC 0800 648 1005 Caso alguma peça, parte ou módulo apresente DEFEITO DE FABRICAÇÃO, estas serão sempre que possível, reparadas, ou em último caso, substituídas por outra igual ou equivalente, mediante apresentação da Nota Fiscal de compra no primeiro ano de garantia e também do Certificado de Garantia Estendida no segundo ano. A garantia não cobre: Defeitos decorrentes de instalação incorreta feita por técnicos não autorizados; Peças que apresentam desgaste natural com o uso do aparelho, como filtros, pilhas etc; Defeitos decorrentes de mau uso ou uso indevido; Defeitos decorrentes da queda do equipamento ou transporte inadequado; Defeitos decorrentes de adição de outras peças não originais realizadas por técnicos não credenciados Midea; Produtos que apresentem alterações em suas características originais; Lembre-se! Quando acionar o Serviço Autorizado Midea, tenha sempre em mãos a Nota Fiscal ou uma cópia da mesma. Serviços prestados por terceiros na instalação ou Serviço Autorizado Midea (garantia) poderão ter cobrança adicional pela distância, em função da localização de sua residência ou local de destino do produto ser longe do local onde o mesmo foi comprado. Quando da prestação de um serviço de terceiro na instalação ou Serviço Autorizado em nossos aparelhos, deverá ser deste profissional exigido nota fiscal ou recibo equivalente com a descrição dos serviços prestados. Só assim, você terá deste profissional a garantia de 90 dias de seus serviços. Caso apresente algum problema dentro deste período de garantia, e o proprietário não tiver um documento que comprove quem instalou o aparelho, o novo serviço poderá ser cobrado, mesmo sendo problema do aparelho e o mesmo estando na garantia. Quando o cliente optar por instalar o aparelho através de Assistência Técnica não autorizada, a Midea não se responsabiliza por qualquer dano causado durante ou após a instalação. 1ª MANUTENÇÃO / / Data Manutenção Assinatura Ass. Técnica Nº Nota Fiscal Serviço Carimbo Serv. Autorizado 2ª MANUTENÇÃO / / Data Manutenção Assinatura Ass. Técnica Nº Nota Fiscal Serviço Carimbo Serv. Autorizado 3ª MANUTENÇÃO / / Data Manutenção Assinatura Ass. Técnica Nº Nota Fiscal Serviço Carimbo Serv. Autorizado 4ª MANUTENÇÃO / / Data Manutenção Assinatura Ass. Técnica Nº Nota Fiscal Serviço Carimbo Serv. Autorizado 03

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia com atenção todo o conteúdo deste manual seguindo as orientações mencionadas para previnir eventuais problemas que possam ocorrer com o condicionador de ar e prolongar a sua vida útil. O não cumprimento das recomendações a seguir pode provocar acidentes com o usuário que operar o condicionador de ar. Cuidados Ventile o ambiente antes de operar o condicionador de ar caso tenha ocorrido vazamento de gás inflamável no ambiente por algum outro tipo de aparelho; Desligue o disjuntor ao realizar a limpeza do condicionador de ar para evitar choque elétrico; Desligue o disjuntor caso o condicionador de ar não seja utilizado por um longo período de tempo; Evite ligar o condicionador de ar caso não possua filtro de ar na unidade interna evitando assim a entrada de sujeira no aparelho podendo ocasionar no mau funcionamento do mesmo. Certifique-se de que a máquina possua fio terra. Importante O condicionador de ar deve ter a sua alimentação e interligação elétrica entre as unidades interna e externa aterradas. O aterramento reduz os riscos de choque elétrico aumentando a segurança no manuseio do aparelho e a proteção contra descargas atmosféricas. Atenção Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas; Não direcione o fluxo de ar diretamente para os ocupantes do ambiente sob o risco de prejudicar a saúde; Não molhe os componentes elétricos do aparelho. Caso isto ocorra solicite a presença de um serviço autorizado Midea para averiguação do funcionamento dos componentes elétricos/eletrônicos do mesmo. Não limpe o condicionador de ar com água. Utilize de um pano seco para tal procedimento; Não coloque obstáculos na frente das unidades interna e externa que possam impedir a entrada e saída de ar do aparelho. Caso isto ocorra poderá fazer com que o rendimento da máquina diminua ou até mesmo faça o condicionador de ar parar de funcionar. Aviso A manutenção do condicionador de ar deve ser sempre realizada por um serviço autorizado Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da garantia do produto. 04

VISTA GERAL DO APARELHO Unidade Interna F G H A B C D E A. Painel frontal B. Aleta horizontal C. Aletas verticais D. Entrada de ar E. Filtro de ar F. Painel display G. Receptor (Infra-vermelho) do controle remoto H. Botão de operação manual Unidade Externa J K I I. Tubulação e fiação J. Entrada de ar (lateral e traseira) K. Saída de ar Controle Remoto Obs: As gravuras acima são apenas ilustrativas podendo variar de modelo de acordo com o equipamento adquirido. MOSTRADOR As condições de operação estão indicadas abaixo: A. Indicador de funcionamento (OPERATION) B. Indicador do temporizador (TIMER) C. Indicador do ventilador () / descongelamento (DEF - DEFROSTING*) D. Indicador do alarme E. Indicador de operação manual OPERATION TIMER /DEF. ALARM MANUAL * Apenas modelos quente/frio A B C D E Receptor do sinal (infra-vermelho) 05

OPERAÇÃO MANUAL OPERATION TIMER /DEF. ALARM MANUAL Botão de operação manual A operação manual pode ser usada temporariamente no caso do usuário não souber onde se encontra o controle remoto do aparelho ou as pilhas estiverem esgotadas (descarregadas). Através do botão de operação manual selecione a opção AUTO (automático) para iniciar o funcionamento automático. CONTROLE REMOTO AUTO COOL DRY HEAT MODE Auto TEMP SET CLOCK SET HOUR SPEED Auto ON OFF E SPEED Especificações do controle remoto Modelo R05/BGE Tensão 3,0V Tensão mínima de 2,4V operação Distância (alcance do sinal) 07m ~ 11m Faixa de temperatura -5 C ~ 60 C do ambiente SWING SWING RESET LOCK C/H AIR DIRECTION OK ECO CLOCK TIME ON TIME OFF O controle remoto utiliza duas pilhas AAA alcalinas (palito) com duração média de seis meses. Utilize duas pilhas novas (atenção à posição dos pólos ao colocá-las); Ao usar o controle remoto direcione o emissor de sinal ao receptor da unidade interna. Não deve haver obstáculos entre o controle e a unidade; Pressionar dois botões ao mesmo tempo resultará em erro operacional; Não use equipamentos que emitam ondas eletromagnéticas (telefone celular, lâmpadas fluorescentes etc) muito próximos da unidade. Se ocorrer interferência eletromagnética, desligue a unidade, tire o plug da tomada (caso exista) ou desarme o disjuntor e após alguns instantes ligue novamente o plug ou o disjuntor e religue a unidade através do controle remoto; Não deixe luz solar incidir diretamente sobre o receptor interno, pois isto poderá impedir o receptor de receber o sinal do controle; Não arremesse o controle remoto; Não exponha o controle ao sol, nem perto do forno; Não respingue líquidos no controle, mas se isto ocorrer, use uma flanela para limpá-lo. 06

FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO A. Botão MODE (Modo de operação) Cada vez que pressionar este botão, um modo é selecionado na seqüência conforme mostrada a seguir: AUTO COOL DRY *HEAT * Modelos Quente/Frio B. Botão SPEED (Ventilador) Este botão é usado para selecionar a velocidade do ventilador. Cada vez que for pressionado, a velocidade do ventilador é selecionada na seqüência de AUTO, LOW, MED e HIGH, retornando então para AUTO. AUTO COOL DRY HEAT Auto TEMP SET CLOCK SET HOUR SPEED Auto ON OFF E C. Botão Diminua a temperatura ajustada. Mantenha este botão pressionado para diminuir a temperatura 1 C a cada 0,5 segundo. A C MODE SPEED B D E F D. Botão Aumente a temperatura ajustada. Mantenha este botão pressionado para aumentar a temperatura 1 C a cada 0,5 segundo. G H SWING SWING AIR DIRECTION OK CLOCK TIME ON I J E. Botão On/Off (Liga/Desliga) Pressione este botão para iniciar e finalizar o funcionamento do aparelho. K L RESET LOCK C/H ECO TIME OFF M F. Botão AIR DIRECTION (Direção do ar) Pressione este botão para mudar o ângulo das haletas da unidade interna. Este ângulo varia 6 cada vez que for acionado. Quando a aleta estiver em um ângulo que afete o efeito de resfriamento e do aquecimento (modelos quente/frio) do condicionador de ar, o aparelho mudará automaticamente a direção das haletas. N O G. Botão HORIZ SWING Ative ou desative o posicionamento horizontal das haletas. H. Botão VERT SWING Ative ou desative o posicionamento vertical das aletas. Nomenclatura: AUTO - Modo Automático COOL - Modo Resfriamento DRY - Modo Desumidificação HEAT - Modo Aquecimento - Modo Ventilação LOW - Baixo MED - Médio HIGH - Alto 07

FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO A AUTO COOL DRY HEAT MODE Auto TEMP SET CLOCK SET HOUR SPEED Auto ON OFF E SPEED B I. Botão CLOCK (Relógio) Mostra o relógio ajustado. O display indicará 12:00 quando o controle for reiniciado ou a máquina for energizada pela primeira vez. Pressione o CLOCK por 5 segundos, o display hora começará a piscar. Pressionando mais uma vez fará o display minuto piscar. Pressione o botão ou para ajustar as horas e os minutos e em seguida confirme com o botão OK. J. Botão TIME ON/TIME OFF Pressione o botão Time On para iniciar e o botão Time Off para desligar o acionamento e desligamento automático do aparelho. C E G H SWING SWING AIR DIRECTION OK CLOCK TIME ON D F I J K. Botão RESET (Reiniciar) Pressione este botão com material de ponta fina para cancelar as configurações ajustadas e reiniciar o controle remoto com as configurações pré-ajustadas de fábrica. K L RESET LOCK C/H ECO TIME OFF M L. Botão LOCK (Trava) Pressione este botão com material de ponta fina para travar ou destravar as funções dos botões do controle remoto. N O M. Botão OK (Confirma) Pressione este botão para confirmar as configurações do relógio ajustadas no controle remoto. N. Botão C/H (Resfriamento / Aquecimento) Pressione este botão com material de ponta fina para mudar do modo resfriamento para aquecimento e vice-versa. O. Botão ECO (Modo de operação econômico) Ative ou desative o modo de operação econômico. 08

DISPLAY DO CONTROLE REMOTO A B C D AUTO COOL DRY HEAT Auto TEMP SET CLOCK SET HOUR SPEED Auto ON OFF E E F G H I A. Indicador TEMP (Temperatura) Mostra a temperatura ajustada B. Indicador de transmissão de sinal Indica que o sinal do controle remoto está sendo emitido para a unidade interna. C. Indicador ON/OFF Indica quando o controle estiver ligado. D. Indicador MODE (Modo de operação) Mostra o modo de operação selecionado. Auto Auto Resfriar Desumidificar Aquecer Ventilar E. Indicador TIME (Relógio) Indica a hora ajustada. Pressione ou para ajustar a hora e os minutos e em seguida confirme com a tecla OK. F. Indicador LOCK (Trava) Bloqueia o comando de todos os outros botões do controle remoto G. Indicador TIME ON/OFF (Liga/Desliga) Indica se o TIME ON/OFF está ligado ou desligado. H. Indicador SPEED (Velocidade do ventilador) Mostra a velocidade do ventilador ajustada. Pressione o botão SPEED para ajustar a velocidade do ventilador. As sequências AUTO (automático), LOW (baixo), MED (médio) e HIGH (alto) poderão ser ajustadas. I. Indicador Operação Econômica Indica se o aparelho está no modo econômico ativado pelo botão ECO. OPERAÇÃO AUTOMÁTICA Quando o condicionador de ar estiver pronto para ser usado, ligue o disjuntor da máquina. A lâmpada indicadora (LED) do painel display da unidade interna começará a piscar. Pressione o botão Mode (modo) para selecionar a operação AUTO. Pressione ou para ajustar a temperatura desejada do ambiente. Pressione o botão On/Off para inicializar o condicionador de ar. A lâmpada (LED) OPERATION no display do painel da unidade interna acenderá. Pressione o botão On/Off novamente para encerrar a operação da máquina. Nota No modo AUTO, o condicionador de ar escolherá automaticamente o modo de resfriamento, ventilação, aquecimento (modelos quente/frio) ou desumidificação dependendo da diferença entre a temperatura do ambiente atual e a temperatura ajustada no controle remoto. Se o modo AUTO não for confortável, o modo desejado poderá ser selecionado manualmente. No modo AUTO, a velocidade do ventilador será automaticamente ajustada. Não tente controlar o condicionador de ar através do botão SPEED. 09

OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO No modo desumidificação o ventilador opera na velocidade baixa retirando umidade do ar tornando-o assim mais seco. Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo de desumidificação (DRY). Pressione ou para selecionar a temperatura desejada. Nota Devido a diferença da temperatura ajustada da unidade e a temperatura atual do ambiente, o condicionador de ar quando estiver no modo de desumidificação irá operar automaticamente várias vezes sem funcionar o modo resfriamento e ventilação. OPERAÇÃO TIMER Pressione o botão TIME ON ou TIME OFF para ajustar o acionamento ou desligamento automático da máquina. A. Ajuste do tempo de acionamento automático AUTO COOL DRY HEAT Auto TEMP SET CLOCK SET HOUR SPEED Auto ON OFF E Pressione o botão TIME ON para iniciar o modo de acionamento automático do aparelho. Cada vez que este botão for pressionado, aumentará o tempo de acionamento em minutos. Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos. Para cancelar esta operação, continue pressionando este botão até aparecer 0:00 no display do controle remoto. MODE SPEED B. Ajuste do tempo de desligamento automático SWING SWING AIR DIRECTION OK CLOCK TIME ON A B Pressione o botão TIME OFF para iniciar o modo de desligamento automático do aparelho. Cada vez que este botão for pressionado, aumentará o tempo de acionamento em minutos. Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos. Para cancelar esta operação, continue pressionando este botão até aparecer 0:00 no display do controle remoto. RESET LOCK C/H ECO TIME OFF Ajuste do tempo de acionamento e desligamento automático Pressione o botão TIME ON para iniciar o modo de acionamento automático do aparelho. Pressione o botão TIME OFF para iniciar o modo de desligamento automático do aparelho. Cada vez que estes botões forem pressionados, aumentará o tempo de acionamento em minutos. Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos. 10

- + E T O SWNG I R ET S E L OK C CH/ MODE NG AR I DIRE C T I N OK ECO S P E E D C L O CK ON I E TM TMI E O F F Manual do Usuário MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO Localização do Controle Remoto 7m SWI O Mantenha o controle remoto onde os sinais dele emitidos possam alcançar o receptor da unidade interna (distância máxima de 7m); Se você deixar o controle remoto em uma posição que impeça uma transmissão apropriada do sinal, um atraso de minutos pode ocorrer. Cuidados O condicionador de ar não operará se cortinas, portas ou outro material bloquearem os sinais do controle remoto para a unidade interna; Evite que qualquer líquido possa cair no controle remoto, não exponha o mesmo a luz direta do sol ou ao calor; Se o receptor de raios infravermelhos da unidade interna for exposto a luz do sol direta, o condicionador de ar poderá não funcionar bem; Use cortinas para que a luz do sol não atinja diretamente o receptor da unidade interna; Se outro eletrodoméstico reagir ao controle remoto, mude estes aparelhos de local ou consulte um serviço autorizado Midea. Substituindo as Pilhas R SE SWI N G L CK C/H SWING AI I E TON E C O OK RD R C I TIM E OFF TIM E O N M O D E CL O CK S P EED O controle remoto utiliza de 2 pilhas alcalinas (AAA); Retire a tampa do compartimento de pilhas; Certifique-se de que as pilhas foram encaixadas com a sua polaridade corretamente; Recoloque a tampa do compartimento de pilhas. Nota Quando substituir as pilhas, utilize sempre pilhas novas. Não misture pilhas de outras marcas. Pilhas usadas poderão causar mal funcionamento no controle remoto; Se não utilizar o controle remoto por algumas semanas retire as pilhas, para não ocorrer desgaste natural da pilha; A vida útil media das pilhas é de aproximadamente 04 meses podendo variar de acordo com o uso; Troque as pilhas quando não houver recepção da unidade interna ou se o indicador de transmissão do controle remoto falhar ao acender. 11

RE S ET I S W ING L O CK CH/ M OD E I IRET OK ECO FA N S P EE D CL O CK TM I E O N TIM EOFF Manual do Usuário AJUSTANDO A DIREÇÃO FLUXO DE AR 7m SWNG AR D CIO N Os botões AIR DIRECTION e SWING serão desabilitados quando o condicionador de ar estiver desligado (mesmo quando o temporizador estiver selecionado). Não use o condicionador de ar por muito tempo com a direção do ar para baixo durante a operação resfriar ou desumidificar podendo haver condensação na superfície das haletas verticais ocasionando gotejamento. Não mova a grade vertical manualmente, use sempre o botão AIR DIRECTION. Se mover manualmente, poderá resultar no mal funcionamento durante a operação. Se a aleta funcionar de modo inadequado, desligue o condicionador de ar e religue-o em seguida. Ajuste a direção do fluxo de ar apropriadamente. Caso contrário pode se sentir uma sensação de desconforto e tornar a temperatura do cômodo desigual; Ajuste as aletas verticais de direção do fluxo de ar através do controle remoto; Ajuste a aleta horizontal de direção do fluxo de ar através do controle remoto. Haletas verticais Para ajustar a direção do fluxo de ar desejada Execute esta função enquanto o condicionador de ar estiver funcionando. Continue pressionando o botão AIR DIRECTION (direção do ar) no controle remoto para mover a aleta para a posição desejada; Mude a direção das aletas verticais do fluxo de ar dentro do alcance indicado; Na operação seguinte, a direção vertical do fluxo de ar estará automaticamente na direção que foi ajustada a aleta, através do botão AIR DIRECTION (direção do ar). Para mover automaticamente a direção do fluxo do ar Execute esta operação enquanto o condicionador de ar estiver em funcionamento. Pressione o botão SWING no controle remoto; Para parar esta função, pressione o botão SWING novamente; Para mudar a direção, pressione o botão AIR DIRECTION. 12

LIMPEZA DA UNIDADE Aviso Antes de iniciar uma limpeza no condicionador de ar, certifique-se de ter retirado da tomada ou desligado o disjuntor do aparelho Limpe com tecido seco Utilize de um tecido seco e suave para limpar a unidade interna e o controle remoto. Um tecido umidecido com água fria pode ser usado no caso da unidade interna estar muito suja. Limpe com um pano seco. Evite usar água na limpeza Nunca borrife ou limpe a unidade interna com água. Evite usar componentes químicos Não utilize benzina, cera em pó para polimento ou outro solvente similar para limpar. Eles podem corroer ou deformar a superfície plástica do aparelho. 13

RECOMENDAÇÕES Evite luz direta do sol No modo resfriamento, use cortinas ou persianas para obstruir a luz do sol. Feche portas e janelas O ar vindo de fora limitará o potencial de resfriamento. Boa ventilação Não coloque objetos na parte frontal da saída e entrada de ar da unidade externa. LIMPEZA DO FILTRO DE AR Filtros de ar obstruídos (sujos) reduzem a capacidade de resfriamento da máquina. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas ou de acordo com o uso. 1. Puxe as duas terminações da grade de ar localizadas na parte traseira da unidade interna para baixo. Abra a grade em um ângulo em que ela fique fixa, não tente levantar mais o painel quando ouvir um clic ; 2. Retire os dois filtros de ar. 3. Limpe-os com um aspirador de pó, ou água e então deixe-os secar em um local com boa ventilação. Nunca utilize de água quente para limpeza. Manutenção Se planejar não utilizar a máquina durante um longo período de tempo, realize os seguintes procedimentos: Acione o ventilador da unidade por aproximadamente 02 horas para secar o interior da unidade. Desligue o condicionador de ar e desconecte a sua alimentação. Remova as pilhas de dentro do controle remoto. A unidade externa requer manutenção e limpeza periódica. Não tente realizar esse procedimento. Entre em contato com um serviço autorizado Midea para tal serviço. 14

DICAS DE OPERAÇÃO Os eventos seguintes podem ocorrer durante a operação normal do condicionador de ar: 1. Proteção do condicionador de ar Proteção do compressor O compressor reiniciará 3 minutos após ser desligado. A unidade é designada para não gerar ar frio no modo aquecimento quando o trocador de calor da unidade interna estiver em uma das seguintes situações: a) Quando o modo aquecimento recém iniciou b) Descongelamento c) Temperatura baixa de aquecimento O ventilador da unidade interna e externa pára na etapa de descongelamento (modelos quente/frio). Congelamento pode vir a ocorrer na unidade externa durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura da unidade externa estiver baixa e a umidade estiver alta resultando então no baixo rendimento de aquecimento do condicionador de ar. Durante esta condição, o condicionador de ar irá parar a operação de aquecimento e dará início ao descongelamento automaticamente. O tempo de descongelamento pode variar de 4 a 10 minutos de acordo com a temperatura da unidade externa e da quantidade de gelo gerado na unidade externa. 2. Brisa branca saindo da unidade interna Uma brisa branca poderá ser gerada devido a grande diferença de temperatura entre a entrada e a saída de ar no modo resfriamento em um ambiente que tenha alta umidade relativa do ar. Uma brisa branca poderá ser gerada devido a mistura gerada no processo de descongelamento quando o condicionador de ar reinicia no modo aquecimento após o descongelamento. 3. Ruído no condicionador de ar Talvez possa ser ouvido um ruído de ar fluindo quando o compressor estiver em funcionamento ou recém desligou. Este ruído é o som do fluído refrigerante disperso. Também poderá ser ouvido um estalo quando o compressor estiver em funcionamento ou recém desligou. Este estalo é causado pela expansão do calor e a contração do resfriamento das partes de plástico da unidade quando a temperatura variar. 4. Poeira é soprada para fora da unidade interna Esta é uma condição normal quando o condicionador de ar não é utilizado por um longo período de tempo ou durante a primeira vez de uso do aparelho. 5. O condicionador de ar muda de ventilação para resfriamento ou aquecimento (modelo quente/frio) Quando a temperatura da unidade interna alcançar a temperatura ajustada no condicionador de ar, o compressor desligará automaticamente e a máquina então passará para o modo ventilação. O compressor ligará novamente quando a temperatura da unidade interna aumentar no modo resfriamento ou diminuir no modo aquecimento para o ponto ajustado.

DESEMPENHO DE OPERAÇÕES Operação de Resfriamento Operação de Aquecimento (Quente/Frio) Operação de Desumidificação Temperatura externa 21º a 43º C Temperatura do ambiente 17º a 32º C Atenção Umidade relativa do ar menor do que 80%. Se o condicionador de ar operar acima destas condições, a superfície deste irá condensar mais. Temperatura externa -5º a 24º C Temperatura do ambiente 0º a º C Temperatura externa 11º a 43º C Temperatura do ambiente 17º a º C Aviso Se o condicionador de ar trabalhar fora das condições acima descritas, as características de proteção e segurança começarão a operar. 16

POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES A seguir encontram-se possíveis problemas que podem vir a ocorrer relacionados ao funcionamento do condicionador de ar. Se o mesmo não funcionar de modo adequado, primeiro verifique os tópicos abaixo antes de exigir conserto. SINTOMAS O condicionador de ar não aciona. 1. Desligado. CAUSAS 2. Falha na energia ou tensão muito baixa. 3. Disjuntor desarmado. RAZÃO E SOLUÇÃO 1. Introduza o plug seguramente na tomada. 2. Chame um serviço autorizado Midea. 3. Rearme o disjuntor. O compressor opera mas logo pára. Obstrução na parte frontal no trocador de calor Remova a obstrução ou pode ser defeito no mesmo. Resfriamento/aquecimento deficiente. 1. Filtro de ar sujo e entupido. 2. Fonte de calor ou muitas pessoas no ambiente. 3. Portas e janelas abertas. 1. Limpe o filtro de ar. 2. Elimine a fonte de calor se possível. 3. Feche-as para manter o ar resfriado no ambiente. Vazamento externo de água. 1. Excesso de água pode inundar em climas muito quentes e úmidos. 2. Problema no dreno. 1. Procedimento normal do aparelho. 2. Consulte um serviço autorizado Midea. Funcionamento com ruídos. 1. Quando o compressor ou ventilador ligar e desligar um ruído metálico pode ser ouvido. 2. Alguma coisa está batendo ou vibrando na parte interna do gabinete. 1. Procedimento normal do aparelho. 2. Desligue o equipamento e consulte um serviço autorizado Midea. 17

POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES A seguir encontram-se possíveis problemas que podem vir a ocorrer relacionados ao CONTROLE REMOTO. Se o seu condicionador de ar não funcionar de modo adequado, primeiro verifique os tópicos abaixo antes de exigir conserto. SINTOMAS CAUSAS RAZÃO E SOLUÇÃO A velocidade do motor do ventilador não pode ser alterada 1. Verifique se o MODO SPEED está indicando AUTO no display. 2. Verifique se o MODO SPEED está indicando DRY no display. Quando o modo automático ou desumidificar é selecionado, o condicionador de ar seleciona automaticamente a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador só poderá ser ajustada quando indicar COOL, ONLY ou HEAT* (*modelos quente/frio). O sinal do controle remoto não é transmitido quando o botão ON/OFF é pressionado. Verifique se as pilhas do controle remoto não estão descarregadas. O sinal do controle remoto não é transmitido porque a alimentação do condicionador de ar está desligada. O indicador TEMP não demonstra sinal. Verifique se o modo indicado no display é ONLY. A temperatura não poderá ser ajustada durante a operação ONLY. A indicador de transmissão de sinal desaparece depois de um curto período de tempo. O indicador TIME ON desligará após um certo tempo. O condicionador de ar não bipa quando o botão ON/OFF é pressionado. Botões do controle remoto não funcionam. Verifique se a operação Time finaliza quando a função TIME OFF é indicada no display. Verifique se a operação Timer inicia quando a função TIME ON é indicada no display. Verifique se o sinal transmitido pelo controle remoto está direcionado para o receptor de infravermelho da unidade interna quando pressionado o botão O condicionador de ar pára ao chegar no tempo ajustado. Quando o tempo ajustado para inicializar é alcançado, o condicionador de ar comecará automaticamente. Direcione o sinal transmitido do controle remoto para o receptor de infra-vermelho da unidade interna e em seguida pressione o botão ON/OFF duas vezes. Pressione o botão Reset. Verifique se o botão LOCK não está acionado. 18

CÓDIGO DE MODELO M P E 36 H R V2 Unidade Interna MIDEA Modelo P - Piso Teto C - Cassete Modo de Controle R - Controle Remoto Tipo H - Quente/Frio C - Frio Capacidade (Btu/h x 1000) Ex: 36-36000 Btu/h Unidade E - Evaporadora C - Condensadora Voltagem 1F - p/ condensadora 220V/1Fase V2 - p/ condensadora 220V/3Fases V3 - p/ condensadora 380V/3Fases Unidade Externa M P C 36 H R V2 MIDEA Modelo P - Piso Teto C - Cassete Modo de Controle R - Controle Remoto Tipo H - Quente/Frio C - Frio Capacidade (Btu/h x 1000) Ex: 36-36000 Btu/h Unidade E - Evaporadora C - Condensadora Voltagem 1F - 220V/1Fase V2-220V/3Fases V3-380V/3Fases 19

QUADRO GERAL DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO - Un. Interna - Un. Externa Linha Dados Técnicos Versão Capacidade Tensão/Fase - unidade interna Tensão/Fase - unidade externa Corrente de operação Consumo Vazão de ar E.E.R Nível de ruído - int/ext. Compressor Área de aplicação Dimensões Unidade interna Unidade externa Peso líquido - int/ext. Distâncias Comp. máximo da tubulação Desnível máximo Diâmetros Linha líquida,sucção Btu/h V V A W m³/h Btu/ Wh db(a)high tipo m² (LxAxP)mm (LxAxP)mm Kg m m pol MPE-24CR 1F MPE-36CR 1F MPE-36 HR 1F MPC-24CR 1F MPC-36CR 1F MPC-36 HR 1F piso teto piso teto piso teto Frio 24000 11,5 2560 1200 10 45/60 40-56 995x660x198 554x636x554 27/56 3/8;5/8 Frio 36000,9 3350 1800 10 45/61 60-78 1285x660x198 554x840x554 35/60 1/2;3/4 Frio/Quente 36000/38000 17/16 3580/3400 1800 10,0/9,9 45/61 60-78 1287x660x198 554x840x554 35/65 1/2;3/4 MODELO - Un. Interna - Un. Externa Linha Dados Técnicos Versão Capacidade Btu/h Tensão/Fase - unidade interna V Tensão/Fase - unidade externa V Corrente de operação A Consumo W Vazão de ar m³/h E.E.R Btu/ Wh Nível de ruído - int/ext. db(a)high Compressor tipo Área de aplicação m² Dimensões Unidade interna Unidade externa Peso líquido - int/ext. Distâncias Comp. máximo da tubulação Desnível máximo Diâmetros Linha líquida,sucção (LxAxP)mm (LxAxP)mm Kg m m pol MPE-48CR V2 MPE-48HR V2 MPE-48CR V3 MPE-48HR V3 MPC-48CR V2 MPC-48HR V2 MPC-48CR V3 MPC-48HR V3 piso teto piso teto piso teto piso teto Frio 48000 220/3F 17 4850 2000 10 47/63 68-96 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 Frio/Quente 48000/52800 220/3F,8/16,8 4850/5040 2000 10,0/10,5 47/63 68-96 1670x680x240 740x852x740 52/88 1/2;3/4 Frio 48000 380/3F 8 4900 2000 10 47/63 68-96 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 Frio/Quente 48000/500 380/3F 7,7/7,6 4650/4750 2000 10,0/10,5 47/63 68-96 1670x680x240 740x852x740 52/90 1/2;3/4 MODELO - Un. Interna - Un. Externa Linha Dados Técnicos Versão Capacidade Tensão/Fase - unidade interna Tensão/Fase - unidade externa Corrente de operação Consumo Vazão de ar E.E.R Nível de ruído - int/ext. Compressor Área de aplicação Dimensões Unidade interna Unidade externa Peso líquido - int/ext. Distâncias Comp. máximo da tubulação Desnível máximo Diâmetros Linha líquida,sucção Btu/h V V A W m3/h Btu/ Wh db(a)high tipo m² (LxAxP)mm (LxAxP)mm Kg m m pol MPE-60CR V2 MPE-60HR V2 MPE-60CR V3 MPE-60HR V3 MPC-60CR V2 MPC-60HR V2 MPC-60CR V3 MPC-60HR V3 piso teto Frio 60000 220/3F 20 5700 2200 10,5 47/65 80-100 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 piso teto Frio/Quente 60000/60000 220/3F 18,7/19,3 5710/5880 2200 10,0/11,1 47/65 80-100 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 piso teto Frio 60000 380/3F 10,1 5700 2200 10,5 47/65 80-100 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 piso teto Frio/Quente 60000/60000 380/3F 10,2/10 5850/5800 2200 10,5/11,1 47/65 80-100 1670x680x240 740x852x740 52/85 1/2;3/4 20

www.mideadobrasil.com.br SAC 0800 648 1005